財神爺靈籤
Cai Shen Ye · ไฉ่ซิ่งเอี๊ย · 財神爺
⇅ 62 ซีก
財神爺 · ซิกที่ 1
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 1 เจี่ยจื่อ (甲子) ถังไท่จงขึ้นครองราชย์เพลิดเพลินกับสันติสุข
甲子 · เจี่ยจื่อ (甲子)
唐太宗登位享受太平 · ถังไท่จงขึ้นครองราชย์เพลิดเพลินกับสันติสุข
功名 การงาน
有志竟成
มีความมุ่งมั่นก็สำเร็จ
月令 ดวงเดือน
ดี
求財 ทรัพย์สิน
有利
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
好成
สมหวังดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้บุตรชาย
種作 เพาะปลูก
好利
ได้กำไรดี
分兒 บุตร
成好
เติบโตดี
田宅 บ้านที่ดิน
好吉
มงคลดี
風水 ฮวงจุ้ย
好安
ปลอดภัยดี
日出便见风云散 光明清净照世间 一向前途通大道 万事清吉保平安
ไทยพอดวงอาทิตย์ขึ้น เมฆหมอกก็กระจาย / แสงสว่างบริสุทธิ์ ส่องสว่างไปทั่วโลก / เส้นทางข้างหน้า ทุกทางนำสู่ความสำเร็จ / ทุกสิ่งเป็นมงคล รักษาความสงบสุข
一生清安有好尾
ไทยชีวิตสงบสุข จุดจบดี
只要太阳一出来。一切就会云散。只要光明一普照,世间便見清净太平。前途是光明正大。只林努力前进,正是条条大路通心窍。神明自会保佑您,万事学士服吉平安。
ไทยเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น ทุกอย่างจะกระจายหมดไป / เมื่อแสงสว่างส่องมา โลกก็จะเห็นความสงบสุข / อนาคตเป็นไปด้วยความสว่างและชอบธรรม / ถ้าเพียงขยันขันแข็งก้าวหน้าต่อไป ทุกทางนำไปสู่ความสำเร็จ / เทพเจ้าจะคุ้มครองท่าน ทุกสิ่งจะเป็นมงคลและสงบสุข
表示谋望难成,但不可灰心,只要契而不舍,继续追求,认真努力,自然有成功的一天。
ไทยแสดงว่าสิ่งที่หวังไว้ยากจะสำเร็จ แต่อย่าท้อแท้ / หากเพียรพยายามอย่างไม่ย่อท้อ ต่อสู้อย่างจริงจัง / ย่อมมีวันที่ประสบความสำเร็จตามธรรมชาติ
利润轻微
ไทยกำไรเพียงเล็กน้อย
有情人终成眷属
ไทยคู่รักจะได้เป็นครอบครัวกัน
若蒙冤终获平反,如系民事以和为贵,大命平安。
ไทยหากถูกใส่ร้าย ในที่สุดจะได้รับการพิสูจน์ความบริสุทธิ์ / หากเป็นคดีแพ่ง ควรใช้ความสงบเป็นที่ตั้ง / ชีวิตจะปลอดภัย
得安。
ไทยได้ความปลอดภัย
终会痊愈。
ไทยในที่สุดจะหายป่วย
財神爺 · ซิกที่ 2
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 2 เจี่ยอิน (甲寅) ถังไท่จงเลือกตั้งนางวูเป็นไท่เหริน
甲寅 · เจี่ยอิน (甲寅)
唐太宗选武氏为才人 · ถังไท่จงเลือกตั้งนางวูเป็นไท่เหริน
功名 การงาน
希望不大,好好充实自己,等待秋天再进。
หวังไม่ค่อยได้ ควรเสริมสร้างตนเอง รอฤดูใต้ค่อยเริ่มใหม่
月令 ดวงเดือน
ดี
求財 ทรัพย์สิน
小利
กำไรเล็กน้อย
疾病 สุขภาพ
危险许愿
อันตราย ควรบนบาน
婚姻 ความรัก
不成
ไม่สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
早好
ช่วงแรกดี
分兒 บุตร
不可
ไม่ควร
田宅 บ้านที่ดิน
平安
ปลอดภัย
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
于今此景正当时 看看欲吐百花魁 若能遇得春色到 一洒清吉脱尘埃
ไทยบัดนี้ทิวทัศน์งามเมื่อไหร่จะได้ เห็นดอกไม้กำลังจะผลิบาน หากได้พบกับสีสันแห่งฤดูใบไม้ผลิ ความสดชื่นจะชำระล้างธุลีโลกทั้งปวง
先吉后凶
ไทยเริ่มดีแต่ท้ายเสีย
冬天到 了,春天还会远吗?你看看周围的景色多美,那百花正在含苞待放,娇娇欲滴。只要那春光一到,立刻会有一番气象。正是春到碧桃之上,花放满城锦绣,莺歌绿柳楼前,春生大地文章。
ไทยฤดูหนาวมาถึงแล้ว ฤดูใบไม้ผลิจะห่างไกลหรือ? ท่านดูทิวทัศน์รอบตัวช่างงดงาม ดอกไม้นั้นกำลังจะผลิบาน ชุ่มฉ่ำน่าดู เพียงแต่รอให้แสงแห่งฤดูใบไม้ผลิมาถึง ทันทีจะมีภาพอันงดงาม คือฤดูใบไม้ผลิมาถึงกิ่งท้อเขียว ดอกไม้บานเต็มเมือง นกแสงร้องเสียงใสหน้าตึกหลิวเขียว ฤดูใบไม้ผลิให้กำเนิดวรรณกรรมแห่งโลกใบนี้
很有希望,好消息快到。
ไทยมีหวังมาก ข่าวดีจะมาถึงเร็ว ๆ นี้
要求和
ไทยควรขอความสมานฉันท์
平平。
ไทยธรรมดา
新春可愈。
ไทยต้นฤดูใบไม้ผลิจะหาย
旅行春天最好。
ไทยท่องเที่ยวช่วงฤดูใบไม้ผลิดีที่สุด
目前不宜。
ไทยขณะนี้ไม่เหมาะ
財神爺 · ซิกที่ 3
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 3 เจี่ยเฉิน เซินหวันซานกับจักรพรรดิเจิ่งเต๋อแข่งขันทรัพย์สมบัติ
甲辰 · เจี่ยเฉิน (甲辰)
沈万山正德君双斗宝 · เซินหวันซานกับจักรพรรดิเจิ่งเต๋อแข่งขันทรัพย์สมบัติ
功名 การงาน
尚须努力。
ยังต้องพยายามให้มากกว่านี้
月令 ดวงเดือน
ดี
求財 ทรัพย์สิน
大利
กำไรมาก
疾病 สุขภาพ
อันตราย
婚姻 ความรัก
可成
สำเร็จได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
晚吉
ช่วงหลังจะดี
分兒 บุตร
不可
ไม่เป็นผล
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
大吉
ดีมาก
劝君把定心莫虚 天注姻缘自有余 和合重重常右庆 时来终遇得明珠
ไทยขอแนะให้ท่านตั้งใจมั่น อย่าให้จิตใจหวั่นไหว / ชะตากรรมคู่ครองนั้นสวรรค์กำหนด ย่อมมีส่วนเหลือเฟือ / ความกลมกลืนสมานฉันท์ชั้นแล้วชั้นเล่า มักนำมาซึ่งความเป็นสิริมงคล / เมื่อถึงเวลาอันสมควร ในที่สุดจะได้พบมุกดาอันล้ำค่า
假得真 事斟酌 有吉祥
ไทยเท็จกลายเป็นจริง เหตุการณ์ต้องพิจารณาอย่างรอบคอบ มีความเป็นสิริมงคล
劝你不要再三心两意了,姻缘天注定,是不能勉强的。所谓有缘千里来相会。天作之合,佳偶天成,缘份一到,你一定会遇到你追寻的明珠。
ไทยแนะนำให้ท่านอย่าลังเลใจสองจิตสองใจอีกต่อไป ชะตากรรมคู่ครองนั้นสวรรค์กำหนดไว้แล้ว ไม่อาจฝืนได้ / ดังคำที่ว่า มีบุญวาสนาย่อมพบกันแม้ห่างพันลี้ / เป็นคู่ที่สวรรค์สร้าง คู่แท้จากสวรรค์ เมื่อถึงกาลเวลาอันสมควร ท่านจะได้พบมุกดาที่ท่านแสวงหาอยู่แน่นอน
乃告诉当事人,情要专,自然有情人终成眷属。
ไทยบอกให้ผู้เกี่ยวข้องทราบว่า จงรักให้เฉพาะเจาะจง เมื่อนั้นคู่รักก็จะได้เป็นคู่ครองกันในที่สุด
可得平安。
ไทยจะได้ความปลอดภัย
情况不稳。
ไทยสถานการณ์ไม่มั่นคง
財神爺 · ซิกที่ 4
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 4 เจี่ยอู๋ (甲午) หลี่ไท่ไป๋บรรลุนิพพาน
甲午 · เจี่ยอู๋ (甲午)
李太白成仙位 · หลี่ไท่ไป๋บรรลุนิพพาน
功名 การงาน
月令 ดวงเดือน
秋吉
ฤดูใบไม้ร่วงดี
求財 ทรัพย์สิน
小利
กำไรเล็กน้อย
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
有利
มีกำไร
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
风恬浪静可行船 恰是中秋月一轮 凡事不须多忧虑 福禄自有庆家门
ไทยลมสงบ คลื่นนิ่ง เรือแล่นได้สะดวก / ดังดวงจันทร์เต็มดวงในคืนวันเพ็ญ / เรื่องราวต่างๆ ไม่ต้องกังวลมาก / โชคลาภจะมาเองเพื่อให้ครอบครัวร่วมกันฉลอง
清福安乐
ไทยความสุขอันสงบเสริมด้วยสุข
风平浪静,船行一帆风顺。正象中秋明月,圆满皎洁。凡事不必多忧虑,福禄自有不必求。时来运转,自然喜气盈门。这是一首很幸运的签诗,表示一切如意顺调,圆满达成。如果是一位应考的人抽到此签,是金榜题名的好兆。
ไทยลมใส คลื่นสงบ เรือแล่นไปได้อย่างราบรื่น / เหมือนดวงจันทร์เต็มดวงในคืนวันเพ็ญ กลมเต็มและส่องแสงใส / เรื่องราวต่างๆ ไม่ต้องกังวลมาก โชคลาภจะมาเองไม่ต้องแสวงหา / เมื่อถึงเวลา โชคดีจะหันมา ความยินดีจะเข้าสู่บ้าน / นี่คือบทกวีแห่งโชคลาภ หมายถึงทุกอย่างเป็นไปตามใจ ราบรื่นและบรรลุผลอย่างสมบูรณ์ / หากเป็นผู้มาสอบที่ได้ซิกนี้ เป็นลางดีของการสอบติด
表示幸福美满。
ไทยแสดงถึงความสุขอันสมบูรณ์แบบ
表示得直。
ไทยแสดงถึงการได้รับความยุติธรรม
一切安好。
ไทยทุกอย่างปลอดภัยดี
可以痊愈。
ไทยจะหายป่วยได้
財神爺 · ซิกที่ 5
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 5 เจี่ยเสิน ซุนปิ่นแกล้งบ้า
甲申 · เจี่ยเสิน (甲申)
孙膑假颠 · ซุนปิ่นแกล้งบ้า
功名 การงาน
有希望,但不可心躁。
มีความหวัง แต่ไม่ควรใจร้อน
月令 ดวงเดือน
不吉
ไม่ดี
求財 ทรัพย์สิน
平平
ธรรมดา
疾病 สุขภาพ
占卜
ควรทำนาย
婚姻 ความรัก
缓可
ควรรอ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
早平
เก็บเกี่ยวเร็ว ผลธรรมดา
分兒 บุตร
结冤
เกิดเวรกรรม
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
不吉
ไม่ดี
只恐前途明有变 劝君作急可宜先 且守长江无大事 命逢太白守身边
ไทยเพียงเกรงเส้นทางข้างหน้าจะมีการเปลี่ยนแปลง / ขอแนะนำท่านไม่ควรรีบร้อน ควรดำเนินการล่วงหน้า / จงรักษาแนวแม่น้ำช้างเจียงไว้จะไม่มีเรื่องใหญ่ / ชะตาพบดาวไท่ไป่คุ้มครองข้างกาย
有贵人吉
ไทยมีผู้ใหญ่ใจดี มงคล
只恐怕前去途中命有变故,劝你莫着急。做事既然抡不着先机,就暂时守住长江。看看命内有太白金星保佑自然不会有什么大事发生。这首签诗暗示,做事要有先见之明。如果时机错过了,就不宜亡动。譬如开工厂,当景气好时,你才开始设厂,等到你生产时,景气已经衰退,你就吃亏了。
ไทยเพียงเกรงว่าระหว่างเดินทางไปข้างหน้าชีวิตจะมีการเปลี่ยนแปลง ขอแนะนำท่านอย่าเร่งรีบ / การทำงานเนื่องจากไม่ได้เป็นผู้นำก่อน จึงควรรักษาแนวแม่น้ำช้างเจียงไว้ชั่วคราว / ดูชะตาภายในมีดาวไท่ไป่คุ้มครองธรรมชาติจะไม่มีเรื่องใหญ่เกิดขึ้น / บทกวีซิกนี้บอกเป็นนัยว่า การทำงานต้องมีความคิดล่วงหน้า หากพลาดโอกาสแล้วก็ไม่ควรเคลื่อนไหวฟุ่มเฟือย / เปรียบเช่น การเปิดโรงงาน เมื่อสภาพเศรษฐกิจดีท่านจึงเริ่มสร้างโรงงาน พอท่านผลิตได้สภาพเศรษฐกิจก็ตกต่ำ ท่านก็จะขาดทุน
表示求谋不宜过急,所谓欲速则不达。且须等待时机。
ไทยแสดงว่าการแสวงหาไม่ควรรีบร้อนเกินไป อย่างที่ว่ารีบมากพลาดทาง ต้องรอคอยโอกาส
对方可能有意中人,成功希望不大。
ไทยคู่ครองอาจมีคนในใจแล้ว ความหวังสำเร็จไม่มาก
则和解为宜。
ไทยควรประนีประนอมกัน
宜多祷告神佛保佑。
ไทยควรสวดมนต์ขอพรเทพเจ้าคุ้มครองมากขึ้น
財神爺 · ซิกที่ 6
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 6 เจี่ยซวี่ หลู่ซุนเข้าสู่ขบวนศิลาเหลี่ยมฟ้า
เจี่ยซวี่ (甲戍)
หลู่ซุนเข้าสู่ขบวนศิลาเหลี่ยมฟ้า
功名 การงาน
不第
ไม่ผ่าน
月令 ดวงเดือน
有灾
มีภัย
求財 ทรัพย์สิน
无利
ไม่มีกำไร
疾病 สุขภาพ
อันตราย
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
เสียหาย
分兒 บุตร
不可
ไม่ควร
田宅 บ้านที่ดิน
不可
ไม่ควร
風水 ฮวงจุ้ย
未妥
ยังไม่เหมาะ
风云致雨落洋洋 天灾时气必有伤 命内此事难和合 更逢手足出外乡
ไทยลมเมฆนำฝนมาตกหนัก น้ำท่วมไปทั่ว / ภัยธรรมชาติย่อมทำลายล้าง ก่อความเสียหาย / เหตุการณ์ในชะตานี้ยากจะสำเร็จ / ยิ่งพบพี่น้องต้องไปต่างถิ่น
先受惊 后则吉
ไทยก่อนได้รับความตกใจ หลังจากนั้นจึงจะดี
风云招来暴雨,一片汪洋,天灾气候造成了伤害。一个人命里无时莫强求。既然没有和合的希望,就不必再出外奔跑了。
ไทยลมเมฆนำพาฝนตกหนัก น้ำท่วมไปทั่ว ภัยธรรมชาติและสภาพอากาศก่อให้เกิดความเสียหาย / ชะตาชีวิตของคนเราเมื่อไม่มีโอกาสก็อย่าฝืนแสวงหา / เมื่อไม่มีความหวังที่จะประสบความสำเร็จ ก็ไม่ควรออกไปวิ่งเต้นภายนอกอีกแล้ว
莫强求,宜另找对象。
ไทยอย่าฝืนแสวงหา ควรหาคู่ใหม่
宜和解,莫信谗言。
ไทยควรประนีประนอม อย่าเชื่อคำส่ายเสียง
財神爺 · ซิกที่ 7
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 7 อี๋ฉวน (乙丑) วังเจาจวิ่นถูกเนรเทศไปยังห้องหนาว
乙丑 · อี๋ฉวน (乙丑)
王昭君贬冷室 · วังเจาจวิ่นถูกเนรเทศไปยังห้องหนาว
功名 การงาน
少年成就,老无。
วัยหนุ่มสำเร็จ แก่เฒ่าไม่มี
月令 ดวงเดือน
中吉
ปานกลางดี
求財 ทรัพย์สิน
合有
มีร่วมกัน
疾病 สุขภาพ
半吉
ครึ่งดี
婚姻 ความรัก
不可
ไม่ได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后男
ลูกชายในภายหลัง
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ธรรมดา
云开日出正分明 不须进退问前程 婚姻皆由天注定 和合清洁万事成
ไทยเมฆเปิดแสงแดดส่องสว่างชัด / ไม่ต้องลังเลถอยดำเนินเรื่องอนาคต / การแต่งงานล้วนขึ้นกับฟ้าลิขิต / ความสามัคคีสะอาดใสทำให้ทุกสิ่งสำเร็จ
一时喜 后艰难
ไทยชั่วครู่แห่งความยินดี หลังจากนั้นความยากลำบาก
云开月出,大方光明。不须再间进退,可以直奔前程。婚姻皆由天注定好的,只要是天作之合,一定美满。
ไทยเมฆเปิดดวงจันทร์ส่อง ความสว่างไสวอย่างใหญ่โต / ไม่ต้องถามเรื่องถอยดำอีกต่อไป สามารถวิ่งตรงไปสู่อนาคตได้ / การแต่งงานล้วนขึ้นกับฟ้าลิขิตที่ดี ถ้าหากเป็นคู่ที่สวรรค์สร้างแล้ว จะต้องสมบูรณ์แน่นอน
如果问运途,可以说是“否极泰来”。过去的乌云已经散开了,被遮的月亮重放光明。就是坏运已过,现在已迈入好运了。
ไทยหากถามเรื่องเส้นทางโชคชะตา สามารถกล่าวได้ว่า 'หายนะสิ้นสุดโชคดีมา' / เมฆดำในอดีตได้กระจายออกไปแล้ว ดวงจันทร์ที่ถูกบดบังกลับมาส่องแสงสว่างอีกครั้ง / หมายความว่าโชคร้ายผ่านไปแล้ว ขณะนี้ได้ก้าวเข้าสู่โชคดีแล้ว
表示佳偶天成,有情人终成眷属。此签做事可以成功。
ไทยแสดงถึงคู่ครองที่สวรรค์สร้าง คนมีใจรักกันจะกลายเป็นคู่ครอง / ซิกนี้ทำการงานจะสำเร็จได้
和解最好。
ไทยการประนีประนอมดีที่สุด
有惊无险。
ไทยมีเหตุน่าตกใจแต่ไม่มีอันตราย
財神爺 · ซิกที่ 8
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 8 อี๋เหมา (乙卯) ขงหมิงเก็บเกี่ยวข้าวโพดที่หลงซี
乙卯 · อี๋เหมา (乙卯)
孔明陇西割麦 · ขงหมิงเก็บเกี่ยวข้าวโพดที่หลงซี
功名 การงาน
在秋天有希望,如果是冬天就待明年,一再充实自己。
ในฤดูใบไม้ร่วงมีความหวัง หากเป็นฤดูหนาวให้รอปีหน้า ต้องเสริมสร้างตนเองอย่างต่อเนื่อง
月令 ดวงเดือน
สงบ
求財 ทรัพย์สิน
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
老危
ผู้สูงวัยอันตราย
婚姻 ความรัก
สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
先男
ลูกชายก่อน
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
เป็นไปได้
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
禾稻看看结成完 此事必定两相全 回到家中宽心坐 妻儿鼓舞乐团圆
ไทยข้าวโพดข้าวเปลือกดูดีกำลังสุกงาม / เรื่องนี้จะได้ครบถ้วนทั้งสองฝ่าย / กลับถึงบ้านนั่งใจสบาย / ภรรยาลูกชื่นชมยินดีมีความสุขกันหมด
安乐无忧
ไทยสงบสุขไร้ความกังวล
看看田里结成了稻穗,知道今年又丰收了。辛勤的耕耘,必有丰盛的收获。这事是两相关的。如果没有昔日的流汗,那有今天的收成。
ไทยดูข้าวในนาที่กำลังออกรวงแล้ว รู้ว่าปีนี้จะได้ผลผลิตดีอีกแล้ว การทำงานหนักจะได้ผลตอบแทนอย่างงาม เรื่องนี้สัมพันธ์กันทั้งสองด้าน หากไม่มีการเหงื่อแตกในอดีต จะมีผลเก็บเกี่ยววันนี้ได้อย่างไร
大抵是先苦后甘,否行极泰来。
ไทยโดยทั่วไปคือลำบากก่อนแล้วจะหวานหลัง ความทุกข์จะผ่านไปแล้วความสุขจะมาถึง
表示有情人终成眷属。
ไทยแสดงว่าคนรักจะได้เป็นคู่ครอง
得安。
ไทยได้ความสงบ
財神爺 · ซิกที่ 9
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 9 อี่ซือ (乙巳) ถังไท่จูพบอู๋เย่นจ่าน
乙巳 · อี่ซือ (乙巳)
太祖遇乌延赞 · ถังไท่จูพบอู๋เย่นจ่าน
功名 การงาน
者是一样很难。
เป็นสิ่งเดียวกันที่ยากมาก
月令 ดวงเดือน
未遂
ไม่สำเร็จ
求財 ทรัพย์สิน
、问
ถาม
疾病 สุขภาพ
辰日好
วันมะโรงดี
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้บุตรชาย
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
不吉
ไม่ดี
風水 ฮวงจุ้ย
移吉
ย้ายแล้วดี
龙虎相隋要深山 君尔何须背后看 不知此去相爱误 他日与我却无关
ไทยมังกรเสือเป็นศัตรูในภูเขาลึก / ท่านจึงต้องระวังข้างหลัง / ไม่รู้การไปนี้รักใครผิด / วันหน้าจะไม่เกี่ยวข้องกับเรา
美中不美
ไทยงามในไม่งาม
你我好比龙虎斗,却一起在那深山里,没有任何顾虑。却不知这种相爱乃是一种错误的决定,恐怕他日会变成你我无干的局面。
ไทยท่านกับเราเหมือนมังกรเสือสู้กัน แต่กลับอยู่ร่วมกันในภูเขาลึกโดยไม่มีข้อกังวลใดๆ / แต่ไม่รู้ว่าความรักแบบนี้เป็นการตัดสินใจที่ผิดพลาด / เกรงว่าวันหน้าจะกลายเป็นสถานการณ์ที่ท่านกับเราไม่เกี่ยวข้องกัน
难偕白头之兆。
ไทยลางไม่ดีสำหรับการแก่หัวขาวด้วยกัน
財神爺 · ซิกที่ 10
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 10 อี๋เหวย หลี่เปี้ยนฉีช่วยเจ้านาย
乙未 · อี๋เหวย (乙未)
李便奇救主 · หลี่เปี้ยนฉีช่วยเจ้านาย
功名 การงาน
พอได้
月令 ดวงเดือน
不吉
ไม่ดี
求財 ทรัพย์สิน
ว่างเปล่า
疾病 สุขภาพ
老危
อายุมากมีอันตราย
婚姻 ความรัก
不好
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不利
ไม่มีกำไร
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
半收
ได้ครึ่งหนึ่ง
風水 ฮวงจุ้ย
不可
ไม่ได้
花开结子一半枯 可惜今年汝虚度 渐渐日落西山去 劝君不用问前途
ไทยดอกไม้บานให้ผลครึ่งหนึ่งแห้งเหี่ยว / น่าเสียดายปีนี้ท่านผ่านไปอย่างว่างเปล่า / ค่อย ๆ ดวงอาทิตย์ตกดินไปยังภูเขาตะวันตก / ขอแนะนำท่านไม่ต้องไปถามเรื่องอนาคต
主无尾景
ไทยไม่มีจุดจบที่ดี
开花结果却一半落空,收获不多。可惜你今年光阴算是虚度了。太阳渐渐西落去,俗语云:“太阳虽好近黄昏”劝你看开一点吧。还是不要再奔波了。
ไทยดอกไม้บานให้ผล แต่ครึ่งหนึ่งเหี่ยวแห้งไป ได้ผลไม่มาก / น่าเสียดายปีนี้ของท่านเวลาผ่านไปอย่างว่างเปล่า / ดวงอาทิตย์ค่อย ๆ ตกไปทางตะวันตก สำนวนว่า 'ดวงอาทิตย์แม้จะสวยงาม แต่ใกล้เวลาพลบค่ำ' แนะนำท่านมองเปิดหน่อย / ไม่ต้องไปวิ่งเหน็ดเหนื่อยอีกต่อไป
因签诗有”结子一半枯,今年汝虚度”之句。恐怕难成。
ไทยเพราะบทกวีมีประโยค 'ให้ผลครึ่งหนึ่งแห้งเหี่ยว ปีนี้ท่านผ่านไปว่างเปล่า' เกรงว่าจะสำเร็จยาก
、变动职位:均不吉。
ไทยเปลี่ยนตำแหน่งงาน: ทั้งหมดไม่ดี
財神爺 · ซิกที่ 11
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 11 อี่โย่ว (乙酉) นกเต้าผิงแปลงภพเป็นยื่อเฟย
乙酉 · อี่โย่ว (乙酉)
大鹏鸟转世为岳飞 · นกเต้าผิงแปลงภพเป็นยื่อเฟย
功名 การงาน
十年寒窗有出头的日子。
สิบปีหนาวเหน็บมีวันขึ้นยอด
月令 ดวงเดือน
ปานกลาง
求財 ทรัพย์สิน
合好
ลงรอยกัน
疾病 สุขภาพ
许愿
บนบาน
婚姻 ความรัก
ปานกลาง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ปานกลาง
分兒 บุตร
晚吉
ช่วงหลังดี
田宅 บ้านที่ดิน
เป็นไปได้
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
灵鸡渐渐见分明 凡事且看子丑寅 云开月出照天下 郎君即便见太平
ไทยไก่วิญญาณค่อยๆ ปรากฏให้เห็นชัด / สรรพสิ่งจงพิจารณาตั้งแต่จื่อโฉวอิน / เมื่อเมฆแผ่และพระจันทร์ส่องแสงทั่วฟ้า / ท่านจะได้เห็นความสงบสุขทันที
先惊后安
ไทยแรกตกใจหลังสงบ
灵鸡一啼,天渐渐亮了,凡事就看明天吧。云开月出,光照天下。你便可看到太平景象了。
ไทยไก่วิญญาณขันครั้งหนึ่ง ฟ้าค่อยๆ สว่าง สรรพสิ่งก็ดูพรุ่งนี้เถอะ / เมื่อเมฆแผ่และพระจันทร์ส่องแสงทั่วฟ้า ท่านจะได้เห็นภาพแห่งความสงบสุข
是苦尽甘来之兆。灵鸡可以当做八月解说。子丑寅可做月或日解说。
ไทยเป็นลางแห่งการผ่านความทุกข์มาสู่ความหวาน / ไก่วิญญาณสามารถตีความเป็นเดือนแปดได้ / จื่อโฉวอินสามารถตีความเป็นเดือนหรือวันได้
有情人终成眷属。
ไทยคู่รักจะกลายเป็นคู่ครอง
平安。
ไทยปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 12
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 12 อี้ไห่ เหม่ยเหลียงหยูเฉินชุนเซิ่งระหว่างทาง
乙亥 · อี้ไห่ (乙亥)
梅良玉陈春生中途 · เหม่ยเหลียงหยูเฉินชุนเซิ่งระหว่างทาง
功名 การงาน
有贵人提拔。
มีผู้ใหญ่ใจดียกย่องส่งเสริม
月令 ดวงเดือน
贵人
ผู้ใหญ่ใจดี
求財 ทรัพย์สิน
后得
ได้ในภายหลัง
疾病 สุขภาพ
贵人
ผู้ใหญ่ใจดี
婚姻 ความรัก
平平
ธรรมดา
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后男
ลูกชายในภายหลัง
種作 เพาะปลูก
平平
ธรรมดา
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
长江风浪渐渐静 于今得进可安宁 必有贵人相扶助 凶事脱出见太平
ไทยคลื่นลมในแยงซีเกียงค่อย ๆ สงบลง / บัดนี้ได้ก้าวไปข้างหน้าอย่างสงบสุข / ย่อมมีผู้ใหญ่ใจดีมาช่วยเหลือ / เหตุร้ายหลุดพ้นไปเห็นความสงบสุข
先凶后吉
ไทยเริ่มแต่ความชั่วร้าย ลงท้ายด้วยความเป็นสิริมงคล
长江的风浪渐渐平静了,现在船只可以前进,并且可以安宁无事了。只要积极前进,一定会有贵人来相助,即使遇到困境也能逢凶化吉,化险为夷。
ไทยคลื่นลมในแยงซีเกียงค่อย ๆ สงบลงแล้ว บัดนี้เรือสามารถเดินทางต่อไปได้อย่างสงบสุข / หากมุ่งมั่นก้าวไปข้างหน้า ย่อมจะมีผู้ใหญ่ใจดีมาช่วยเหลือ / แม้จะประสบความยากลำบาก ก็สามารถเปลี่ยนความชั่วร้ายให้เป็นสิริมงคล เปลี่ยนอันตรายให้เป็นความปลอดภัย
先凶后吉,逢凶化吉之兆。如有困难,现在慢慢可以化解。不必忧虑,否极泰来。风浪终会过去的。一生多贵人扶助,所以常能逢凶化吉。
ไทยเป็นลางเริ่มแต่ความชั่วร้าย ลงท้ายด้วยความเป็นสิริมงคล เปลี่ยนความชั่วร้ายให้เป็นสิริมงคล / หากมีความยากลำบาก บัดนี้ค่อย ๆ สามารถแก้ไขได้แล้ว / ไม่ต้องกังวล ความทุกข์ยากจะผ่านไป ความสุขจะมาถึง / พายุฝนย่อมผ่านไปในที่สุด / ชีวิตมีผู้ใหญ่ใจดีช่วยเหลือมาก จึงมักเปลี่ยนความชั่วร้ายให้เป็นสิริมงคลได้
只要媒人出面,婚谈可成。
ไทยหากมีสื่อออกหน้า การสู่ขอจะสำเร็จ
可逢贵人而化平安。
ไทยอาจพบผู้ใหญ่ใจดีช่วยให้เปลี่ยนเป็นความสงบปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 13
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 13 ปิงจื่อ (丙子) ฮั่นหลี่กวงพ่อลูกสิ้นพระชนม์ในสมรภูมิ
丙子 · ปิงจื่อ (丙子)
汉李广父子阵亡 · ฮั่นหลี่กวงพ่อลูกสิ้นพระชนม์ในสมรภูมิ
功名 การงาน
还要充实自己,目前希望不大。
ยังต้องพัฒนาตัวเอง ปัจจุบันความหวังไม่มาก
月令 ดวงเดือน
不吉
ไม่ดี
求財 ทรัพย์สิน
ยาก
疾病 สุขภาพ
:
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
险男
เสี่ยงภัยชาย
種作 เพาะปลูก
不利
ไม่เหมาะ
分兒 บุตร
不可
ไม่ควร
田宅 บ้านที่ดิน
不吉
ไม่ดี
風水 ฮวงจุ้ย
ชั่ว
命中正逢罗孛关 用尽心机总未安 作福问神难得过 恰是行船上高滩
ไทยชะตาเจอดาวกาลกิเลสขวางทาง / ใช้เล่ห์เหลี่ยมหมดแท้แต่ไม่สงบ / ทำบุญถามพระก็ไม่รอด / เปรียบเรือเลื่อนขึ้นสันดอนสูง
尾景不吉
ไทยตอนท้ายไม่มงคล
命中正遇到“罗孛”凶星的关头,虽然你用尽心机也避免不了。就是问神祈福,还是躲不过去。正象船遇陷沙滩,进退不得。
ไทยชะตาชีวิตกำลังเจอช่วงดาวร้ายขวางทาง แม้จะใช้กลเม็ดทุกวิธีก็หลีกเลี่ยงไม่ได้ / แม้จะขอพรภาวนาก็หนีไม่พ้น / เหมือนเรือติดก้อนทรายท่อม เข้าออกไม่ได้
表示你目前正在进退维谷的时候。老人抽到此签表示一生空费心机,老来已无甚希望。若年轻人抽到此签,不必难过,正式考验你的时候,只要你能克服困难,自有光明的前途。
ไทยแสดงว่าขณะนี้คุณอยู่ในสถานการณ์ที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก / ผู้สูงอายุที่ได้ซิกนี้ หมายถึงชีวิตเสียเวลาคิดมาก ยามแก่ไม่มีความหวัง / หากคนหนุ่มสาวได้ซิกนี้ไม่ต้องเสียใจ นี่คือช่วงที่ชะตาจะทดสอบคุณ หากฝ่าฟันอุปสรรคได้ จะมีอนาคตสดใส
缘份未到,恐难成,不宜勉强。
ไทยเนื่องแต่เหตุยังไม่ถึง เกรงยากสำเร็จ ไม่ควรฝืนใจ
恐会拖尾。
ไทยเกรงจะลากยาว
须谨慎医治,年轻人不畏。
ไทยต้องระวังการรักษา คนหนุ่มสาวไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 14
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 14 ปิงอิน (丙寅) วังไท่จุนให้กำเนิดเจ้าชายฝาแฝด
丙寅 · ปิงอิน (丙寅)
王太君双生太子 · วังไท่จุนให้กำเนิดเจ้าชายฝาแฝด
功名 การงาน
有望
มีความหวัง
月令 ดวงเดือน
:
求財 ทรัพย์สิน
有合好
มีความสมดุล
疾病 สุขภาพ
:
婚姻 ความรัก
สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ให้กำเนิดบุตรชาย
種作 เพาะปลูก
好利
ได้ผลดี
分兒 บุตร
平平
ปานกลาง
田宅 บ้านที่ดิน
可居
อาศัยได้
風水 ฮวงจุ้ย
中吉
มงคลกลาง
财中渐渐见分明 花开花谢结子成 宽心且见月中桂 郎君即便见太平
ไทยทรัพย์สินค่อย ๆ ปรากฏชัดเจน / ดอกไม้บานแล้วร่วงโรย ผลิตผลจึงสำเร็จ / จงใจกว้างรอดูดวงจันทร์กลางฟ้า / ท่านจะได้เห็นความสงบสุขในไม่ช้า
积德行善好尾
ไทยสั่งสมคุณงามความดี จุดจบดีงาม
财运来临渐渐显明,正向那花开花谢后,结成江树的果实。不必焦急,且宽心等待中秋节到来,你所等待的郎君,将来与你共渡对子太平的好日子。
ไทยโชคลาภมาถึงจะค่อย ๆ ปรากฏชัด เหมือนดอกไม้ที่บานแล้วร่วงโรย จึงจะผลิดอกผลของต้นไม้ / ไม่ต้องใจร้อน จงใจกว้างรอคอยเทศกาลไหว้พระจันทร์มาถึง / ท่านที่รอคอยอยู่นั้น ในอนาคตจะมาร่วมใช้ชีวิตที่สงบสุขกับท่าน
有情人终成眷属之兆。婚谈可成。
ไทยเป็นลางบอกว่าคนรักจะได้เป็นคู่ครอง / การเจรจาแต่งงานจะสำเร็จ
只要出以至诚,必能平安无事。能破财消灾为上策。意气之争,得不偿失。
ไทยหากใช้ความจริงใจ จะสามารถผ่านพ้นไปได้อย่างปลอดภัย / การใช้เงินทองแก้ไขปัญหาเป็นกลยุทธ์ที่ดีที่สุด / การต่อสู้เพื่อศักดิ์ศรี ได้ไม่คุ้มเสีย
平安。
ไทยปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 15
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 15 ปิงเฉิน เจียงไท่กงทำการค้า
丙辰 · ปิงเฉิน (丙辰)
姜太公做生理 · เจียงไท่กงทำการค้า
功名 การงาน
不必急躁,你是属于大器晚成型。
ไม่ต้องเร่งร้อน คุณเป็นแบบบรรลุความสำเร็จในวัยสูง
月令 ดวงเดือน
老通
ดีในที่สุด
求財 ทรัพย์สิน
后得
ได้ในภายหลัง
疾病 สุขภาพ
八十
แปดสิบปี
婚姻 ความรัก
不可
ไม่ได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
เกิดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ช้า
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
中吉
ปานกลางดี
風水 ฮวงจุ้ย
埋金吉
ฝังทองดี
八十原来是太公 看看晚景遇文王 目下紧事休相问 劝君且守待运通
ไทยแปดสิบปีมาแล้วนี่คือไท่กง / มองดูช่วงปลายชีวิตได้พบกับเวินหวัง / เรื่องเร่งด่วนในตอนนี้อย่าไปถาม / แนะนำให้ท่านรออยู่จนกว่าดวงจะเปิด
后得安闲
ไทยหลังจากนั้นจะได้สุขสบาย
姜太公到八十岁,仍然怀才不遇。只好在渭水河钓鱼等待时机。一直等文王访他的贤名来拜访他,才时来运转,受到文王的重用。你目前的情况,跟太公的一样。请不必多问还是劝你学姜太公的作法,等待运气亨通时。
ไทยเจียงไท่กงอายุถึงแปดสิบปีแล้ว ยังคงมีความสามารถแต่ไม่ได้รับการยอมรับ / จึงต้องนั่งตกปลาที่แม่น้ำเว่ยรอคอยโอกาส / จนกระทั่งเวินหวังได้ยินชื่อเสียงของท่านจึงมาเยี่ยมเยียน / จึงเป็นจุดเปลี่ยนแปลงที่ได้รับการใช้งานจากเวินหวัง / สถานการณ์ปัจจุบันของคุณเหมือนกับไท่กงพอดี / ไม่ต้องถามมาก แนะนำให้เรียนรู้วิธีการของเจียงไท่กง / รอคอยเวลาที่ดวงจะเฮง
表示目前做事总不如意。但别灰心,这不是因你不努力,而是时机未到。目前最重要的是充实自己。只要有真才实干,必有重用你的时候,商不会被埋没的。
ไทยแสดงว่าปัจจุบันการทำสิ่งต่าง ๆ ไม่ค่อยเป็นไปตามใจ / แต่อย่าท้อแท้ นี่ไม่ใช่เพราะคุณไม่พยายาม แต่เป็นเพราะเวลายังไม่ถึง / สิ่งสำคัญที่สุดตอนนี้คือพัฒนาตัวเอง / ถ้ามีความสามารถจริงและทำงานจริง / จะมีเวลาที่คนใช้คุณแน่นอน ทำการค้าจะไม่ถูกฝังอยู่
是属于晚婚命。
ไทยเป็นชะตาแต่งงานช้า
以和为策。
ไทยใช้ความสงบเป็นแนวทาง
还是时机要等待,一动不如一静。
ไทยยังคงต้องรอเวลา นิ่งหนึ่งครั้งดีกว่าเคลื่อนไหวหนึ่งครั้ง
財神爺 · ซิกที่ 16
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 16 ปิงอู่ เซี่ยโหวตุนถูกธนูยิง
丙午 · ปิงอู่ (丙午)
夏侯惇中箭惇 · เซี่ยโหวตุนถูกธนูยิง
功名 การงาน
难有进展。
ยากที่จะมีความก้าวหน้า
月令 ดวงเดือน
未通
ไม่ราบรื่น
求財 ทรัพย์สิน
ไม่มี
疾病 สุขภาพ
เสียหาย
婚姻 ความรัก
ยาก
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ให้กำเนิดชาย
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่สมควร
分兒 บุตร
不吉
ไม่เป็นมงคล
田宅 บ้านที่ดิน
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
ร้าย
不须作福不须求 用尽心机总未休 阳世不知阴世事 官法如炉不自由
ไทยไม่ต้องทำบุญไม่ต้องขอ / ใช้หมดเล่ห์กลยุทธ์ก็ไม่หยุด / โลกมนุษย์ไม่รู้เรื่องโลกวิญญาณ / กฎเกณฑ์ราชการดุจเตาไฟไม่เป็นอิสระ
凡事守 有天福
ไทยทุกสิ่งให้รอคอย มีพรจากสวรรค์
福份不须去寻求,也不须去制造。你尽管用尽心机想去追求,结果还是失望,休想得到。因为阳世里的人,不知阴间善恶果报的事。一个人在阳世所作所为,到了阴间都要接受审判。作恶多瑞的人,估要下地狱受苦刑,任不得你自由。
ไทยพรความสุขไม่จำเป็นต้องไปแสวงหา และไม่จำเป็นต้องไปสร้าง / ท่านแม้ใช้เล่ห์กลทั้งปวงไปแสวงหา ผลลัพธ์ก็ยังผิดหวัง อย่าหวังจะได้ / เพราะคนในโลกมนุษย์ไม่รู้เรื่องการตอบแทนของดีชั่วในโลกวิญญาณ / คนหนึ่งที่ทำในโลกมนุษย์ เมื่อถึงโลกวิญญาณต้องรับการพิจารณาทั้งสิ้น / คนที่ทำชั่วมาก จะต้องลงนรกรับโทษ ไม่ให้เป็นอิสระ
提示人,一切运气好坏,不是祈求制造,乃是上天的安排。用以报偿你的心田好坏。所谓“积善之家必有余庆,积恶必有恶报。”是时日未到,不是天理不报。因此如果目前未得好报,做事营谋未能遂意,求财没有得到,不必强求,也不必怨叹,只有多努力积善因,终必感动上天,赐给你好运气。
ไทยเตือนคนว่า โชคดีโชคร้ายทั้งปวง ไม่ใช่การอธิษฐานสร้างขึ้น แต่เป็นการจัดการของสวรรค์ / ใช้เพื่อตอบแทนความดีชั่วในใจของท่าน / ที่เรียกว่า 'บ้านที่สั่งสมความดีย่อมมีความเป็นสิริมงคลเหลือล้น สั่งสมความชั่วย่อมมีการตอบแทนชั่ว' / เป็นเพราะเวลายังไม่ถึง ไม่ใช่ธรรมชาติไม่ตอบแทน / ดังนั้น หากปัจจุบันยังไม่ได้รับการตอบแทนดี การงานการค้าไม่สมประสงค์ แสวงหาทรัพย์สมบัติไม่ได้ / ไม่ต้องบังคับขอ และไม่ต้องคร่ำครวญ เพียงพยายามสั่งสมเหตุแห่งความดีมากขึ้น ท้ายที่สุดจะสะเทือนใจสวรรค์ ประทานโชคดีให้แก่ท่าน
缘份未到,谈婚难成。
ไทยเนื่องจากเหตุปัจจัยยังไม่ถึง พูดถึงการแต่งงานยากจะสำเร็จ
须要修心,不可意气用事, 以和解为宜。
ไทยต้องปรับปรุงจิตใจ ไม่สมควรใช้อารมณ์ ควรประนีประนอมเป็นหลัก
遇辰未日不畏。
ไทยเจอวันเฉิน เหวย ไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 17
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 17 ปิงเซิน (丙申) ปางจวินถูกลูกศรที่มาหลิง
丙申 · ปิงเซิน (丙申)
庞涓马陵中箭 · ปางจวินถูกลูกศรที่มาหลิง
功名 การงาน
只要充
เพียงแต่เติมเต็ม
月令 ดวงเดือน
辰己吉
เดือนเฉิน-สี่มงคล
求財 ทรัพย์สิน
สูญเสีย
疾病 สุขภาพ
老危
คนแก่อันตราย
婚姻 ความรัก
龙蛇
มังกรงู
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ปานกลาง
分兒 บุตร
是非
มีเรื่องใส่ร้าย
田宅 บ้านที่ดิน
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
ร่วงเหว
旧恨重重未改为 家是祸患不临身 须当谨防宜作福 龙蛇交会得和合
ไทยความแค้นเก่าซ้อนซ้อนยังไม่เปลี่ยนแปลง / บ้านเมืองมีภัยแต่ไม่มาถึงตัว / ควรระมัดระวังและทำบุญทำดี / มังกรและงูมาพบกันจึงจะได้ประสานกลมกลืน
先吉后凶
ไทยเริ่มดีแล้วเลวหลัง
回忆往事心头旧恨重重未消除。正如家中发生灾祸,虽然没有临到本身,但此恨绵绵无尽期。你虽要谨慎提防再有事故发生。再好多做好事。只要有善因必能逢凶化吉。而且在辰巳交会的时候,得到很圆满的结果。
ไทยย้อนคิดถึงอดีตที่ความแค้นเก่าในใจยังไม่หายไป / เปรียบเหมือนบ้านเกิดเหตุร้าย แม้จะไม่ได้เกิดขึ้นกับตัวเราเอง แต่ความเจ็บใจนั้นยาวนานไม่รู้จบ / ท่านต้องระมัดระวังป้องกันไม่ให้มีเหตุการณ์ร้ายเกิดขึ้นอีก / และควรทำบุญทำดีมากๆ / เพียงแต่มีเหตุดีก็จะสามารถพลิกแพ้เป็นชนะได้ / และในช่วงเวลาเฉิน-สี่ที่มาบรรจบกัน จะได้ผลลัพธ์ที่สมบูรณ์แบบ
暗示即使经历了无数次的失败,无数次的辛酸,无数次的恨事,但不必去记挂它。还是东山再起,再振作努力去干,必有出人头地的一天。
ไทยบ่งชี้ว่าแม้จะผ่านความล้มเหลวนับไม่ถ้วน ความขมขื่นนับไม่ถ้วน เหตุการณ์ที่น่าเกลียดชังนับไม่ถ้วน แต่ไม่จำเป็นต้องไปจดจำมัน / ยังคงต้องลุกขึ้นใหม่ ตั้งใจพยายามทำต่อไป / จะต้องมีวันที่ประสบความสำเร็จเด่นดัง
缘份已到,婚谈可成。
ไทยเวลาแห่งวาสนาถึงแล้ว การขอแต่งงานจะสำเร็จ
辰己日可完局。
ไทยวันเฉิน-สี่จะจบลงได้
随意。
ไทยตามใจชอบ
財神爺 · ซิกที่ 18
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 18 ปิงซวี่ (丙戍) เซ่าหลางพบกับหยู่หลาง
ปิงซวี่ (丙戍)
เซ่าหลางพบกับหยู่หลาง
功名 การงาน
是大吉利之兆,
เป็นลางดีมาก
月令 ดวงเดือน
亨通
เจริญรุ่งเรือง
求財 ทรัพย์สิน
ได้
疾病 สุขภาพ
有贵人
มีคนใหญ่ช่วย
婚姻 ความรัก
สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
เกิดชาย
種作 เพาะปลูก
ได้
分兒 บุตร
平平
ธรรมดา
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
君问中间此言因 看看禄马拱前程 若得贵人多得利 和合自有两分明
ไทยท่านถามถึงเหตุผลในช่วงนี้ / มองดูการงานและโชคลาภที่มาช่วยเหลืออนาคต / หากได้คนใหญ่ช่วยเหลือจะได้ผลกำไรมาก / ความสามัคคีประสานกันจะมีความชัดเจนสองทาง
先凶后吉
ไทยเริ่มแรกร้าย ต่อมาดี
如果你问这中间的因果,请看看“禄马贵人”帮助你前程的发展。就可领悟,如果你能得到“贵人”帮助,自然一切顺利,一切都能圆满和合。
ไทยหากท่านถามถึงเหตุผลในช่วงนี้ กรุณามองดู 'คนใหญ่โชคลาภ' ที่มาช่วยเหลือการพัฒนาอนาคตของท่าน จะสามารถเข้าใจได้ว่า หากท่านสามารถได้รับความช่วยเหลือจาก 'คนใหญ่' ทุกอย่างจะราบรื่นตามธรรมชาติ ทุกสิ่งจะสมบูรณ์และประสานกัน
表示你心田好,善心自有报。做事求财自然会有贵人帮助,使你成功。
ไทยแสดงว่าท่านมีจิตใจดี ความเมตตากรุณาจะได้รับผลตอบแทน การทำงานแสวงหาความมั่งคั่งย่อมจะมีคนใหญ่มาช่วยเหลือ ทำให้ท่านประสบความสำเร็จ
是侍偶天成的好预兆,婚谈可成。有睛人终成眷属。可喜可贺。
ไทยเป็นลางดีของคู่ที่ฟ้าลิขิต การเจรจาแต่งงานจะสำเร็จ คนรักจะกลายเป็นคู่ครอง น่ายินดีน่าชื่นชม
拖尾和解为策。不宜再拖。
ไทยยืดเยื้อแล้วปรองดองกันเป็นแผนการดี ไม่ควรผัดวันประกันพรุ่งอีก
拖而后须有贵人出现才会痊癒的希望。
ไทยยืดเยื้อมาแล้ว ต้องมีคนใหญ่ออกมาช่วยจึงจะมีความหวังที่จะหายได้
財神爺 · ซิกที่ 19
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 19 ติงโฉว ซูฉินสอบตก
丁丑 · ติงโฉว (丁丑)
苏秦不第 · ซูฉินสอบตก
功名 การงาน
难得。
ยากจะได้
月令 ดวงเดือน
平平
ธรรมดา
求財 ทรัพย์สิน
旧好
เก่าดี
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
未妥
ยังไม่เหมาะ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
平平
ธรรมดา
分兒 บุตร
เป็นอันตราย
田宅 บ้านที่ดิน
新不吉
ใหม่ไม่ดี
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ธรรมดา
富贵由命天注定 心高必定误君期 不然且回依旧路 云开日出自分明
ไทยความร่ำรวยมีอันเป็นไป ฟ้าดินกำหนดไว้แล้ว / หากใจสูงเกินไป ย่อมพลาดโอกาสดี / ยังไม่ได้ดังใจ ก็กลับไปเดินทางเดิม / เมื่อเมฆผ่านดวงตะวันส่อง ธรรมชาติจะแจ่มใส
先苦后甘
ไทยทุกข์ก่อน สุขหลัง
俗云:生死由命,富贵在天。一个人的穷通福祸富贵贫贱,都是上天安排,命里注定。所谓“命里有时终须有,命里无时莫强求。”如果你期望太高,必定会大失所望。而且耽误了你的佳期。既然此路不通,何不回头走旧路。说不定还能云开月出,见到光明的前途。一个人当然虽要有开创局面的雄心。但野心太大超过了本身的能力,只想好大喜功,反会招致失败,
ไทยสำนวนว่า ความตายความเป็นอยู่ขึ้นกับโชคชาตา ความร่ำรวยขึ้นกับฟ้าดิน / ความจนความร่ำรวย ความสุขความทุกข์ของคนเรา ล้วนเป็นการจัดวางของสวรรค์ กำหนดไว้ในชะตากรรม / สำนวนว่า 'สิ่งใดมีในชะตาย่อมจะได้ สิ่งใดไม่มีในชะตาอย่าฝืนขอ' / หากท่านคาดหวังสูงเกินไป ย่อมผิดหวังใหญ่หลวง และจะพลาดโอกาสอันดีของท่าน / เมื่อทางนี้ไม่ผ่าน เหตุใดจึงไม่หันกลับไปเดินทางเดิม / บางทีอาจจะเมฆผ่านพระจันทร์ออก เห็นอนาคตที่สดใส / แน่นอนว่าคนเราควรมีใจกล้าหาญในการสร้างสถานการณ์ / แต่หากความทะเยอทะยานมากเกินไป เกินกว่าความสามารถของตนเอง หากคิดแต่เรื่องใหญ่โตสุกใส กลับจะนำมาซึ่งความล้มเหลว
平正。
ไทยปกติธรรมดา
事宜拖尾。
ไทยเรื่องควรให้ลากยาว
財神爺 · ซิกที่ 20
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 20 ติงเหมา (丁卯) จูป่านเล่ิงซานซิ่นฝู
丁卯 · ติงเหมา (丁卯)
朱盘冷山寻夫 · จูป่านเล่ิงซานซิ่นฝู
功名 การงาน
待来年,仿年恐无希望。
รอปีหน้า ดูคล้ายปีนี้ไร้ความหวัง
月令 ดวงเดือน
未通
ไม่เป็นผล
求財 ทรัพย์สิน
失利
เสียผล
疾病 สุขภาพ
冲犯
ขัดแย้ง
婚姻 ความรัก
不合
ไม่เข้ากัน
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่เหมาะ
分兒 บุตร
难养
เลี้ยงยาก
田宅 บ้านที่ดิน
争端
ขัดแย้ง
風水 ฮวงจุ้ย
有损
มีความเสียหาย
前途功名未得意 只恐命内有交加 两家必定防损失 劝君且退莫咨嗟
ไทยอนาคตชื่อเสียงการงานยังไม่ประสบความสำเร็จ / เกรงว่าในชะตากรรมยังมีความยุ่งเหยิงเข้ามาปนกัน / สองครอบครัวต้องระวังความเสียหายเป็นแน่ / ขอแนะนำให้ท่านถอยรั้งไว้อย่าได้ถอนใจเสียใจเลย
劳苦后安
ไทยลำบากแล้วจึงจะสงบ
前途功名未能得意发展,恐怕是因为命里还有交错坎坷的运辰。家庭不可分两家。如果分两家一定会有损失。必须防备。所以劝你还是退守本份,不必唉叹气。
ไทยอนาคตชื่อเสียงการงานไม่สามารถมีความก้าวหน้าได้ดังใจ เกรงว่าเป็นเพราะในชะตาชีวิตยังมีความยุ่งเหยิงขัดแย้งของดวงชะตา ครอบครัวไม่ควรแยกเป็นสองฝ่าย ถ้าหากแยกเป็นสองฝ่ายจะต้องมีความเสียหายเป็นแน่แท้ จึงต้องระมัดระวังป้องกัน ดังนั้นจึงแนะนำให้ท่านถอยรั้งตามหน้าที่ของตน ไม่ต้องถอนใจเสียใจไป
警告当事 人,要注意家庭问题。不要只顾事业,而忽略了家庭。更不能金屋藏娇,以免家庭革命。这是走桃花运的预兆,故须谨慎防美人计。
ไทยเตือนผู้เกี่ยวข้องให้ระมัดระวังปัญหาครอบครัว อย่าใส่ใจแต่การงานจนละเลยครอบครัว ยิ่งกว่านั้นไม่ควรซุกซ่อนชู้สาวเพื่อป้องกันการปฏิวัติในครอบครัว นี่เป็นลางบอกเหตุการณ์เรื่องความรัก จึงต้องระมัดระวังหลีกเลี่ยงอุบายของผู้หญิงสวย
婚谈如无感情,不易成功。婚姻须防有变。家庭运也不吉。
ไทยการหาคู่หากไม่มีความรู้สึกจริงใจจะไม่ง่ายที่จะสำเร็จ การแต่งงานต้องระวังการเปลี่ยนแปลง โชคชะตาครอบครัวก็ไม่เป็นมงคล
有拖尾的可能。
ไทยมีความเป็นไปได้ที่จะลากยาว
险。如未日过不畏。
ไทยอันตราย หากยังไม่พ้นวันนั้นไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 21
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 21 ติงซื่อ (丁巳) พระโอวควนเก็บนกครุฑ
丁巳 · ติงซื่อ (丁巳)
观音收大鹏鸟 · พระโอวควนเก็บนกครุฑ
功名 การงาน
能修善自有神助。
สามารถบำเพ็ญบุญทำความดี ย่อมมีเทพช่วยเหลือ
月令 ดวงเดือน
渐安
ค่อยๆ สงบ
求財 ทรัพย์สิน
多利
กำไรมาก
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
不好
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后男
ได้ลูกชายภายหลัง
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
是非
มีเรื่องใส่ร้าย
田宅 บ้านที่ดิน
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
平平
พอได้
十方佛法有灵通 大难祸患不相同 红日当空常照耀 还有贵人到家堂
ไทยพระธรรมสิบทิศมีวิชาอันศักดิ์สิทธิ์ / อันตรายภัยพิบัติมิอาจเหมือนเดิม / ดวงอาทิตย์สีแดงส่องแสงกลางฟ้า / ยังมีผู้มีอุปการคุณมาถึงบ้าน
危险帮助
ไทยอันตรายมีผู้ช่วย
佛法无边,神通广大。只要你信仰虔诚,即使遭遇大难祸患,结局亦自不同。所谓“吉人天相”,自然逢凶化吉,化险为夷。何况阳光普照之下,又有“贵人”到家里保佑你呢。
ไทยพระธรรมไร้ขอบเขต มีอานุภาพอันยิ่งใหญ่ / หากท่านเลื่อมใสศรัทธาอย่างแท้จริง แม้จะประสบอันตรายภัยพิบัติใหญ่ ผลลัพธ์ก็จะแตกต่างไป / ที่เรียกว่า 'คนดีย่อมมีเทวดาคุ้มครอง' ย่อมแปรร้ายเป็นดี หันอันตรายเป็นสวัสดิ์ / ยิ่งภายใต้แสงแดดที่ส่องทั่ว ยังมี 'ผู้มีบุญคุณ' มาถึงบ้านคุ้มครองท่านด้วย
表示 你有困难,但只要你能诚敬做事,自然会克服困难。但只要你的毅力和努力如何遭遇困难,人人都会有,只要有信心与努力才会成功。
ไทยแสดงว่า ท่านมีความยุ่งยาก แต่หากท่านสามารถทำงานด้วยความจริงใจเคารพ ก็จะผ่านพ้นความยากลำบากได้โดยธรรมชาติ / แต่ว่าความอุตสาหะและความพยายามของท่านจะเผชิญกับปัญหาอย่างไร ทุกคนย่อมมี เพียงแต่มีความมั่นใจและความพยายามจึงจะประสบความสำเร็จ
有诚心有媒人可成。
ไทยมีใจจริง มีคนเป็นสื่อ จะสำเร็จได้
先凶后吉。
ไทยเริ่มแรกเสีย ท้ายที่สุดดี
可行。
ไทยไปได้
有贵人。
ไทยมีผู้มีอุปการคุณ
財神爺 · ซิกที่ 22
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 22 ติงเว่ย (丁未) เจียงไท่กงพบกษัตริย์เหวิน
丁未 · ติงเว่ย (丁未)
姜太公遇文王 · เจียงไท่กงพบกษัตริย์เหวิน
功名 การงาน
晚成。
สำเร็จล่าช้า
月令 ดวงเดือน
老吉
แก่แล้วดี
求財 ทรัพย์สิน
利少
กำไรน้อย
疾病 สุขภาพ
危险
อันตราย
婚姻 ความรัก
晚吉
ช้าแล้วดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
ได้ลูกหญิง
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
晚好
ช้าแล้วดี
田宅 บ้านที่ดิน
ได้
風水 ฮวงจุ้ย
金吉
ทองคำมงคล
太公家业八十成 月出光辉四海明 命内自然逢大吉 茅屋中间百事亨
ไทยไท่กงสร้างตระกูลสำเร็จตอนแปดสิบ / เดือนส่องแสงสว่างทั่วทั้งสี่ทะเล / ชะตาธรรมชาติพบโชคใหญ่ / ในกระท่อมหญ้าทุกสิ่งรุ่งเรือง
先凶后吉
ไทยเคราะห์ก่อนแล้วดีตาม
姜太公到八十岁才成家立业,你何必急呢。一个人的机会一到,就象那云开日出一样,光辉马上普照天下,大放光明。命中时机若到,自然飞黄腾达,大吉大利。在时机未到前,就暂时隐守在家里等候。这样反可以百事顺利。
ไทยเจียงไท่กงสร้างครอบครัวและอาชีพเมื่ออายุแปดสิบ ท่านจึงไม่ต้องเร่งร้อน / เมื่อโอกาสของคนเรามาถึงก็เหมือนเมฆผ่านดวงอาทิตย์ขึ้น แสงสว่างจะส่องทั่วโลกทันทีและสว่างไสว / ถ้าเวลาในชะตามาถึงก็จะประสบความสำเร็จรุ่งเรืองและโชคดีใหญ่โดยธรรมชาติ / ก่อนเวลาจะมาถึงให้อยู่เงียบๆ ที่บ้านรอคอย / เช่นนี้จึงจะทำให้ทุกอย่างราบรื่น
表示时机未到,必须等待。一个人如果机会未到要硬出头,只会自寻烦脑。象那姜太公虽是一位人才,但到了八十岁才遇到文王,才真正有表现的机会。你可能也是属于“大器晚成”型。
ไทยแสดงว่าเวลายังไม่มาถึงต้องรอคอย / หากคนเราโอกาสยังไม่มาแต่จะฝืนออกหน้าก็จะหาความเดือดร้อนใส่ตัว / เหมือนเจียงไท่กงแม้เป็นคนมีความสามารถแต่ต้องรอจนอายุแปดสิบจึงได้พบกษัตริย์เหวินและมีโอกาสแสดงความสามารถอย่างแท้จริง / ท่านอาจเป็นคนประเภท 'ฝีมือใหญ่สำเร็จช้า' เหมือนกัน
有情人终会成为眷属。
ไทยคนรักจะกลายเป็นคู่ครองในที่สุด
和解为宜。
ไทยควรประนีประนอมกัน
吉。
ไทยดี
会痊愈。
ไทยจะหายป่วย
財神爺 · ซิกที่ 23
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 23 ติงอิว (丁酉) เจียงไท่กงตกปลา
丁酉 · ติงอิว (丁酉)
姜太公钓鱼 · เจียงไท่กงตกปลา
功名 การงาน
有怀才不遇之感,还要等待时机。目前恐怕难有被重用的机会。
มีความรู้สึกมีความสามารถแต่ไม่ได้รับการยกย่อง ยังต้องรอคอยโอกาส ขณะนี้คงยากที่จะได้รับการใช้งานในตำแหน่งสำคัญ
月令 ดวงเดือน
不佳
ไม่ดี
求財 ทรัพย์สิน
会利
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
危险
อันตราย
婚姻 ความรัก
情少
ความรักน้อย
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不利
ไม่เอื้ออำนวย
分兒 บุตร
两失
สูญเสียทั้งคู่
田宅 บ้านที่ดิน
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
别寻
หาที่อื่น
欲去长江水阔茫 前途未遂运未通 如今丝纶常在手 只恐鱼水不相逢
ไทยปรารถนาไปแม่น้ำใหญ่ แต่น้ำกว้างใหญ่ไพศาล / หน้าที่ข้างหน้ายังไม่สำเร็จ โชคชะตายังไม่เจิดจรัส / บัดนี้เบ็ดสายยังคงอยู่ในมือ / เพียงกลัวปลากับน้ำจะไม่มาพบ
尾景大吉
ไทยช่วงท้ายมหามงคล
要想到长江去垂钓,但只见汪洋一片,使人感到前途茫茫,不知何去何从。手拿着钓竿长线,痴痴的等待。只恐怕鱼儿与水无缘不会来了。
ไทยต้องการไปตกปลาที่แม่น้ำใหญ่ แต่เห็นเพียงผืนน้ำกว้างใหญ่ไพศาล ทำให้รู้สึกว่าอนาคตมืดมน ไม่รู้จะไปทางไหนดี ถือเบ็ดและสายตกปลาในมือ รอคอยด้วยความหวัง เพียงกลัวว่าปลาจะไม่มาเจอกับน้ำ
如果 有中意的对象,就钓信吧。莫等待让鱼儿都跑掉了。
ไทยหากมีคนที่ใจเอียงเอาไว้ ก็ควรมั่นใจในตัวเอง อย่ารอช้าจนปลาหลุดหายไปหมด
先输后胜。
ไทยเสียเปรียบก่อน ชนะหลัง
不可。
ไทยไม่ควร
平安。
ไทยปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 24
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 24 ติงไห่ หยางเหวินกวางพิชิตใต้มิ่น
丁亥 · ติงไห่ (丁亥)
杨文广征南闽 · หยางเหวินกวางพิชิตใต้มิ่น
功名 การงาน
只要自己有实学,必可高中无忧。不愁没有职位。只怕你不具有胜任职位的才能,不必东奔西跑。
หากตนเองมีความรู้จริง จะสอบได้สูงอย่างแน่นอน / ไม่ต้องห่วงเรื่องไม่มีตำแหน่งงาน / กลัวแต่จะไม่มีความสามารถรับตำแหน่ง / ไม่จำเป็นต้องวิ่งไปมา
月令 ดวงเดือน
求財 ทรัพย์สิน
如浮云
เหมือนเมฆลอย
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
小不可
เด็กไม่ควร
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ปานกลาง
月出光辉四海明 前途禄位见太平 浮云散退终无事 可保祸患不临身
ไทยเดือนส่องแสงโชติช่วงส่องสี่ทิศ / เส้นทางข้างหน้าเห็นตำแหน่งสูงและความสงบสุข / เมฆลอยลิงคลี่สุดท้ายไร้ปัญหา / ปกป้องให้ภัยร้ายไม่แตะต้องตัว
得失相交
ไทยได้เสียสลับกัน
俗云“十年寒窗无人问,一举成名天下知”。锦绣前程,就如月出光辉四海皆明,人人仰望。那坎坷的过去,就象乌云般被扫而光了。此去太平无事。可以不必再忧虑祸患临身。
ไทยสุภาษิตว่า 'สิบปีหน้าต่างเย็นไม่มีใครถาม ยกครั้งเดียวสำเร็จทั่วโลกรู้' / อนาคตรุ่งโรจน์เหมือนแสงจันทร์ส่องทั่วสี่ทะเลใสสว่าง / ทุกคนเงยหน้ามอง / ความขรุขระในอดีตเหมือนเมฆมืดถูกกวาดหายไป / ตั้งแต่นี้ไปสงบสุขไร้เรื่อง / ไม่ต้องกังวลภัยร้ายจะมาถึงตัว
表示有志者事竟成。天下没有不劳而获的事。
ไทยแสดงว่าผู้มีใจมุ่งมั่นจะสำเร็จ / ในโลกไม่มีสิ่งใดได้มาโดยไม่ต้องทำงาน
前困难曲折多,后来双方家长均表示同意。喜出望外,有情人终成眷属。
ไทยแรกเริ่มยากลำบากคดโค้งมาก / ภายหลังผู้ปกครองทั้งสองฝ่ายแสดงความเห็นชอบ / ดีใจเกินคาด / คนรักกันจะเป็นคู่ครอง
和解为吉。
ไทยประนีประนอมจะเป็นมงคล
平正。
ไทยเรียบร้อยปกติ
不畏。
ไทยไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 25
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 25 วูจื่อ (戊子) หลิวเหวินหลงจากลาภรรยา
戊子 · วูจื่อ (戊子)
刘文龙别妻 · หลิวเหวินหลงจากลาภรรยา
功名 การงาน
唯有靠自己多用
ต้องพึ่งพาตนเองใช้ความพยายาม
月令 ดวงเดือน
八九平
เดือนแปด-เก้า ปานกลาง
求財 ทรัพย์สิน
少利
กำไรน้อย
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
平平
ปานกลาง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后女
ลูกสาวในภายหลัง
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ปานกลาง
总是前途莫心劳 求神问圣枉是多 但看鸡犬日过后 不知作福事如何
ไทยเส้นทางข้างหน้านั้นอย่าไปทุกข์ใจ / การขอพรจากเทพเจ้านั้นก็เปล่าประโยชน์ / เพียงรอวันมะแก-จอให้ล่วงผ่านไป / ไม่รู้ว่าเรื่องสร้างบุญจะเป็นอย่างไร
小吉受凶
ไทยได้ดีเล็กน้อย แต่มีเคราะห์
前途有命运安排,你只要尽其在我去努力奋斗,不必劳心去求神问卜。那只是枉费精神。你要解决的事,只要等待“酉戍”日过了以后就会有消息的。不必再去祈福求神。
ไทยอนาคตมีโชคชะตาจัดเตรียมไว้ให้ คุณแค่ทำหน้าที่ของตนให้ดีพยายามดิ้นรน ไม่ต้องไปกังวลใจขอพรจากเทพเจ้า นั่นเป็นแค่การสิ้นเปลืองพลังงานเปล่า / เรื่องที่คุณต้องการแก้ไข เพียงแค่รอให้วัน 'ยิว-ซวี' ผ่านไปก็จะมีข่าวคราว ไม่ต้องไปอธิษฐานขอพรจากเทพเจ้าอีกต่อไป
表示一动不如一静。
ไทยแสดงว่าอยู่เฉย ๆ ดีกว่าเคลื่อนไหว
要男女双方真诚相爱,情投意合, 可成为眷属。
ไทยต้องให้ชายหญิงทั้งสองฝ่ายรักกันด้วยความจริงใจ ใจถึงกัน จึงจะเป็นคู่ครองกันได้
宜和解。
ไทยควรประนีประนอม
遇秋不妨。
ไทยพอถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ไม่เป็นไร
財神爺 · ซิกที่ 26
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 26 วู่อิน หลี่เมิงเจิงได้เป็นจักรพรรดิพันธุ์
戊寅 · วู่อิน (戊寅)
吕蒙正中状元 · หลี่เมิงเจิงได้เป็นจักรพรรดิพันธุ์
功名 การงาน
มี
月令 ดวงเดือน
春吉
ฤดูใบไม้ผลิดี
求財 ทรัพย์สิน
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
有贵人
มีคนใหญ่ช่วย
婚姻 ความรัก
ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
ชาย
種作 เพาะปลูก
早吉
ช่วงแรกดี
分兒 บุตร
ธรรมดา
田宅 บ้านที่ดิน
กลางๆ
風水 ฮวงจุ้ย
ได้
选出牡丹第一枝 劝君折取莫迟疑 世间若问相知处 万事逢春正及时
ไทยเลือกดอกโบตั๋นกิ่งแรกที่สวยที่สุด / ขอแนะนำให้เจ้าเด็ดเก็บไว้อย่าลังเล / โลกนี้หากถามว่าที่ไหนคือที่เข้าใจกัน / ทุกสิ่งเมื่อพบฤดูใบไม้ผลิคือเวลาที่เหมาะสม
先受苦 后贵人
ไทยต้องลำบากก่อน แล้วจึงจะมีคนใหญ่ช่วย
诗云“有花堪折直须折,莫待无花空对枝”。已经评选出来的第一枝牡丹花,美丽动人。劝你不要迟疑,快把机会折取下来。如要询问天下知音在何处,大地逢春是时机。一切行乐须及时,莫待春去空惆怅。
ไทยบทกวีกล่าวว่า 'มีดอกไม้ให้เด็ดต้องรีบเด็ด อย่ารอจนไม่มีดอกแล้วมาเสียใจ' / ดอกโบตั๋นกิ่งแรกที่ได้รับการคัดเลือกแล้วนั้น งดงามน่ารื่นรมย์ / แนะนำให้เจ้าอย่าลังเล รีบคว้าโอกาสไว้ให้ได้ / หากต้องการถามว่าคนที่เข้าใจกันอยู่ที่ไหน แผ่นดินเมื่อพบฤดูใบไม้ผลิคือโอกาสดี / การแสวงหาความสุขทั้งหมดต้องทำทันเวลา อย่ารอจนฤดูใบไม้ผลิผ่านไปแล้วมาเศร้าโศก
是天赐良缘。
ไทยเป็นคู่แท้ที่สวรรค์ประทานให้
必定和解。
ไทยจะต้องยุติด้วยดี
神佑不畏
ไทยเทพเจ้าคุ้มครอง ไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 27
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 27 อูเฉิน (戊辰) อู๋จี้พบไท่กงได้เปลี่ยนตำแหน่ง
戊辰 · อูเฉิน (戊辰)
武吉遇太公改封 · อู๋จี้พบไท่กงได้เปลี่ยนตำแหน่ง
功名 การงาน
且宽心等待,如有真才实力,不会让你永远埋没。终有让你发挥的一天。
จงใจกว้างรอคอย หากมีความสามารถแท้จริง จะไม่ปล่อยให้ท่านฝังดินไปตลอด สุดท้ายจะมีวันให้ท่านได้แสดงออก
月令 ดวงเดือน
หลัง
求財 ทรัพย์สิน
大利
ได้กำไรมาก
疾病 สุขภาพ
改吉
เปลี่ยนเป็นดี
婚姻 ความรัก
ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ให้กำเนิดบุตรชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
มงคล
風水 ฮวงจุ้ย
มงคล
君尔宽心且自由 门庭清洁家无忧 财宝自然终吉利 凡事无伤不用求
ไทยท่านจงใจกว้างและอิสระไป / ประตูบ้านสะอาดเรียบร้อย ครอบครัวไร้ความกังวล / ทรัพย์สมบัติธรรมชาติ ท้ายที่สุดเป็นมงคล / เรื่องทุกอย่างไม่มีอันตราย ไม่ต้องขอร้อง
有是非 好尾景
ไทยมีเรื่องพิพาท แต่จบลงด้วยดี
劝你不必为俗事操心,且宽心自由自在地生活。只要家里平安无事,财利自然源源而来。凡事命里有时终须有,命里无时莫强求。任何事情顺其自然最好。
ไทยแนะนำให้ท่านไม่ต้องกังวลเรื่องโลกียะ จงใจกว้างใหญ่ใช้ชีวิตอย่างอิสระ เพียงแค่ครอบครัวปลอดภัยไร้เหตุ ผลกำไรจะมาตามธรรมชาติ ทุกเรื่องที่กำหนดไว้ในชะตา เมื่อถึงเวลาย่อมได้ สิ่งที่ชะตาไม่มี อย่าฝืนขอ เรื่องใด ๆ ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติดีที่สุด
告诉当事人,一切听众命运安排,不必忧虑操心。
ไทยบอกแก่ผู้เกี่ยวข้องว่า ทุกอย่างจงฟังการจัดการของชะตากรรม ไม่ต้องกังวลใจ
平和之良缘,不必操之过急。诚恳与耐心,是成功的条件。
ไทยเป็นคู่ครองที่ปกติสุข ไม่ต้องรีบร้อนเกินไป ความจริงใจและความอดทนคือเงื่อนไขแห่งความสำเร็จ
平和。
ไทยสงบ
不畏。
ไทยไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 28
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 28 อู๋อู้ (戊午) จ้าวซี่างอวี่ฆ่าตัวตายที่แม่น้ำอูเจียง
戊午 · อู๋อู้ (戊午)
霸王自刎乌江 · จ้าวซี่างอวี่ฆ่าตัวตายที่แม่น้ำอูเจียง
功名 การงาน
有怀才不遇“虎落平洋”英雄无用武之地的感叹。
มีความรู้สึกว่าเป็น 'เสือตกทุ่ง' คือวีรบุรุษไม่มีที่ใช้ความสามารถ
月令 ดวงเดือน
不遂
ไม่สมหวัง
求財 ทรัพย์สิน
有微
มีเล็กน้อย
疾病 สุขภาพ
重难
หนักลำบาก
婚姻 ความรัก
不对
ไม่เหมาะสม
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
争端
มีข้อพิพาท
風水 ฮวงจุ้ย
未全
ไม่สมบูรณ์
于今莫作此当时 虎落平洋被犬欺 世间凡事何难定 千山万水也迟疑
ไทยบัดนี้อย่าไปเอาเวลานั้นมาเทียบ / เสือตกทุ่งถูกหมาเมิน / คราวนี้เป็นคราวนี้ ใครจะตัดสินได้ / แม้พันภูเขาหมื่นสายน้ำ ก็ยังลังเลใจ
先吉后凶
ไทยเริ่มดีแต่จบเลว
英雄好汉莫提当年勇。此一时彼一时。不要把现时与当年比。就象那老虎一落到平地里,英雄无用武之地,边小犬都敢欺负他。世间上,有什么难于决定的呢?就是千山万水的困难,也不必迟疑,就决定勇往直前吧。
ไทยวีรบุรุษอย่าไปอ้างความกล้าหาญในอดีต / ยุคนั้นเป็นยุคนั้น ยุคนี้เป็นยุคนี้ อย่าเอาปัจจุบันไปเปรียบเทียบกับอดีต / เหมือนเสือที่ตกอยู่ในที่ราบ วีรบุรุษไม่มีที่ใช้ฝีมือ แม้แต่หมาเล็กๆ ก็กล้ามาเกเร / โลกนี้มีอะไรที่ยากจะตัดสินใจ? / แม้จะมีอุปสรรคเป็นพันภูเขาหมื่นสายน้ำ ก็ไม่ควรลังเล ควรตัดสินใจก้าวไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ
恐阻碍重重,难于谈成。宜另找适当的对象。
ไทยเกรงว่าจะมีอุปสรรคมากมาย ยากที่จะสำเร็จ / ควรหาคู่ที่เหมาะสมคนอื่น
是难完成。
ไทยยากที่จะสำเร็จ
过了寅辰日就不畏。
ไทยหลังจากวันอิน เฉิน จะไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 29
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 29 อู๋เสิน (戊申) ขงจื๊อเฉินไฉ่
戊申 · อู๋เสิน (戊申)
孔子陈蔡 · ขงจื๊อเฉินไฉ่
功名 การงาน
时机未到,尚须埋头读书。
ยังไม่ถึงเวลา ยังต้องฝังหัวอ่านหนังสือ
月令 ดวงเดือน
春吉
ฤดูใบไผ่ผลิดี
求財 ทรัพย์สิน
破费
เสียเงิน
疾病 สุขภาพ
拖尾
ลากยาว
婚姻 ความรัก
中平
ปานกลาง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดชาย
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
ว่างเปล่า
田宅 บ้านที่ดิน
依旧
เหมือนเดิม
風水 ฮวงจุ้ย
乾坤向吉
ทิศเคียนคุนดี
枯木可惜未逢春 如今且在暗中藏 宽心且守风霜退 还君依旧作乾坤
ไทยไผ่แห้งน่าเสียดายยังไม่พบฤดูใบไผ่ผลิ / ขณะนี้จึงซ่อนตัวอยู่ในที่มืด / ใจกว้างรออดทนให้ลมหนาวผ่านไป / จะคืนให้ท่านทำเป็นเจ้าแห่งจักรวาลดังเดิม
先危后安
ไทยอันตรายก่อน สงบสุขทีหลัง
雪莱西方颂名句“冬天来了春天还会远吗”。目前虽然是寒冷的冬天,但转眼间春天一到,枯木逢春,自然生意盎然。但现在只有在暗中等待机会。你不必太过心急,且宽心地等待,等到风霜退了,春天自然来到。你仍然有春光明媚的天下。
ไทยเหมือนคำกลอนชื่อดังของเชลลีย์ที่ว่า 'ฤดูหนาวมาแล้ว ฤดูใบไผ่ผลิจะไกลหรือ' / ปัจจุบันแม้จะเป็นฤดูหนาวหนาวเหน็บ แต่พอฤดูใบไผ่ผลิมาถึง ไผ่แห้งพบฤดูใบไผ่ผลิ ธรรมชาติก็เติบโตอย่างเขียวขจี / แต่ตอนนี้ต้องรอคอยโอกาสในที่ซ่อน / ท่านไม่ต้องใจร้อนเกินไป จงใจกว้างรอคอย เมื่อลมหนาวผ่านไป ฤดูใบไผ่ผลิจะมาถึงเอง / ท่านยังจะมีโลกกว้างที่แสงใสสดใส
表示即使目前遭遇困难,但不必灰心。这正是磨练你的机会。只要你克服了眼前的困难,接着展开的平坦的康庄大道。
ไทยแสดงว่าแม้ตอนนี้จะประสบความยากลำบาก แต่ไม่ต้องท้อแท้ / นี่คือโอกาสที่จะฝึกฝนท่าน / เพียงแค่ท่านเอาชนะความยากลำบากเบื้องหน้าได้ / ต่อไปจะเป็นทางราบรื่นกว้างใหญ่
成功机会渺茫,只得暂时等待。至于这椿婚事的好坏乃先苦后甘之象。
ไทยโอกาสสำเร็จเล็กน้อย ต้องรอคอยชั่วคราว / ส่วนเรื่องดีร้ายของการแต่งงานนี้จะเป็นลักษณะลำบากก่อนหวานทีหลัง
拖尾而宜和解。
ไทยลากยาวควรประนีประนอม
可安。
ไทยปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 30
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 30 อู่ซวี่ (戊戍) โกรธจนตายโจวยู่
อู่ซวี่ (戊戍)
โกรธจนตายโจวยู่
功名 การงาน
สำเร็จ
月令 ดวงเดือน
求財 ทรัพย์สิน
ว่างเปล่า
疾病 สุขภาพ
易医
รักษาได้
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่เป็นมงคล
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
别寻
หาที่อื่น
渐渐看此月中和 过后须防未得过 改变颜色前途去 凡事必定见重劳
ไทยค่อย ๆ มองเดือนนี้ยังสงบสุข / หลังจากนั้นต้องระวังอาจไม่รอด / เปลี่ยนสีหน้าแล้วเดินหน้าต่อไป / เรื่องทุกอย่างต้องพบความยากลำบาก
受险 有贵人
ไทยเจอความเสี่ยง มีผู้ใหญ่คุ้มครอง
事情会慢慢变化,但这个月中还不致有太大的变化。然而过了这个月,就要防患未然,不可好高骛远,以免失望。你要改变一下作法,再向前途迈进,否则徒劳无功,白费心机。
ไทยสิ่งต่าง ๆ จะค่อย ๆ เปลี่ยนแปลง แต่เดือนนี้ยังไม่มีการเปลี่ยนแปลงใหญ่ / อย่างไรก็ตาม พอผ่านเดือนนี้แล้ว ต้องระมัดระวังป้องกันล่วงหน้า / อย่าตั้งเป้าหมายสูงเกินไป เพื่อไม่ให้ผิดหวัง / ท่านควรเปลี่ยนแปลงวิธีการแล้วก้าวไปข้างหน้า มิฉะนั้นจะเปล่าประโยชน์และเสียเวลาเปล่า
恐有变化难成功。
ไทยกลัวจะมีการเปลี่ยนแปลง ยากที่จะสำเร็จ
宜和解。
ไทยควรไกล่เกลี่ยกัน
险象。
ไทยมีอันตราย
財神爺 · ซิกที่ 31
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 31 อี่ฉิว เผิงจู๋ไม่มีลูก
อี่ฉิว (己丑)
เผิงจู๋ไม่มีลูก
功名 การงาน
有金榜题名之兆。
มีลางจะติดทองแผ่นทอง
月令 ดวงเดือน
ดี
求財 ทรัพย์สิน
ได้
疾病 สุขภาพ
ปลอดภัย
婚姻 ความรัก
ดีเยี่ยม
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ได้
分兒 บุตร
ได้
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
ดีเยี่ยม
绿柳芲芲正当时 任君此去作乾坤 花果结实无残谢 福禄自有庆家门
ไทยหลิวเขียวขจีเบิกบานช่วงเวลางาม / ขอให้ท่านออกไปสร้างฟ้าดินโลกกว้าง / ดอกผลออกลูกไม่มีเหี่ยวร่วง / พรโชคเองจะส่งความรุ่งเรืองมาสู่บ้าน
先安乐 后艰难
ไทยเริ่มสบาย ท้ายลำบาก
正是杨柳苍翠成阴的时候,你应该把握时机,好好去闯天下,开展你的事业。好好耕种,自然会开花结果。天下没有不劳而获的。一分耕耘,一分收获,积善之家,必有余庆。好好播种心田,福禄自然满家门。
ไทยกำลังเป็นช่วงเวลาที่ต้นหลิวเขียวขจีร่มรื่น ท่านควรฉวยโอกาส ออกไปสู้สร้างโลกกว้าง พัฒนาการงานของท่าน / หมั่นเพาะปลูกให้ดี ย่อมเบิกบานออกดอกออกผล / โลกนี้ไม่มีสิ่งใดได้มาโดยไม่ต้องทำงาน / หว่านเพียงใด เก็บเกี่ยวเท่านั้น ครอบครัวที่สร้างความดีย่อมมีความเจริญรุ่งเรือง / หว่านเมล็ดพันธุ์ในใจให้ดี พรโชคย่อมเต็มบ้าน
具有蓄财(花果结实)繁荣(绿柳苍苍)之吉象。应好好把握。
ไทยมีลางดีแห่งการสะสมทรัพย์ (ดอกผลออกลูก) และความเจริญรุ่งเรือง (หลิวเขียวขจี) / ควรฉวยโอกาสให้ดี
可成好。
ไทยสมหวังได้ดี
定然胜诉。
ไทยชนะคดีแน่นอน
可平安。
ไทยจะปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 32
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 32 กิมาว (己卯) ซุนปินติดกับดักอู่เลยจิน
กิมาว (己卯)
ซุนปินติดกับดักอู่เลยจิน
功名 การงาน
成绩差,须再充实自己。龙为辰虎为寅。
ผลงานแย่ ต้องเสริมสร้างตนเองเพิ่มเติม มังกรคือฉิน เสือคือหยิน
月令 ดวงเดือน
未遂
ไม่สำเร็จ
求財 ทรัพย์สิน
失利
สูญเสีย
疾病 สุขภาพ
危险
อันตราย
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดชาย
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ควรทำ
分兒 บุตร
空负
ผิดหวังเปล่า
田宅 บ้านที่ดิน
变怪
มีเรื่องแปลกๆ
風水 ฮวงจุ้ย
棺好
โลงศพดี
龙虎相交在门前 此事必定两相连 黄金忽然变成铁 何须作福问神仙
ไทยมังกรเสือพบกันหน้าประตู / เหตุการณ์นี้จะต้องเชื่อมโยงกันสองทาง / ทองคำจู่ๆ ก็กลายเป็นเหล็ก / จะไปทำบุญถามเทพเจ้าทำไม
受灾 贵人
ไทยประสบภัย มีผู้ใหญ่คุ้มครอง
【讼则凶】应记取此教训。
ไทยคดีความจะเป็นโชคร้าย ควรจดจำบทเรียนนี้ไว้
不吉。
ไทยไม่ดี
寅辰日过会好。
ไทยวันหยินและวันฉินจะดีขึ้น
財神爺 · ซิกที่ 33
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 33 จีซื่อ (己巳) ไห่ซุ่ยขอเครื่องบรรณาการผนึกราชา
จีซื่อ (己巳)
ไห่ซุ่ยขอเครื่องบรรณาการผนึกราชา
功名 การงาน
恐须第二次科,要再接再厉才有希望,
กลัวว่าต้องรอครั้งที่สอง ต้องพยายามต่อเนื่องจึงจะมีความหวัง
月令 ดวงเดือน
未通
ยังไม่เปิดโล่ง
求財 ทรัพย์สิน
在地
อยู่ในท้องถิ่น
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
จะได้ลูกสาว
種作 เพาะปลูก
平平
ธรรมดา
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平安
ปลอดภัย
風水 ฮวงจุ้ย
再寻
หาใหม่
欲去长江水阔茫 行船把定未遭风 户内用心再作福 看看鱼水得相逢
ไทยประสงค์จะไปแต่แยงซีกว้างใหญ่ไพศาล / แล่นเรือมั่นคงแต่ยังไม่เจอลมใหญ่ / ในบ้านใช้ใจทำบุญสร้างบารมี / ดูๆ ไปจะได้เจอโอกาสดีเหมือนปลาได้น้ำ
一得一失空远涉
ไทยได้หนึ่งเสียหนึ่ง เหนื่อยยากไปเปล่า
要去外乡,须经过水茫茫无际的长江。扬起帆来,却无风助行。还是安守家里用心经营,也许后福不错,会遇到如鱼得水的好机会哩。
ไทยจะไปต่างถิ่น ต้องผ่านแยงซีที่น้ำกว้างใหญ่ไพศาล / กางใบแล่นเรือแต่ไม่มีลมช่วย / ยังไงก็อยู่บ้านใช้ใจทำงานดีกว่า อาจจะได้บุญหลังดี จะเจอโอกาสดีเหมือนปลาได้น้ำ
表示一动不如一静。尤其出外旅行,阻碍多,不达到目的,应于终止此行。诸事宜采取退守,言行严谨,处事谨慎,以为获得安泰之计。
ไทยแสดงว่านิ่งดีกว่าขยับ / โดยเฉพาะออกเดินทางไปไหน อุปสรรคเยอะ ไม่บรรลุเป้าหมาย ควรหยุดการเดินทางนี้ / ทุกเรื่องควรรับท่าทีรับ พูดจาประพฤติระวังระไว ทำงานรอบคอบ เพื่อความสงบสุข
不吉。如无爱情,宜早另找对象。
ไทยไม่ดี / ถ้าไม่มีความรัก ควรหาคู่ใหม่เร็วๆ
先凶后吉。
ไทยเริ่มแรกลำบาก ท้ายที่สุดดี
不畏。
ไทยไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 34
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 34 กีไว (己未) จู้โช่วฉางค้นหาแม่
กีไว (己未)
จู้โช่วฉางค้นหาแม่
功名 การงาน
这次成绩不理想,继续努力,下次可獲良好表现。
ครั้งนี้ผลงานไม่น่าพอใจ ต้องพยายามต่อไป ครั้งหน้าจะได้ผลดี
月令 ดวงเดือน
แปด
求財 ทรัพย์สิน
后得
ได้ในภายหลัง
疾病 สุขภาพ
危遇安
อันตรายแล้วปลอดภัย
婚姻 ความรัก
晚吉
มงคลในช่วงท้าย
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ปานกลาง
田宅 บ้านที่ดิน
择可
เลือกได้
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
危险高山行过尽 莫嫌此路有重重 若见兰桂渐渐发 长蛇反转变成龙
ไทยภูเขาสูงอันตรายข้ามผ่านไปหมดแล้ว / อย่าเกลียดชังเส้นทางนี้ที่มีอุปสรรคหนักหนา / หากเห็นกล้วยไม้และดอกไผ่ค่อย ๆ เบ่งบาน / งูใหญ่พลิกตัวจะกลายเป็นมังกร
先难后吉
ไทยเริ่มต้นยากลำบาก ท้ายที่สุดเป็นมงคล
走过危险的高山,此去已是平坦的康庄大道。这条道路大达,慢慢的总会到达目的地。看看那兰桂也是慢慢成长开花。只要有恒心,蛇也有修成龙的一天。
ไทยข้ามผ่านภูเขาอันตรายแล้ว จากนี้เป็นทางราบกว้างขวาง / เส้นทางนี้กว้างใหญ่ ค่อย ๆ ไปจะถึงจุดหมายได้ / ดูกล้วยไม้และดอกไผ่ก็ค่อย ๆ เติบโตออกดอก / เพียงมีความอดทน แม้แต่งูก็มีวันกลายเป็นมังกร
表示经过长久的艰辛万苦,开始解运而迈向顺利之大道。应把握良机,积极进取。向南方推进有利。
ไทยแสดงว่าหลังจากผ่านความยากลำบากมายาวนาน เริ่มเปลี่ยนดวงและก้าวสู่เส้นทางอันราบรื่น / ควรคว้าโอกาสดี มุ่งมั่นก้าวหน้า / การพุ่งไปทางทิศใต้จะเป็นประโยชน์
最初难免发生种种阻挠,但必竟是良缘。成功与否全靠热诚与劳力。
ไทยในช่วงแรกหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะเกิดอุปสรรคต่าง ๆ แต่ที่แท้แล้วเป็นเนื้อคู่แท้ / ความสำเร็จหรือไม่ขึ้นอยู่กับความจริงใจและความพยายาม
会圣。
ไทยจะได้รับความเมตตา
危险而求神得安。
ไทยอันตรายแต่อ้อนวอนเทพเจ้าแล้วจะปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 35
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 35 กีเย้า (己酉) จูเหวินกุยเจอผี
กีเย้า (己酉)
จูเหวินกุยเจอผี
功名 การงาน
有希望,但要十
มีความหวัง แต่ต้องใช้เวลา
月令 ดวงเดือน
渐安
ค่อยๆ สงบ
求財 ทรัพย์สิน
合吉
เข้าร่วมดี
疾病 สุขภาพ
冲犯
มีการขัดแย้ง
婚姻 ความรัก
晚可
ช้าแล้วได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
平平
ธรรมดา
分兒 บุตร
不可
ไม่ควร
田宅 บ้านที่ดิน
脱利
หลุดพ้นได้กำไร
風水 ฮวงจุ้ย
ย้าย
此事何须用心机 前途变怪自然知 看看此去得和合 渐渐脱出见太平
ไทยเหตุการณ์นี้ไม่ต้องใช้ไหวพริบอะไร / หน้าทางแปรแปลกจะรู้เองตามธรรมชาติ / ดูดูเถิด เที่ยวนี้จะได้ความสามัคคี / ค่อยๆ หลุดออกจะเห็นความสงบสุข
受危 尾吉
ไทยประสบอันตราย ท้ายดี
这首签告诉你不必再用心机了,未来的变化自然会知道的,看以后情形当有和合的一天。从现在开始已有转机,会渐渐脱出厄运,而看见太平的时光。诗中暗示当事人,所烦脑的事情已有转机。未来的变化是渐渐变好,不必再担忧了。
ไทยซิกนี้บอกท่านว่าไม่ต้องใช้ไหวพริบใดๆ แล้ว ความเปลี่ยนแปลงในอนาคตจะทราบได้เองตามธรรมชาติ ดูสถานการณ์ต่อไปจะมีวันที่ได้ความสามัคคี / ตั้งแต่นี้ไปจะมีจุดเปลี่ยนแล้ว จะค่อยๆ หลุดพ้นจากความทุกข์ยาก และเห็นช่วงเวลาแห่งความสงบสุข / คำกวีนี้เป็นนัยแก่ผู้เกี่ยวข้องว่า สิ่งที่กังวลนั้นมีจุดเปลี่ยนแล้ว / ความเปลี่ยนแปลงในอนาคตจะค่อยๆ ดีขึ้น ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
表示 不用急,有恒地推进,就可得到成功。是逐渐的发展而得到幸福良缘。
ไทยแสดงว่าไม่ต้องรีบร้อน มีความเพียรผลักดันต่อเนื่อง ก็จะได้ความสำเร็จ / จะค่อยๆ พัฒนาและได้รับคู่ครองที่ดี
有获胜的希望。如受冤枉亦有平反的机会。
ไทยมีความหวังชนะ / หากถูกใส่ร้ายก็มีโอกาสได้รับความยุติธรรม
可行。
ไทยทำได้
年轻人不畏,老人不是。
ไทยคนหนุ่มสาวไม่ต้องกลัว คนแก่ไม่ดี
財神爺 · ซิกที่ 36
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 36 เจี๊ยไห่ ฉุยเหวินเต๋อขออายุยืน
เจี๊ยไห่ (己亥)
ฉุยเหวินเต๋อขออายุยืน
功名 การงาน
ไม่ระบุ
月令 ดวงเดือน
上吉
ยอดเยี่ยม
求財 ทรัพย์สิน
进益
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
得安
ได้ความสงบ
婚姻 ความรัก
大吉
ดีมาก
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
得利
ได้ผลกำไร
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
甚佳
ดีมาก
福如东海寿如山 君尔何须叹苦难 命内自然逢大吉 祈保分明得自安
ไทยโชคดีดั่งทะเลตะวันออก อายุยืนดั่งภูเขา / ท่านจึงไม่ต้องเดือดร้อนถอนใจ / ชะตากรรมย่อมนำโชคใหญ่มาโดยธรรมชาติ / อธิษฐานขอพรแล้วจะได้ความสงบสุขอย่างแน่นอน
长久享福
ไทยมีความสุขยาวนาน
你的福禄东海那么深大,你的寿命象南山那么高。有这样福寿双全的命,还叹什么苦难呢。即是命里已有,自然大吉大利。只要祈祷,就獲得平安。这是一首很幸运的签诗,知足可以常乐。此签表示福禄寿功名齐全外,
ไทยความสุขของท่านลึกยิ่งดั่งทะเลตะวันออก อายุขัยของท่านสูงดั่งภูเขาใต้ / มีชะตากรรมที่ครบครันทั้งโชคและอายุขัยเช่นนี้ จึงไม่ต้องคร่ำครวญถึงความลำบาก / เมื่อเป็นสิ่งที่มีอยู่ในชะตากรรมแล้ว ย่อมมีความเป็นสิริมงคลโดยธรรมชาติ / เพียงแต่อธิษฐานขอพร ก็จะได้รับความสงบสุข / นี่คือบทกวีเซียมซีที่โชคดีมาก รู้จักพอใจก็จะมีความสุขเสมอ / ซิกนี้แสดงให้เห็นว่าโชคลาภ อายุขัย และเกียรติยศครบครัน
如问创新事业或旬出经营则有考虑的必要。因为全签的意思要你知足常乐。
ไทยหากถามเรื่องการสร้างธุรกิจใหม่หรือการขยายกิจการ จำเป็นต้องพิจารณาอย่างรอบคอบ / เพราะความหมายของซิกทั้งหมดต้องการให้ท่านรู้จักพอใจในสิ่งที่มี
ไทยไม่ระบุ
ไทยไม่ระบุ
表示美满。
ไทยแสดงถึงความงดงาม
得胜。
ไทยชนะคดี
ไทยไม่ระบุ
可痊愈。
ไทยสามารถหายขาดได้
ไทยไม่ระบุ
ไทยไม่ระบุ
財神爺 · ซิกที่ 37
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 37 เก่งจื่อ (庚子) ไช่จุนโหม่แต่งกลอนเฉินซาน
庚子 · เก่งจื่อ (庚子)
蔡君谟作陈三诗 · ไช่จุนโหม่แต่งกลอนเฉินซาน
功名 การงาน
只怕不用
เพียงกลัวว่าจะไม่ได้ใช้งาน
月令 ดวงเดือน
清洁
บริสุทธิ์
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
即愈
หายในทันที
婚姻 ความรัก
大吉
ดีมาก
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ให้กำเนิดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平好
เรียบร้อยดี
風水 ฮวงจุ้ย
เป็นมงคล
运逢得意身显荣 君尔身中皆有益 一向前途通大道 决意之中保清洁
ไทยโอกาสมาถึงได้ดังใจ ร่างกายแสดงความรุ่งเรือง / ท่านในตัวท่านจะได้สิ่งที่มีประโยชน์ทั้งสิ้น / เส้นทางข้างหน้าจะเชื่อมต่อสู่ทางใหญ่ / จิตใจมุ่งมั่นที่จะรักษาความบริสุทธิ์
安乐有终
ไทยความสุขความสบาย มีจุดจบที่ดี
人遇到得意的好运气,身价也隋着变化。福至心灵。你身所从事的,都会是有益的事情。前途一向无难事。只要你有决断,自然事事顺利。
ไทยคนเมื่อเจอกับโชคดีที่ได้ใจแล้ว สถานะก็จะเปลี่ยนแปลงตามไปด้วย มีโชคมีสุข / สิ่งที่ท่านทำอยู่ จะเป็นสิ่งที่มีประโยชน์ทั้งสิ้น / ข้างหน้าจะไม่มีเรื่องยากลำบาก / เพียงแต่ท่านมีความเด็ดเดียว เหตุการณ์ก็จะราบรื่นไปเอง
要有坚定的爱情,终会成为美满眷属。
ไทยต้องมีความรักที่แน่วแน่ ในที่สุดจะกลายเป็นคู่แต่งงานที่สมบูรณ์แบบ
平顺。
ไทยราบรื่น
曲折多,终后不畏。
ไทยมีความคดเคี้ยวมาก แต่สุดท้ายแล้วไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 38
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 38 เก่งอิน ฉินซานข้างตึกได้ลิ้นจี่
庚寅 · เก่งอิน (庚寅)
陈三楼下得荔枝 · ฉินซานข้างตึกได้ลิ้นจี่
功名 การงาน
显达
เจริญรุ่งเรือง
月令 ดวงเดือน
渐安
ค่อยๆ สงบ
求財 ทรัพย์สิน
ดี
疾病 สุขภาพ
自安
ปลอดภัย
婚姻 ความรัก
มีข้อขัดแย้ง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
穴正
ตำแหนงถูกต้อง
名显有意在中间 不须祈祷心自安 看看早晚日过后 即时得意在中间
ไทยชื่อเสียงปรากฏ มีเจตนาในท่ามกลาง / ไม่ต้องขอร้องสักการะ จิตใจปลอดโปร่งดี / มองดูเช้าสายแสงแดดเปลี่ยนเวลา / ได้ความสมปรารถนาในท่ามกลางทันใด
不美 脱安
ไทยไม่งาม หลุดพ้นสู่ความปลอดภัย
坚守中正立场,不偏不倚,名位自然显。不须向神祈求,心里自然安祥。看看那早晚太阳的升沉,就会领悟到:惟有坚守中间立场,才能即时得意起来。
ไทยยึดมั่นในท่าทีที่เป็นกลาง ไม่เอียงข้างใดข้าง ชื่อเสียงตำแหนงจะเจริญเอง / ไม่ต้องอธิษฐานต่อเทพเจ้า จิตใจจะปลอดโปร่งเอง / มองดูแสงแดดที่ขึ้นตกในเช้าสาย จะได้ตระหนักว่า เฉพาะการยึดมั่นในท่าทีกลางเท่านั้น จึงจะได้ความสมปรารถนาทันที
在时间上也是比较迟延,而会成功。
ไทยในเรื่องเวลาก็จะล่าช้าค่อนข้าง แต่จะสำเร็จได้
则和解为宜。
ไทยควรประนีประนอมกัน
財神爺 · ซิกที่ 39
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 39 เก่งเฉิน หมื่นไท่ซือหลงใหลเข้าสิบเจื๋อเจิน
庚辰 · เก่งเฉิน (庚辰)
闻太师误入十绝阵 · หมื่นไท่ซือหลงใหลเข้าสิบเจื๋อเจิน
功名 การงาน
只有虚名,必须充实自己,才有希望。
มีแต่ชื่อเสียงเท่านั้น ต้องเสริมสร้างตนเองจึงจะมีความหวัง
月令 ดวงเดือน
ช่วงหลัง
求財 ทรัพย์สิน
且待
รอไว้ก่อน
疾病 สุขภาพ
易医
รักษาได้
婚姻 ความรัก
再选
เลือกใหม่
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
且退
ถอยไว้ก่อน
意中若问神仙路 劝君且退望高楼 宽心且守宽心坐 必然遇得贵人扶
ไทยหากใจปรารถนาหาทางเซียน / ขอแนะนำให้ถอยดูตึกสูง / จงใจกว้างนั่งรออย่างใจกว้าง / จะได้พบเจอคนดีมาช่วยเหลือ
不美 危后
ไทยไม่งาม อันตรายแล้วจึงดี
你心意如果想寻求神仙的道路,我劝你还是不要妄想。且退一步看看那高楼吧。(好高骛远,终究一事无成)还是宽心安分守己,宽心地等待一下机会,一定会有贵人来帮助你的。
ไทยหากจิตใจต้องการแสวงหาทางเซียน ขอแนะนำไม่ให้หวังเกินจริง ถอยไปดูตึกสูงดีกว่า (มองสูงไกลเกินไป ท้ายที่สุดไม่สำเร็จสิ่งใด) จงใจกว้างประจำหน้าที่ รออย่างใจกว้าง จะมีคนดีมาช่วยเหลือแน่นอน
表示 运气还不很理想。不宜挺进,宜退守以等待时运之解通。不要想一步登天,做任何事,要量力而为。自然会有贵人来提拨你。此签表示一动不如一静。
ไทยแสดงว่า โชคลาภยังไม่ค่อยดีนัก ไม่ควรรุกไป ควรรับเพื่อรอให้โชคชะตาคลี่คลาย อย่าคิดจะได้ดีในคราวเดียว ทำอะไรต้องพอดีกับกำลัง ธรรมชาติจะมีคนดีมายกย่อง ซิกนี้แสดงว่าอยู่นิ่งดีกว่าเคลื่อนไหว
不必心急,有缘自然结成夫妇。
ไทยไม่ต้องใจร้อน มีบุญกรรมก็จะได้เป็นสามีภรรยา
与人争执不利,官司应和解为上策。
ไทยการโต้เถียงกับคนอื่นไม่เป็นผล ความขัดแย้งควรประนีประนอมเป็นหลัก
渐渐会出运。
ไทยค่อย ๆ จะมีโชค
財神爺 · ซิกที่ 40
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 40 เก่งอู๋ (庚午) กั๋วจื่ออี้ให้พร
庚午 · เก่งอู๋ (庚午)
郭子仪祝寿 · กั๋วจื่ออี้ให้พร
功名 การงาน
有金榜题名之吉兆。
มีลางดีแห่งการติดป้ายทอง
月令 ดวงเดือน
:
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
大吉
ดีมาก
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后女
ลูกสาว
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
ได้
田宅 บ้านที่ดิน
光辉
รุ่งเรือง
風水 ฮวงจุ้ย
双佳
ดีเป็นคู่
平生富贵成禄位 君家门户定光辉 此中必定无损失 夫妻百岁喜相随
ไทยตลอดชีวิตมีความร่ำรวยมั่งคั่งและตำแหน่งหน้าที่ / บ้านเรือนของท่านจะเปล่งประกายรุ่งเรือง / ในเรื่องนี้จะไม่มีการสูญเสียแน่นอน / สามีภรรยาร้อยปีแห่งความสุขจะอยู่ร่วมกัน
先难后吉
ไทยเจอความยากลำบากก่อน หลังจากนั้นจะดี
古云“生死由命,富贵在天”。平生只要有富贵之命,一定有禄位可求,也一定能光耀门楣。家和万事成。只要夫妻百年和合,夫唱妇隨,一定有好处而不会有损失。
ไทยคำโบราณว่า 'การเกิดการตายขึ้นอยู่กับชะตา ความร่ำรวยร่วงโรยอยู่กับฟ้า' / ตลอดชีวิตหากมีชะตาร่ำรวยมั่งคั่ง ย่OMจะมีตำแหน่งหน้าที่ให้แสวงหา และจะต้องสร้างชื่อเสียงให้กับตระกูลได้แน่นอน / บ้านสามัคคีสิ่งใดก็สำเร็จ / หากสามีภรรยาสามัคคีร้อยปี สามีนำภรรยาตาม จะมีแต่ประโยชน์และไม่มีการสูญเสีย
乃和顺幸福之良缘。
ไทยคือชะตาแต่งงานที่กลมเกลียวและมีความสุข
以和解为宜。
ไทยควรยุติด้วยการไกล่เกลี่ย
不畏。
ไทยไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 41
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 41 เก่งเสิน หวงอูนางเจ็บป่วยด้วยโรคคิดถึง
庚申 · เก่งเสิน (庚申)
黄五娘病相思 · หวงอูนางเจ็บป่วยด้วยโรคคิดถึง
功名 การงาน
有金榜题名之兆。
มีลางสำเร็จการศึกษา
月令 ดวงเดือน
แปด
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีผลกำไร
疾病 สุขภาพ
八安
ปลอดภัยแปดส่วน
婚姻 ความรัก
无尾
ไม่ลงตัว
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
早吉
ช่วงแรกเป็นมงคล
分兒 บุตร
不可
ไม่เหมาะสม
田宅 บ้านที่ดิน
初可
ช่วงแรกพอใช้
風水 ฮวงจุ้ย
单凶
โชคร้ายเดี่ยว ๆ
今行到此实难推 歌歌畅饮自徘徊 鸡犬相闻消息近 婚姻夙世结成双
ไทยเดินทางมาถึงจุดนี้ยากจะตัดสินใจ / ร้องเพลงดื่มสุราเพลิดเพลินแต่ใจลังเล / เสียงไก่หมาดังใกล้ ข่าวสารจะมาถึง / การแต่งงานเป็นวิวาหกรรมที่ผูกพันมาแต่ชาติก่อน
受欺
ไทยถูกคนหลอกลวง
多年来辛苦经营,刚有了成果。但又有人求让,实在不好推辞。心里矛盾,借酒消愁。还是难取舍。其实这就有好消息了。所谓“有缘千里来相会”,何必犹豫不决呢?
ไทยหลายปีที่ผ่านมาทำงานหนัก เพิ่งจะได้ผลสำเร็จ / แต่มีคนมาขอให้ยกให้ จึงไม่ดีที่จะปฏิเสธ / ใจขัดแย้ง จึงดื่มเหล้าระบายความเศร้า / แต่ยังคงลำบากใจในการเลือก / ที่จริงแล้วจะมีข่าวดีมาแล้ว / 'มีบุญกรรมพันไมลก็มาพบกัน' ทำไมต้องลังเลไม่รู้จะเลือกอะไรล่ะ?
可成。
ไทยสำเร็จได้
可犹胜。
ไทยยังสามารถชนะได้
可痊愈。
ไทยหายได้
財神爺 · ซิกที่ 42
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 42 เก็งซู่ (庚戍) กั๋วจื่ออี้ไปคารวะฉลองชันษา
เก็งซู่ (庚戍)
กั๋วจื่ออี้ไปคารวะฉลองชันษา
功名 การงาน
遇到难题,尚须充实自己。
เจอปัญหาใหญ่ ยังต้องเสริมสร้างตนเองเพิ่มเติม
月令 ดวงเดือน
未佳
ยังไม่ดี
求財 ทรัพย์สิน
无利
ไม่มีกำไร
疾病 สุขภาพ
危险
อันตราย
婚姻 ความรัก
是非
มีเรื่องใหญ่เรื่องใหญ่
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
女灾
ภัยจากสตรี
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่เหมาะ
分兒 บุตร
不可
ไม่เหมาะ
田宅 บ้านที่ดิน
尾凶
ปลายทางอันตราย
風水 ฮวงจุ้ย
ปานกลาง
一重江水一重山 谁知此去路又难 任他改求终不过 是非终久未得安
ไทยแม่น้ำหนึ่งสายภูเขาหนึ่งลูก / ใครจะรู้การเดินทางครั้งนี้ยากยิ่งนัก / แม้พยายามเปลี่ยนแปลงก็ผ่านพ้นไม่ได้ / เรื่องใหญ่เรื่องใหญ่ไม่อาจสงบสุขได้
享福
ไทยมีความสุข
这件事恐怕很难很难,有重重的阻礙,不是轻易可以冲破的。正是过了一重江水又有一重山。此去路途崎岖不平,确实难走。任你有办法改变,也不能挽救,是非终究要发生。
ไทยเรื่องนี้เกรงว่าจะยากลำบากมาก มีอุปสรรคมากมาย ไม่ใช่เรื่องที่จะทะลุทะลวงผ่านไปได้ง่ายๆ เปรียบเสมือนผ่านแม่น้ำไปแล้วหนึ่งสาย ยังมีภูเขาอีกหนึ่งลูกคั่น เส้นทางข้างหน้าขรุขระไม่ราบเรียบ เดินไปแล้วยากจริงๆ ไม่ว่าจะมีวิธีการเปลี่ยนแปลงอย่างไรก็ไม่สามารถแก้ไขได้ เรื่องใหญ่เรื่องใหญ่ก็ต้องเกิดขึ้นในที่สุด
表示气运闭塞不通艰难困苦重重,进退维谷。此时应坚定立场,确守正道,容妨自重,以等待时运的解通。
ไทยบ่งบอกถึงโชคชะตาที่ติดขัดไม่โล่ง ความยากลำบากมากมาย เข้าไม่ได้ถอยไม่ได้ เวลานี้ควรยืนหยัดในจุดยืน ยึดมั่นในทางที่ถูกต้อง ระวังตัวอย่างให้ดี เพื่อรอให้เวลาและโชคชะตาคลี่คลาย
阻碍重重。双方无真正爱情,及早另找对象。
ไทยอุปสรรคมากมาย ทั้งสองฝ่ายไม่มีความรักแท้ ควรหาคู่ใหม่โดยเร็ว
不好。有严重麻烦,且拖延时间亦不能胜诉。罢手为妙。
ไทยไม่ดี มีปัญหาร้ายแรง และแม้ลากเวลายาวก็ไม่อาจชนะคดี หยุดเสียดีกว่า
严重危险,用心治疗,望神庇佑或有奇绩。
ไทยอันตรายร้ายแรง ใส่ใจรักษาตัว อาศัยพระคุ้มครองอาจมีปาฏิหาริย์
財神爺 · ซิกที่ 43
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 43 ซินโจ่ว (辛丑) หลิวจือหยวนเข้าร่วมกองทัพแล้วได้เป็นจักรพรรดิ
辛丑 · ซินโจ่ว (辛丑)
刘智远投军后皇帝 · หลิวจือหยวนเข้าร่วมกองทัพแล้วได้เป็นจักรพรรดิ
功名 การงาน
要努力充实自己才有希望。
ต้องพยายามเสริมสร้างตนเองจึงจะมีความหวัง
月令 ดวงเดือน
秋吉
ฤดูใบไม้ร่วงเป็นมงคล
求財 ทรัพย์สิน
晚得
ได้ช้า
疾病 สุขภาพ
有碍
มีอุปสรรค
婚姻 ความรัก
可成
สมหวัง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
早可
ช่วงต้นได้ผล
分兒 บุตร
平平
ธรรมดา
田宅 บ้านที่ดิน
เป็นมงคล
風水 ฮวงจุ้ย
远吉
ที่ไกลเป็นมงคล
一年作事急如飞 君尔宽心莫迟疑 贵人选在千里外 音信月中渐渐知
ไทยหนึ่งปีทำการเร่งรีบเหมือนบิน / ท่านจงใจกว้างอย่าลังเล / ผู้มีอุปการะอยู่ห่างไกลพันลี้ / ข่าวสารจะค่อย ๆ ทราบในช่วงกลางเดือน
先忧后喜
ไทยเศร้าก่อนดีใจภายหลัง
做事要从容不迫,要果断,不要迟疑。过去一年你做事太心急,现在应该宽心。你稳定性有贵人来帮助。不过目前还在千里之外。你所希望的消息,大概在月中会慢慢知道的。
ไทยทำการงานต้องสุขุมไม่รีบร้อน ต้องเด็ดขาด อย่าลังเล / ปีที่ผ่านมาท่านทำงานเร่งรีบเกินไป ขณะนี้ควรใจกว้าง / ในด้านความมั่นคงมีผู้มีอุปการะมาช่วย แต่ตอนนี้ยังอยู่ห่างไกลพันลี้ / ข่าวสารที่ท่านคาดหวังคงจะทราบค่อย ๆ ในช่วงกลางเดือน
表示当事人做事太鲁莽,或太犹豫。都是“过”与“不及”,应该避免才不会招致失败。过去的让他过去吧,现在起好好从容不迫,并且勇敢果断地去下决心吧。也许过去因为没有贵人帮助,做事不尽理想。虽然目前仍然没有贵人,但靠自己努力,总会有好消息来的。
ไทยแสดงว่าเจ้าของซิกทำการงานเร่งรีบเกินไปหรือลังเลเกินไป / เป็น 'ล้น' และ 'ไม่ถึง' ต่างกัน ควรหลีกเลี่ยงจึงจะไม่นำความล้มเหลวมาสู่ตน / อดีตที่ผ่านไปแล้วก็ให้ผ่านไปเถอะ เริ่มต้นใหม่ให้สุขุมไม่รีบร้อน และเด็ดขาดกล้าหาญในการตัดสินใจ / แม้อดีตอาจไม่มีผู้มีอุปการะช่วยเหลือจึงทำการงานไม่ได้ผลเป็นที่พอใจ / ถึงแม้ตอนนี้ยังไม่มีผู้มีอุปการะ แต่อาศัยความพยายามของตนเอง ท้ายที่สุดก็จะมีข่าวดีมาให้
只要努力终会成功。
ไทยเพียงแค่พยายามท้ายที่สุดจะสำเร็จ
终会获胜。
ไทยท้ายที่สุดจะชนะ
慎防可安。
ไทยระมัดระวังไว้จะปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 44
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 44 ซินเหมา เสี่ยวเหอไล่ตามฮั่นซิน
辛卯 · ซินเหมา (辛卯)
萧何追韩信 · เสี่ยวเหอไล่ตามฮั่นซิน
功名 การงาน
这科没有希望,要充实自己,将来定有希望。
การสอบครั้งนี้ไม่มีความหวัง ต้องเสริมสร้างตนเอง อนาคตจะมีความหวังแน่นอน
月令 ดวงเดือน
求財 ทรัพย์สิน
得利
ได้กำไร
疾病 สุขภาพ
反复
ขึ้นๆลงๆ
婚姻 ความรัก
难成
ยากจะสำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
ได้ลูกสาว
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
中吉
ดีปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
争瑞
แข่งขันเพื่อความเป็นมงคล
客到前途多得利 君尔何故两相疑 虽是中间逢进退 月出光辉得运时
ไทยแขกมาถึงทางข้างหน้าได้ผลกำไรมาก / ท่านทั้งสองเหตุใดจึงสงสัยกันและกัน / แม้ว่าระหว่างทางจะมีความคืบหน้าและถอยหลัง / เมื่อดวงจันทร์ขึ้นส่องแสงก็ถึงเวลาแห่งโชคลาభ
得失交加
ไทยได้เสียสลับกัน
客人来了,未来的发展,利益多多,你们为什么要互相猜疑呢?虽然是进退维谷的时候,也不必灰心,云开月出的时机马上到来。
ไทยแขกมาแล้ว การพัฒนาในอนาคตจะได้ผลประโยชน์มากมาย ท่านทั้งสองเหตุใดจึงต้องสงสัยกันและกัน แม้ว่าจะเป็นช่วงเวลาที่ลำบากใจระหว่างการเดินหน้าหรือถอยหลัง ก็ไม่ต้องท้อแท้ โอกาสแห่งความสว่างและความสำเร็จจะมาถึงในไม่ช้า
乃先凶后吉,先难后易之兆。
ไทยเป็นลางแห่งความโชคร้ายก่อนแล้วจึงเป็นสิริมงคล ยากลำบากก่อนแล้วจึงง่ายดาย
虽然 有阻碍,但有情人终成眷属,不要灰心。
ไทยแม้ว่าจะมีอุปสรรค แต่คู่รักจะได้เป็นคู่ครอง อย่าท้อแท้
虽有冤枉,终得平反。
ไทยแม้ว่าจะมีความอยุติธรรม แต่ท้ายที่สุดจะได้รับการพิสูจน์ความบริสุทธิ์
亦是月半才不畏。
ไทยต้องรอถึงกลางเดือนจึงจะไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 45
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 45 ซินซือ (辛巳) ตงหย่งส่งบุตรจากฟึ่งตู
辛巳 · ซินซือ (辛巳)
董永丰都送子 · ตงหย่งส่งบุตรจากฟึ่งตู
功名 การงาน
看你用
ดูที่เจ้าใช้
月令 ดวงเดือน
小危
อันตรายเล็กน้อย
求財 ทรัพย์สิน
有利
มีกำไร
疾病 สุขภาพ
老险
อายุมากมีอันตราย
婚姻 ความรัก
平平
ปานกลาง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
后男
ได้บุตรชายภายหลัง
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
美吉
งามมงคล
風水 ฮวงจุ้ย
争端
มีข้อพิพาท
花开今已结成果 富贵荣华终到老 君子小人相会合 万事清洁莫烦脑
ไทยดอกไม้ที่บานแล้วได้ติดผลเป็นลูก / ร่ำรวยมั่งคั่งรุ่งเรืองจนแก่เฒ่า / คนดีคนไม่ดีต่างก็มาพบเจอ / สิ่งสารพัดสะอาดบริสุทธิ์อย่าไปใส่ใจ
有贵人扶
ไทยมีผู้ใหญ่คุ้มครอง
你的运气真好。正象盛开的花朵,现在已结成果实,是收犾的季节了。相信你到老都可以享受到荣华富贵。只要你待人真诚,君子、小人,你都 可以跟他会合。万事清洁顺利,不必烦脑。
ไทยโชคของเจ้าดีมาก เหมือนดอกไม้ที่บานสะพรั่งแล้วติดผลเป็นลูก เป็นฤดูเก็บเกี่ยวแล้ว เชื่อได้ว่าจนแก่เฒ่าเจ้าจะได้เพลิดเพลินกับความร่ำรวยมั่งคั่ง หากเจ้าปฏิบัติต่อคนด้วยความจริงใจ ไม่ว่าคนดีคนชั่วเจ้าก็สามารถคบหาได้ ทุกสิ่งสะอาดบริสุทธิ์ราบรื่น ไม่ต้องกังวลใจ
是和好幸福的姻缘,谈而可成。
ไทยเป็นอิสรยาพาหที่ดีและมีความสุข คุยกันแล้วจะสำเร็จ
和解为宜。
ไทยควรประนีประนอมกัน
可愈
ไทยจะหายได้
財神爺 · ซิกที่ 46
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 46 ซินเหวย ตี๋เหยินเจี๋ยกลับมาเป็นนายกรัฐมนตรี
辛未 · ซินเหวย (辛未)
狄仁杰后作相 · ตี๋เหยินเจี๋ยกลับมาเป็นนายกรัฐมนตรี
功名 การงาน
只要有实力,必有成
หากมีความสามารถแท้จริง จะต้องประสบความสำเร็จ
月令 ดวงเดือน
半吉
ครึ่งดี
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
化吉
เปลี่ยนแปลงเป็นดี
婚姻 ความรัก
平平
ธรรมดา
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
จะได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
凶化
อกิจเปลี่ยนเป็นดี
風水 ฮวงจุ้ย
大吉
มหามงคล
功名得位与君显 前途富贵喜安然 若遇一轮明月照 十五团圆照满天
ไทยฟังค์ชั่นและตำแหน่งจะได้มาพร้อมชื่อเสียง / อนาคตร่ำรวยมั่งคั่งยินดีสงบสุข / หากได้พบแสงจันทร์เต็มดวงส่องแสง / วันที่สิบห้ามีแสงสว่างเต็มท้องฟ้า
事业有望
ไทยอาชีพการงานมีความหวัง
好好用功充实自己,功名自然会得。而且会使你名显天下,平步青云。前途富贵可期。就象那十五团圆的一轮明月,普照天下到处光明。
ไทยจงพยายามเรียนรู้เพื่อพัฒนาตนเอง ชื่อเสียงและตำแหน่งจะได้มาโดยธรรมชาติ และจะทำให้คุณมีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลก ก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว อนาคตความร่ำรวยมั่งคั่งคาดหวังได้ เปรียบเสมือนพระจันทร์เต็มดวงในคืนวันที่สิบห้า ส่องแสงสว่างไปทั่วโลก ทุกที่มีแสงสว่าง
是白头偕老的佳兆。
ไทยเป็นลางดีของการอยู่ร่วมกันจนผมหงอก
会胜诉。
ไทยจะชนะคดี
可。
ไทยได้
安而可愈。
ไทยสงบและจะหายได้
財神爺 · ซิกที่ 47
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 47 ซินโย่ว (辛酉) หวังจินเจินเดินทางคนเดียว
辛酉 · ซินโย่ว (辛酉)
王金真独行 · หวังจินเจินเดินทางคนเดียว
功名 การงาน
此次若未能得中,再接再励,下次一定能中。
หากครั้งนี้ไม่สำเร็จ จงต่อสู้ต่อไป ครั้งหน้าจะสำเร็จแน่นอน
月令 ดวงเดือน
中吉
ปานกลางดี
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
婚姻 ความรัก
平平
ธรรมดา
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
先男
ลูกชายก่อน
種作 เพาะปลูก
晚好
ช่วงหลังดี
分兒 บุตร
是非
มีเรื่องใส่ร้าย
田宅 บ้านที่ดิน
后吉
หลังจะดี
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ธรรมดา
君尔何须问圣迹 自己心中皆有益 于今且看月中旬 凶事脱出化成吉
ไทยท่านจะต้องไปถามเรื่องศักดิ์สิทธิ์ทำไม / ใจของตนเองก็มีประโยชน์อยู่แล้ว / บัดนี้จงดูกลางเดือนเถิด / เรื่องร้ายจะหลุดพ้นและเปลี่ยนเป็นดี
先凶后吉有贵人
ไทยเสียก่อนได้หลัง มีคนใหญ่ช่วย
你何必去求卜问神呢?只要你心中光明,自然有益。你所担心的事,要等到月中才有转机,才有逢凶化吉的希望。现在尽其在我去做就是了。
ไทยท่านจะต้องไปขอพรถามเทพเจ้าทำไม หากใจของท่านสว่างใส ย่อมมีประโยชน์เองตามธรรมชาติ / เรื่องที่ท่านกังวลนั้น ต้องรอจนถึงกลางเดือนจึงจะมีจุดเปลี่ยน จึงจะมีความหวังให้เคราะห์กรรมเปลี่ยนเป็นมงคล / ตอนนี้จงทำในสิ่งที่อยู่ในกำลังของตนให้เต็มที่เท่านั้น
要当事人先修心,自然有益。
ไทยต้องให้ผู้เกี่ยวข้องปรับปรุงใจใสก่อน แล้วจะมีประโยชน์เองตามธรรมชาติ
过了月半以后,继续努力,有情人终成眷属。
ไทยหลังจากผ่านกลางเดือนแล้ว จงพยายามต่อไป คู่รักจะได้เป็นคู่ครอง
也是要拖一段时间,才能逢凶化吉。
ไทยก็ต้องลากยาวไปอีกระยะหนึ่ง จึงจะเคราะห์กรรมเปลี่ยนเป็นมงคล
先险后安。
ไทยอันตรายก่อนปลอดภัยหลัง
財神爺 · ซิกที่ 48
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 48 ซินไห่ (辛亥) วังเจ้าจวินหวาบเฟิ่นโถ่วซุ่ย
辛亥 · ซินไห่ (辛亥)
王昭君和番投水 · วังเจ้าจวินหวาบเฟิ่นโถ่วซุ่ย
功名 การงาน
尚不能如愿,要多充实自己。
ยังไม่สามารถทำตามใจหวัง ต้องพัฒนาตนเองมากขึ้น
月令 ดวงเดือน
未通
ไม่เป็นผล
求財 ทรัพย์สิน
不得
ไม่ได้
疾病 สุขภาพ
:
婚姻 ความรัก
未妥
ยังไม่เหมาะ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ควรทำ
分兒 บุตร
不吉
ไม่ดี
田宅 บ้านที่ดิน
未佳
ยังไม่ดี
風水 ฮวงจุ้ย
不祥
ไม่เป็นมงคล
阴世作事未和同 云遮月色正朦胧 心中意欲前途去 只恐命内运未通
ไทยโลกปกติทำการงานยังไม่กลมกลืน / เมฆบดบังดวงจันทร์ให้เปลี่ยวขุ่นมัว / ในใจปรารถนาจะก้าวไปข้างหน้า / เพียงกลัวในชีวิตดวงชะตายังไม่รุ่ง
先喜后危
ไทยเริ่มต้นดีแต่จบด้วยอันตราย
因为你做事 太有个性,不能够与人和合同流。所以迄今没有腾达的机会。就象那明月被乌云遮住而无光。你心里虽相向前迈进,只恐怕你的运气还不是亨通的时候。有才干的人,通常多自负,眼高而手低。因此多有怀才不遇的遭遇。
ไทยเพราะคุณทำงานมีเอกลักษณ์มากเกินไป ไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับคนอื่น จึงยังไม่มีโอกาสประสบความสำเร็จ เหมือนดวงจันทร์ที่ถูกเมฆบดบังจนไม่มีแสง ใจคุณแม้จะต้องการก้าวไปข้างหน้า แต่กลัวว่าโชคชะตาของคุณยังไม่ถึงเวลารุ่งเรือง คนที่มีความสามารถมักจะอวดดีและเห็นสูงแต่ทำได้น้อย จึงมักประสบความทุกข์ยากจากการมีพรสวรรค์แต่ไม่ได้รับการยอมรับ
正告诉当事人,不要过于自负。洁身自爱,固然应该,。但如娇枉过正,自鸣清高,往往变成好高骛远。理想过高,以至于迟迟未能成功,或终至失败。除非你改变以往的作风,否则恐怕此去的运气照样不通顺。
ไทยเป็นการเตือนเจ้าของเรื่องไม่ให้อวดดีเกินไป การรักษาตัวให้สะอาดหมดจดแน่นอนควรทำ แต่หากเอาแต่ใจตัวเองจนเกินไป ภาคภูมิใจในตัวเองสูง มักจะกลายเป็นการมุ่งหวังสิ่งที่สูงเกินไป อุดมคติสูงเกินไป จนทำให้ความสำเร็จล่าช้าหรือล้มเหลวในที่สุด เว้นแต่จะเปลี่ยนวิถีทางเดิม มิเช่นนั้นกลัวว่าโชคชะตาข้างหน้าจะยังไม่ราบรื่น
不是很理想的对象,婚姻不易成功。
ไทยไม่ใช่คู่ที่เหมาะมากนัก การแต่งงานไม่ง่ายที่จะสำเร็จ
不可进行。
ไทยไม่ควรดำเนินการ
险而后安。
ไทยอันตรายแต่จะปลอดภัยในที่สุด
財神爺 · ซิกที่ 49
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 49 เหรินจื่อ (壬子) หลิวเป่ยไปเชิญขงเบ๊ยสามครั้ง
壬子 · เหรินจื่อ (壬子)
刘备三请孔明 · หลิวเป่ยไปเชิญขงเบ๊ยสามครั้ง
功名 การงาน
自己若无实力,何能取得
หากตนเองไม่มีความสามารถแท้จริง จะเอาอะไรมาประสบความสำเร็จ
月令 ดวงเดือน
ผ่าน
求財 ทรัพย์สิน
口舌
เสียงซู้ซ่า
疾病 สุขภาพ
晚吉
ดีในภายหลัง
婚姻 ความรัก
是非
ขัดแย้ง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
晚吉
ดีในภายหลัง
分兒 บุตร
是非
ขัดแย้ง
田宅 บ้านที่ดิน
不利
ไม่เอื้ออำนวย
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ธรรมดา
言语虽多不可从 风云静处未行龙 暗中察得明消息 君尔何须问重重
ไทยคำพูดแม้มากมายก็ไม่ควรฟัง / เมื่อลมฟ้าสงบมังกรยังไม่เคลื่อนไหว / แอบสังเกตได้ข่าวสารที่ชัดเจน / ท่านจึงไม่จำเป็นต้องถามซ้ำซาก
有贵人扶
ไทยมีผู้ใหญ่ช่วยเหลือ
虽然意见很多,不可以随便听从。因为风云不动,龙就无法升天的。必须等待风云际会,就可一飞上天。你在暗中即已发现明处的消息,就自己决定何去何从,何必一再问神呢?
ไทยแม้ความคิดเห็นจะมีมากมาย แต่ไม่ควรฟังตามอย่างสุ่มสี่สุ่มห้า / เพราะเมื่อลมฟ้าไม่เคลื่อนไหว มังกรก็ไม่สามารถขึ้นสู่สวรรค์ได้ / ต้องรอให้เวลาเหมาะสม จึงจะบินขึ้นสู่ฟ้าได้ในครั้งเดียว / ท่านแอบสังเกตเห็นข่าวสารที่ชัดเจนแล้ว จึงตัดสินใจเองได้ว่าจะทำอย่างไร ไม่จำเป็นต้องถามเทพซ้ำแล้วซ้ำเล่า
告诉当事人做事情自己要有主见,不要听从人家说那样做。说这样就这样做,人多口杂,最后竟无所适从。不必问人也不必问神,做事情要靠自己权衡敌害得失,自然自己下决定,这样才会有成就。
ไทยบอกให้ผู้ถามรู้ว่าการทำสิ่งใดต้องมีความคิดเห็นเป็นของตนเอง อย่าฟังคนอื่นว่าทำอย่างนั้นทำอย่างนี้ / คนเยอะปากเยอะ ท้ายที่สุดจะไม่รู้จะทำตามใคร / ไม่ต้องถามคน ไม่ต้องถามเทพ การทำงานต้องพึ่งตนเองชั่งน้ำหนักผลดีผลเสีย แล้วตัดสินใจเอง เช่นนี้จึงจะประสบความสำเร็จ
虽然曲折甚多,但最后也成为美满良缘。
ไทยแม้จะมีความคดเคี้ยวมากมาย แต่ท้ายที่สุดก็จะเป็นคู่ที่สมหวังดี
难和而不利。
ไทยยากที่จะประนีประนอม ไม่เอื้ออำนวย
老年人比较危险,年轻人可安。
ไทยคนแก่จะอันตราย คนหนุ่มสาวจะปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 50
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 50 เหรินอิน (壬寅) ภานอานเฉินกู่จับคู่
壬寅 · เหรินอิน (壬寅)
潘安陈姑配合 · ภานอานเฉินกู่จับคู่
功名 การงาน
目前不如意,斯在加紧用
ปัจจุบันไม่เป็นใจ ต้องเร่งความพยายาม
月令 ดวงเดือน
平平
ปานกลาง
求財 ทรัพย์สิน
有益
มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
还愿
บนบาตร
婚姻 ความรัก
长久
ยาวนาน
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ชาย
種作 เพาะปลูก
ได้
分兒 บุตร
ได้
田宅 บ้านที่ดิน
再易
เปลี่ยนใหม่
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ปานกลาง
佛前发愿无异心 且看前途得好音 此物原来本是铁 也能变化得成金
ไทยบนบาตรพระสาบานใจจริงใส / หน้าเบื้องหน้าจะได้ยินข่าวดี / สิ่งนี้แต่เดิมเป็นเพียงเหล็ก / ก็สามารถแปรเปลี่ยนให้เป็นทองคำได้
口舌 后吉
ไทยปากเสียเหลี้ยมคม ภายหลังดี
既然在佛祖前山盟海誓,表示决心不变心。那么此去不必灰心。认为这东西不值钱了,说不定运气来了,铁也能变成金呢?
ไทยเมื่อได้สาบานต่อหน้าพระพุทธเจ้าแล้ว แสดงว่ามีความมุ่งมั่นที่จะไม่เปลี่ยนใจ / เช่นนั้นการไปครั้งนี้ไม่ต้องท้อใจ / อย่าคิดว่าสิ่งนี้ไม่มีค่า เมื่อโชคมาถึงแล้ว เหล็กยังกลายเป็นทองคำได้เลย
要坚定立场,等待有利时机的到来。即运气遂渐转佳,相遇究能完成大志大业的雄心抱负。贪图目前小利,既必然招致失败。
ไทยต้องยืนหยัดในจุดยืน รอคอยโอกาสดีที่จะมาถึง / โชคจะค่อย ๆ ดีขึ้น จะได้พบกับสิ่งที่สามารถทำให้บรรลุความมุ่งหวังใหญ่หลวงได้ / หากโลภผลประโยชน์เล็ก ๆ น้อย ๆ ในปัจจุบัน ก็จะต้องล้มเหลวอย่างแน่นอน
须忍耐接触与诚心待之必有所获。起初虽有阻碍与烦脑,只要恒心一直努力下去就有好的结果是必然的。偕老良缘。
ไทยต้องอดทนและมีใจจริงใส จะได้รับผลดี / แม้ในช่วงแรกจะมีอุปสรรคและความยุ่งยาก แต่หากมีความอดทนพยายามต่อไป ผลดีจะตามมาอย่างแน่นอน / เป็นคู่ครองที่จะอยู่ด้วยกันจนแก่เฒ่า
定会拖延。
ไทยจะต้องเลื่อนเวลาออกไป
可安。
ไทยปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 51
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 51 เหรินเฉิน (壬辰) ถังซานจั๋งแสวงหาพระไตรปิฎก
壬辰 · เหรินเฉิน (壬辰)
唐三藏取经 · ถังซานจั๋งแสวงหาพระไตรปิฎก
功名 การงาน
运气未到,恐不理想,虽要充实自己。
โชคยังไม่ถึง เกรงว่าจะไม่เป็นไปตามใจ แต่ควรพัฒนาตัวเอง
月令 ดวงเดือน
ยังไม่ถึง
求財 ทรัพย์สิน
无益
ไม่มีประโยชน์
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
不成
ไม่สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
不美
ไม่งาม
風水 ฮวงจุ้ย
ดี
东西南北不堪行 前途此事正可当 劝君把定莫烦脑 家门自有保安康
ไทยทิศทั้งสี่ไม่ควรเดินทาง / อนาคตข้างหน้าควรรอดูก่อน / ขอแนะให้ท่านจงอดทนใจ / บ้านเรือนย่อมได้รับความปลอดภัยสงบ
劳碌 有贵人
ไทยลำบากยากเหน็ดเหนื่อย แต่มีคนใหญ่ช่วยเหลือ
你今年外出无利可图,东西南北没有一个方向你可去得。还是安分守在家里比较妥当。我劝你一动不如一静,定下心来不要烦脑,安守家门,自可保平安。
ไทยท่านในปีนี้การเดินทางออกไปข้างนอกจะไม่มีประโยชน์ ทิศทั้งสี่ไม่มีทิศไหนที่ท่านควรไป ยังคงอยู่เฝ้าบ้านจะเหมาะสมกว่า ข้าแนะนำว่าการนิ่งดีกว่าการเคลื่อนไหว จงตั้งสติอย่าร้อนรน อยู่เฝ้าบ้านเรือน จึงจะรักษาความสงบปลอดภัยได้
表示不轻举妄动,即得安泰。如果粗心妄动即破运,招致不利与灾害,陷于劳苦之深渊。
ไทยแสดงถึงการไม่ประพฤติปฏิบัติตามใจชอบ จึงได้รับความสงบสุข หากประมาทเคลื่อนไหวตามใจชอบจะทำลายโชค นำมาซึ่งความไม่ดีและภัยพิบัติ ตกอยู่ในหลุมลึกแห่งความทุกข์ยาก
好而可成,要诚恳耐心与努力,是成功的要件。
ไทยดีและสามารถสำเร็จได้ แต่ต้องมีความจริงใจ อดทน และพยายาม ซึ่งเป็นองค์ประกอบสำคัญของความสำเร็จ
以和为上策。
ไทยใช้สันติวิธีเป็นยุทธวิธีที่ดีที่สุด
由神庇佑而不妨。
ไทยได้รับการคุ้มครองจากเทพเจ้า จึงไม่เป็นอันตราย
財神爺 · ซิกที่ 52
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 52 เหรินอู่ (壬午) เจิ้งหยวนเหอเที่ยวอาเซียน
壬午 · เหรินอู่ (壬午)
郑元和嫖阿仙 · เจิ้งหยวนเหอเที่ยวอาเซียน
功名 การงาน
多用
ใช้ได้มาก
月令 ดวงเดือน
สอง
求財 ทรัพย์สิน
มี
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
สำเร็จ
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดชาย
種作 เพาะปลูก
ปานกลาง
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
中吉
ดีปานกลาง
功名事业本由天 不须挂念意悬悬 若问中间迟与速 风云际会在眼前
ไทยตำแหน่งและความสำเร็จย่อมขึ้นอยู่กับฟ้า / ไม่ต้องแขวนใจห่วงใยอะไรมาก / หากจะถามว่าช้าหรือเร็วเมื่อไหร่ / โอกาสดีอยู่เบื้องหน้าแล้ว
是非 尾吉
ไทยเรื่องใหญ่ใหญ่น้อยน้อย ท้ายที่สุดดี
俗云:谋事在人,成事在天。功名事业的成败,本来运气 占了大半。所以你只要尽其在我,做了最大的努力,就不必再担心了,应该听天由命。若问其中期间迟速,相信风云际会的时机,就在眼前不远了。
ไทยสำนวนว่า ความพยายามอยู่ที่คน ความสำเร็จอยู่ที่ฟ้า ความสำเร็จล้มเหลวด้านตำแหน่งและอาชีพ ความโชคดีครองส่วนใหญ่ / ดังนั้นท่านแค่พยายามให้สุดความสามารถแล้ว ไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป ควรปล่อยให้เป็นไปตามบุญวาสนา / หากจะถามช่วงเวลาว่าช้าหรือเร็ว เชื่อว่าโอกาสที่รอคอยอยู่ไม่ไกลจากหน้าแล้ว
告诉当事人,功名事业的成功。完全看个人平日的努力。所谓:一分耕耘,一分收犾。如果平时不烧香,临时抱佛脚那就永远没有成功的希望。只要你下了功夫,就会有成果的,不必心里担忧。
ไทยบอกแก่เจ้าของเรื่องว่า ความสำเร็จด้านตำแหน่งหน้าที่และอาชีพ ขึ้นอยู่กับความพยายามในแต่ละวันของแต่ละคน / สำนวนว่า หว่านเท่าไหร่ เก็บเกี่ยวเท่านั้น / หากไม่สร้างบุญวาสนาไว้ก่อน เมื่อเดือดร้อนค่อยพึ่งพระพุทธเจ้าก็ไม่มีทางสำเร็จเลย / หากท่านใช้ความพยายามแล้ว ก็จะมีผลสำเร็จ ไม่ต้องกังวลใจ
缘分不够,不易成功。宜另找对象。
ไทยไม่มีเนื้อคู่ ไม่ง่ายที่จะสำเร็จ ควรหาคู่ใหม่
拖延宜和解。
ไทยลากยาว ควรประนีประนอม
起倒不定。
ไทยขึ้นๆ ลงๆ ไม่แน่นอน
財神爺 · ซิกที่ 53
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 53 เหรินเซิน (壬申) หลิวหยวนผู่ได้บุตรคู่อันล้ำค่า
壬申 · เหรินเซิน (壬申)
刘元普双生贵子 · หลิวหยวนผู่ได้บุตรคู่อันล้ำค่า
功名 การงาน
目下虽然未得际遇,只要多充实自己,而后就有机会。
ขณะนี้แม้ยังไม่ถึงโอกาส แต่หากมุ่งพัฒนาตนเอง แล้วจะได้โอกาสดี
月令 ดวงเดือน
渐吉
ค่อยๆ ดีขึ้น
求財 ทรัพย์สิน
得利
ได้กำไร
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
可成
สมหวัง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้บุตรชาย
種作 เพาะปลูก
可行
ดำเนินได้
分兒 บุตร
好尾
อนาคตดี
田宅 บ้านที่ดิน
平安
ปลอดภัย
風水 ฮวงจุ้ย
大吉
มหามงคล
看君来问心中事 积善之家庆有余 运逢财子双双至 指日喜气溢门闾
ไทยดูท่านมาถามเรื่องในใจ / ครอบครัวสั่งสมบุญมีความเฮง / โชคชะตาประทานทรัพย์และบุตรมาพร้อมกัน / ไม่นานความปิติจะปกคลุมประตูบ้าน
行善致荫
ไทยทำความดีนำมาซึ่งพรจากฟ้า
看你来问心里所想的事,不知吉凶如何?我告诉你,积善之家必有余庆。因为你心田良好,所以会有好的果报。运气来时,求财得财,求子得子。财子双双而至。相信指日之间,喜气将洋溢你家门。
ไทยดูท่านมาถามเรื่องในใจ ไม่ทราบดีหรือร้ายเป็นอย่างไร ข้าบอกท่านว่า ครอบครัวสั่งสมบุญย่อมได้รับพรอันล้นเหลือ / เพราะท่านมีจิตใจดี จึงจะได้รับผลดี / เมื่อโชคชะตามาถึง หาทรัพย์ได้ทรัพย์ หาบุตรได้บุตร ทรัพย์และบุตรมาพร้อมกัน / เชื่อว่าในเวลาอันใกล้ ความปิติจะล้นเต็มประตูบ้านท่าน
正是好预兆。目下虽然未得亨通,但不必挂心,只要仍然一心向善。好运马上到来。
ไทยเป็นลางดีอย่างแท้จริง ขณะนี้แม้ยังไม่เจริญรุ่งเรือง แต่ไม่ต้องกังวล หากยังคงมุ่งมั่นทำความดี โชคดีจะมาเร็วๆ นี้
是美满良缘。
ไทยเป็นคู่ครองที่สมบูรณ์แบบ
能和解为上策。只要你合乎情理,不必忧虑。
ไทยสามารถประนีประนอมเป็นวิธีที่ดีที่สุด หากท่านชอบธรรม ไม่ต้องกังวล
要急不可缓。
ไทยต้องรีบดูแลห้ามชักช้า
財神爺 · ซิกที่ 54
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 54 เหรินซวี่ กั๋วฮัวซื้อแป้งแต่งหน้า
เหรินซวี่ (壬戍)
กั๋วฮัวซื้อแป้งแต่งหน้า
功名 การงาน
平时善事多做,好香多烧,定会得着
ทำความดีเป็นปกติ เผาธูปดี ๆ มาก จะได้รับแน่นอน
月令 ดวงเดือน
未遇
ยังไม่ถึงเวลา
求財 ทรัพย์สิน
了财
หายไป
疾病 สุขภาพ
ธรรมดา
婚姻 ความรัก
不可
ไม่ควร
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
จะได้ลูกสาว
種作 เพาะปลูก
平平
ธรรมดา
分兒 บุตร
平平
ธรรมดา
田宅 บ้านที่ดิน
ธรรมดา
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ธรรมดา
孤灯寂寂夜沉沉 万事清洁万事成 菲逢阴中有善果 烧得好香达神明
ไทยโคมไฟอ้างว้างในยามราตรีเงียบงัน / สิ่งใดบริสุทธิ์ สิ่งนั้นสำเร็จ / หากในความมืดมิดมีผลบุญ / เผาธูปดีถึงเทพเจ้า
先凶 后吉
ไทยเริ่มต้นร้าย จบดี
在漆黑的晚上,寂寞的对着一盏孤灯,心里期望着万事清洁、万事成功。如果你暗中有过行善的因果,平日又常烧好香,敬重神明。那么你就会获得神明的助力,完成你的愿望。
ไทยในคืนที่มืดมิด นั่งเหงา ๆ กับโคมไฟเดียว ใจหวังให้ทุกสิ่งบริสุทธิ์ ทุกสิ่งสำเร็จ / หากท่านมีกรรมดีจากการทำความดีในที่ลับ และประจำวันก็เผาธูปดี ๆ เคารพเทพเจ้า / ท่านก็จะได้รับความช่วยเหลือจากเทพเจ้า ทำให้ความปรารถนาสำเร็จ
明示当事 人,要想结什么的果,就必须先怎样的栽。如果平日不行善,平时不烧好香,临时抱佛脚,又有什么用呢。平时不努力,而想万事成功。那就成了空思梦想。
ไทยบ่งชี้ให้ผู้เกี่ยวข้องทราบว่า จะได้ผลอะไร ต้องหว่านอย่างนั้นก่อน / หากปกติไม่ทำความดี เวลาธรรมดาไม่เผาธูปดี จนถึงเวลาจึงมากราบไหว้ จะมีประโยชน์อะไร / ปกติไม่พยายาม แต่อยากให้ทุกสิ่งสำเร็จ นั่นก็เป็นเพียงความฝันเปล่า
和为宜。
ไทยปรองดองดีที่สุด
可安愈。
ไทยจะหายเป็นปกติได้
財神爺 · ซิกที่ 55
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 55 กุ่ยโจ้ว (癸丑) จู๋ไม่เฉินแบกฟืน
癸丑 · กุ่ยโจ้ว (癸丑)
朱买臣负薪 · จู๋ไม่เฉินแบกฟืน
功名 การงาน
时运未到,必须再等待,但总会有机会的,只要你有才能。
ยังไม่ถึงเวลา ต้องรอต่อไป แต่จะมีโอกาส ถ้าหากคุณมีความสามารถ
月令 ดวงเดือน
未遇
ยังไม่เจอ
求財 ทรัพย์สิน
会利
จะมีกำไร
疾病 สุขภาพ
男危
ผู้ชายอันตราย
婚姻 ความรัก
不可
ไม่สมหวัง
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不利
ไม่เอื้ออำนวย
分兒 บุตร
不可
ไม่สมหวัง
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
平平
ปานกลาง
须知进退总虚言 看看发达未必全 珠玉深藏还未变 心中但得枉徒然
ไทยต้องรู้ว่าการก้าวหน้าถอยหลังล้วนเป็นคำว่างเปล่า / ดูเหมือนจะรุ่งเรืองแต่ยังไม่สมบูรณ์ / ไข่มุกอัญมณีซ่อนลึกยังไม่เปลี่ยนแปลง / ในใจคิดไปคิดมาก็เปล่าประโยชน์
虽劳苦 有结尾
ไทยแม้จะลำบาก แต่มีจุดจบดี
俗云“识时务为俊杰,知进退为英雄”虚言不实,成事不足,败事有余。看看那默然无光,未必能成全的事吧。就象那深藏的珠玉还未有变化时,就患得患失,那是徒然枉费心机。
ไทยสุภาษิตว่า 'รู้จักสถานการณ์เป็นผู้เก่งกาจ รู้จักเข้าออกเป็นวีรบุรุษ' เป็นคำว่างไม่จริง ทำสำเร็จไม่ได้ แต่ทำพังได้เหลือเกิน / ลองดูสิ่งที่เงียบเหงาไม่มีแสงไฟ อาจไม่สามารถสำเร็จได้ / เหมือนไข่มุกอัญมณีที่ซ่อนลึกยังไม่เปลี่ยนแปลง ถ้ามัวแต่คิดไปคิดมา ก็เป็นการเสียเวลาเปล่า
告诉当事人,做任何事情,都不可能有十全十美的事。一个人做事,不必患得患失。而且必须识时务,知进退才行。你只要有真才实学,就象那深藏的珠玉,不会永远被埋没的。
ไทยบอกแก่ผู้เกี่ยวข้องว่า การทำสิ่งใดก็ตาม ไม่มีเรื่องที่สมบูรณ์แบบสิบเต็มสิบ / คนเราทำงาน ไม่ต้องคิดมากคิดน้อย และต้องรู้จักสถานการณ์ รู้จักเข้าออกเท่านั้น / หากคุณมีความรู้ความสามารถแท้จริง เหมือนไข่มุกอัญมณีที่ซ่อนลึก ก็จะไม่ถูกฝังไว้ตลอดไป
没有缘分的婚事,是不容易谈成功的。还是另求对象为妙。
ไทยงานแต่งงานที่ไม่มีบุญเก่า ย่อมยากจะสำเร็จ / ควรหาคู่ใหม่จะดีกว่า
会拖延时间。
ไทยจะล่าช้า
不要安心。
ไทยอย่าประมาท
財神爺 · ซิกที่ 56
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 56 กุ่ยเหม่า (癸卯) หลี่ซานหนี่ยงพบลูกที่บ่อน้ำ
癸卯 · กุ่ยเหม่า (癸卯)
李三娘井边会子 · หลี่ซานหนี่ยงพบลูกที่บ่อน้ำ
功名 การงาน
成绩差,希望不大。
ผลงานแย่ ความหวังไม่มาก
月令 ดวงเดือน
未遂
ไม่สำเร็จ
求財 ทรัพย์สิน
ไม่มี
疾病 สุขภาพ
有碍
มีอุปสรรค
婚姻 ความรัก
不可
ไม่ได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
灾女
ลูกสาวมีภัย
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ได้
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
สูญเสีย
風水 ฮวงจุ้ย
不吉
ไม่ดี
病中惹得苦心劳 到底完全总未遭 去后不须回头问 心中事务尽消磨
ไทยป่วยไข้ยังต้องทรมานใจ / ไม่มีสิ่งใดสมบูรณ์จริงแท้ / เมื่อผ่านไปแล้วอย่าหันกลับถาม / ภาระในใจจงปล่อยวางเสีย
受是非
ไทยประสบเรื่องใช่ไม่ใช่
人在病中还要苦心操劳,那多辛苦。其实要找完全合乎理想的,本来就有人遭遇过。事情过了就算,不必回头再去追问它。心中有事尽量打消它吧。
ไทยคนที่กำลังป่วยไข้ยังต้องทุกข์ทรมานใจ ช่างลำบากเหลือเกิน / ที่จริงการจะหาสิ่งที่สมบูรณ์แบบตามอุดมคติ ก็เป็นสิ่งที่มีคนเคยประสบมาแล้ว / เมื่อเรื่องผ่านไปแล้วก็ปล่อยไว้ อย่าหันกลับไปถามซ้ำ / สิ่งที่ใจห่วงใยก็จงพยายามกำจัดมันเสียให้หมด
安慰当事人,尽量把心放宽。注意身体健康。即使事情做失败了,也不必患得患失,尽把它挂在心上。结果于事无补,于已有损。何苦来哉。
ไทยปลอบใจผู้เสี่ยงเซียมซี ให้พยายามผ่อนคลายใจให้มาก / ระวังเรื่องสุขภาพ / แม้ว่าเรื่องจะทำไม่สำเร็จ ก็ไม่ควรกังวลหวั่นไหว แขวนใจไว้เสีย / ผลลัพธ์ไม่ช่วยเหลือเรื่องใด และทำร้ายตัวเอง / จะทรมานไปทำไม
恐不容易成功。
ไทยเกรงว่าจะไม่ง่ายที่จะสำเร็จ
可能会拖延。
ไทยอาจจะล่าช้า
有险象而后安。
ไทยมีอันตรายแล้วจึงปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 57
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 57 กุ่ยซื่อ (癸巳) อู่เจ๋อเทียนขึ้นครองราชย์
癸巳 · กุ่ยซื่อ (癸巳)
武则天登基 · อู่เจ๋อเทียนขึ้นครองราชย์
功名 การงาน
要努力充实自己,后科才有希望。
ต้องพยายามเสริมสร้างตนเอง ข้างหน้าจึงจะมีความหวัง
月令 ดวงเดือน
平平
ปานกลาง
求財 ทรัพย์สิน
得利
ได้กำไร
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
不好
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ลูกชาย
種作 เพาะปลูก
平平
ปานกลาง
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
平平
ปานกลาง
風水 ฮวงจุ้ย
中平
ปานกลาง
劝君把定心莫虚 前途清洁得运时 到底中间无大事 又遇神仙守身边
ไทยขอแนะให้จิตใจมั่นคง อย่าให้ว่างเปล่า / อนาคตแจ่มใส เมื่อได้เวลาดี / สุดท้ายแล้วระหว่างนี้ไม่มีเหตุใหญ่ / อีกทั้งมีเทพเจ้ารักษาอยู่เคียงข้าง
安亨有终
ไทยสงบสุขมีจุดจบดี
对你把心定下来,莫再虚慌。时运得安,前途清洁。可以说这期中并无什么大事会发生。又有神明守护著,大可安居乐业。
ไทยแนะให้ท่านตั้งจิตใจให้มั่นคง อย่าให้หวั่นไหวอีกต่อไป / เมื่อได้เวลาดีแล้ว อนาคตจะแจ่มใส / สามารถกล่าวได้ว่าในช่วงนี้จะไม่มีเหตุการณ์ใหญ่ใดเกิดขึ้น / อีกทั้งยังมีเทพเจ้าคุ้มครอง จึงสามารถอยู่อย่างสงบสุขได้
当事 人须先定下心来,不要慌慌张张,才能从容把事做好。同时安慰当事人,运气安泰,不必担忧,大可安心做事。
ไทยผู้เกี่ยวข้องจะต้องตั้งสติให้มั่นคงก่อน ไม่ต้องตื่นตระหนก จึงจะสามารถทำเรื่องต่าง ๆ ได้อย่างสำเร็จ / พร้อมทั้งปลอบใจผู้เกี่ยวข้องว่า โชคชะตาจะเป็นสุข ไม่ต้องกังวล สามารถทำงานได้อย่างมั่นใจ
立定主意,可以谈成。
ไทยตั้งใจมั่น สามารถสำเร็จได้
以和解为上策。
ไทยการประนีประนอมเป็นวิธีที่ดีที่สุด
有贵人不妨。
ไทยมีคนช่วยเหลือ ไม่เป็นไร
財神爺 · ซิกที่ 58
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 58 กุ้ยเหว่ย (癸未) ฮั่นเก่าจู่ฟันงูขาว
癸未 · กุ้ยเหว่ย (癸未)
汉高祖斩白蛇 · ฮั่นเก่าจู่ฟันงูขาว
功名 การงาน
成绩欠理想,难达成愿望。
ผลงานไม่เป็นไปตามเป้า ยากที่จะสำเร็จตามปรารถนา
月令 ดวงเดือน
不安
ไม่สงบ
求財 ทรัพย์สิน
徒劳
เหนื่อยเปล่า
疾病 สุขภาพ
不畏
ไม่ต้องกลัว
婚姻 ความรัก
不吉
ไม่ดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
不可
ไม่ควรทำ
分兒 บุตร
是非
มีเรื่องใหญ่โต
田宅 บ้านที่ดิน
无安
ไม่สงบ
風水 ฮวงจุ้ย
久安
สงบนาน
蛇身意欲变成龙 只恐命内运未通 久病且作宽心坐 言语虽多不可从
ไทยร่างงูปรารถนาจะกลายเป็นมังกร / เกรงว่าในโชคชะตายังไม่ผ่าน / เจ็บป่วยนานจงผ่อนใจนั่งรอ / ถึงคำพูดจะมากมาย อย่าไปฟัง
眼前劳碌
ไทยแรงงานหน้าตาเหนื่อยยาก
蛇身变成龙,只恐命里运气未通,那是不可能达成愿望。久病虚弱的身体,还是要放宽心情等待,不可自不量力。虽然意见很多,还是不要去听从。
ไทยร่างงูจะกลายเป็นมังกร แต่เกรงว่าในโชคชะตายังไม่ผ่าน จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะบรรลุตามปรารถนา / ร่างกายที่เจ็บป่วยและอ่อนแอมานาน ยังต้องผ่อนคลายจิตใจรอคอย อย่าใช้กำลังเกินตัว / แม้จะมีความคิดเห็นมากมาย ก็ไม่ควรไปฟัง
告诉当事人,运气滞停未通,做事阻碍多,万事不如意,不要悲观自暴自弃而堕落。忍耐奋斗,以等待有利机会的到来。
ไทยบอกกับเจ้าของเรื่องว่า โชคชะตาติดขัดไม่ผ่าน การงานติดขัดมาก สิ่งใดๆ ไม่เป็นไปตามใจ / อย่าท้อแท้โกรธตัวเองและหมดหวังจนตกต่ำ / จงอดทนต่อสู้ เพื่อรอคอยโอกาสที่เป็นประโยชน์มาถึง
阻碍多,不易成功,如果强求,反而得不到美满姻缘。
ไทยติดขัดมาก ไม่ง่ายที่จะสำเร็จ หากฝืนเอา กลับไม่ได้เรียงรักที่สมบูรณ์
恐拖延时间,而且胜败反复。
ไทยกลัวจะลากยาว และชนะแพ้สลับไปมา
险而安。
ไทยอันตรายแต่ปลอดภัย
財神爺 · ซิกที่ 59
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 59 กุ้ยโย่ว (癸酉) กวนจงเป่าสู่ทำการค้า
癸酉 · กุ้ยโย่ว (癸酉)
管仲鲍叔为贾 · กวนจงเป่าสู่ทำการค้า
功名 การงาน
加强努力,就可及格无疑。
เพิ่มความพยายาม จะผ่านได้อย่างแน่นอน
月令 ดวงเดือน
平安
ปลอดภัย
求財 ทรัพย์สิน
得利
ได้กำไร
疾病 สุขภาพ
凶卜
ลางร้าย
婚姻 ความรัก
เป็นได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ได้ชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
ดี
風水 ฮวงจุ้ย
亦佳
ดีเช่นกัน
有心作福莫迟疑 求名清洁正当时 此事必能成会合 财宝自然喜相随
ไทยหากมีใจทำบุญอย่าลังเล / แสวงหาชื่อเสียงด้วยใจบริสุทธิ์เป็นเวลาที่เหมาะสม / เรื่องนี้จะสำเร็จได้แน่นอน / ทรัพย์สมบัติย่อมติดตามมาด้วยความยินดี
凡事得意
ไทยทุกเรื่องประสบความสำเร็จ
你既然有心为善作福,就不要迟疑不决,赶紧去做。这时正是求取名声的时候。相信这是一定能够做得很适合。财利自然会喜欢隋你而来。
ไทยเมื่อท่านมีใจจะทำความดีทำบุญแล้ว ก็อย่าลังเลไปมา รีบลงมือทำเสีย / นี่เป็นช่วงเวลาที่เหมาะสมสำหรับการแสวงหาชื่อเสียง / เชื่อว่าเรื่องนี้จะสามารถทำได้อย่างเหมาะสมแน่นอน / ผลประโยชน์ทางการเงินจะติดตามท่านมาด้วยความยินดี
明示一个人只要有心向善,自然神佛庇佑之。
ไทยชี้ให้เห็นว่าหากคนเราใส่ใจที่จะทำความดี ย่อมได้รับการคุ้มครองจากเทพเจ้าตามธรรมดา
决心进行,即可成功。
ไทยตั้งใจดำเนินการ จะสำเร็จได้
以和为贵。
ไทยประนีประนอมดีที่สุด
可安愈。
ไทยจะหายได้
財神爺 · ซิกที่ 60
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกที่ 60 กุ่ยไห่ (癸亥) หวงเฉ่าทดสอบดาบให้แจ่มชัด
癸亥 · กุ่ยไห่ (癸亥)
黄巢试剑法明 · หวงเฉ่าทดสอบดาบให้แจ่มชัด
功名 การงาน
须再用心充实自己,自然有成
ต้องตั้งใจเสริมสร้างตัวเองให้เต็มที่ จึงจะสำเร็จได้
月令 ดวงเดือน
未遂
ไม่สำเร็จ
求財 ทรัพย์สิน
小利
กำไรเล็กน้อย
疾病 สุขภาพ
อันตราย
婚姻 ความรัก
不可
ไม่ได้
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生女
คลอดลูกสาว
種作 เพาะปลูก
少收
เก็บเกี่ยวได้น้อย
分兒 บุตร
不可
ไม่ได้
田宅 บ้านที่ดิน
不利
ไม่เอื้ออำนวย
風水 ฮวงจุ้ย
移吉
ย้ายจึงจะดี
月出光辉本清洁 浮云总是蔽阴色 户内用心再作福 当官分理便有益
ไทยพระจันทร์ขึ้นมาส่องแสงกระจ่างใส / เมฆลอยมาบังเสมอทำให้มืดมน / ในบ้านจงตั้งใจทำบุญสร้างกรรมดี / เมื่อเป็นข้าราชการแยกแยะธรรมาธิรรมก็มีประโยชน์
暗中阻碍
ไทยมีสิ่งกีดขวางในเงา
月亮一出来,光辉本来很皎洁。只是浮云一庶,总使那明月失色。你应该在家里再用心,为善作福。当官要事理分明,自然会有益处。
ไทยพระจันทร์เมื่อขึ้นมาแล้ว แสงสว่างเดิมทีนั้นกระจ่างใสมาก / เพียงแต่เมฆลอยมาบังเท่านั้น ก็ทำให้พระจันทร์นั้นหมองคล้ำ / ท่านควรอยู่ในบ้านแล้วตั้งใจอีกครั้ง ทำความดีสร้างบุญกุศล / เมื่อเป็นข้าราชการต้องแยกแยะเหตุผลให้ชัดเจน ธรรมชาติจะได้ประโยชน์
有云遮月的暗示,婚事不顺利。
ไทยมีนัยของเมฆบังดวงจันทร์ งานแต่งงานไม่เรียบร้อย
不畏。
ไทยไม่ต้องกลัว
也是要考虑。
ไทยต้องพิจารณาด้วย
年轻比较危险,老人不畏。
ไทยคนหนุ่มสาวค่อนข้างอันตราย คนแก่ไม่ต้องกลัว
財神爺 · ซิกที่ 61
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกหัว หลิวเป่ยเข้าตงอู่รับคำสดุดี
功名 การงาน
及第
ประสบความสำเร็จ
月令 ดวงเดือน
还愿吉
บนบานศาลดี
求財 ทรัพย์สิน
大利
กำไรมาก
疾病 สุขภาพ
渐安
ค่อยๆ หาย
婚姻 ความรัก
好尾
จุดจบดี
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
คลอดลูกชาย
種作 เพาะปลูก
ดี
分兒 บุตร
ดี
田宅 บ้านที่ดิน
มงคล
風水 ฮวงจุ้ย
มงคล
先受惊,后大喜
ไทยแรกเริ่มตกใจกลัว ต่อมาดีใจมาก
签首为大吉之签,抽到此签,万事如意俱吉。合家康安,做事求财皆顺利。
ไทยซิกหัวเป็นซิกมหามงคล / ผู้ที่ได้ซิกนี้จะเป็นไปด้วยดี ประสบความสำเร็จในทุกเรื่อง / ครอบครัวสุขสบาย การงานและการเงินราบรื่น
財神爺 · ซิกที่ 62
เซียมซีเจ้าพ่อโชคลาภ ซิกท้าย จางจิ่วอี้เก้าชีพอยู่ร่วมกัน
功名 การงาน
即成
สำเร็จทันที
月令 ดวงเดือน
渐安
ค่อยๆ สงบ
求財 ทรัพย์สิน
尾利
กำไรในท้ายที่สุด
疾病 สุขภาพ
还願
บูชาตามคำมนต์
婚姻 ความรัก
和合
กลมกลืนเป็นหนึ่งเดียว
胎孕 ลูก/ตั้งครรภ์
生男
ให้กำเนิดชาย
種作 เพาะปลูก
晚吉
ดีในช่วงท้าย
分兒 บุตร
顺吉
เรียบร้อยดี
田宅 บ้านที่ดิน
吉利
เป็นมงคล
風水 ฮวงจุ้ย
旧吉
โบราณดี
幸福长乐
ไทยความสุขยืนยาว
签尾亦为大吉之签,人要知足才会知道快乐。天赐幸福,天赐快乐。万事具备就无须生怨叹,贪妄之念。
ไทยซิกท้ายเป็นซิกมหามงคลเช่นกัน คนเราต้องรู้จักพอใจจึงจะรู้จักความสุข / สวรรค์ประทานความสุข สวรรค์ประทานความรื่นเริง / เมื่อสิ่งต่างๆ พร้อมครบแล้ว ก็ไม่ต้องเกิดความคิดคร้ำครวญ หรือความโลภมากไป
一心向善,一切皆会顺利。继续劳力,定有好报。喜添上香,愿神不断庇佑。
ไทยหัวใจมุ่งไปสู่ความดี ทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยดี / ขยันขันแข็งต่อไป แน่นอนว่าจะได้รับผลตอบแทนดี / ดีใจเอาธูปไหว้เพิ่ม ขอให้เทพเจ้าคุ้มครองต่อไป
🧧 ไม่พบซีกที่