月老靈籤
Yue Lao · เฒ่าจันทรา · 月下老人
⇅ 101 ซีก
ซีกที่ 0
第 0 籤
月老灵签第0签 签王 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 0 : ราชาซิก
簽王·ราชาซิก
佳偶天成,神仙美眷也。夫复何求?
ไทยคู่พิเศษดั่งฟ้าส้าง เยี่ยงเทพนางแห่งสวรรค์ยิ่งนัก จะร้องขออีกทำไม?
对对佳偶。神仙美眷。百年偕老。无须再觅良缘。
ไทยคู่รักที่สมบูรณ์แบบ / เป็นเทพคู่แห่งความงาม / ร่วมชีวิตร้อยปีเคียงคู่ / ไม่จำเป็นต้องแสวงหาคู่แท้อีกต่อไป
佳偶天成,百年好合,若问归宿,神仙美眷
ไทยคู่พิเศษดั่งฟ้าส้าง ร้อยปีสมหวัง หากถามถึงปลายทาง คือเทพคู่แห่งความงาม
是一对好佳偶。可享神仙美般的甜蜜生活。无须再寻寻觅觅。是大吉大利之签。 / 求得此签目前福缘圆满,若能再多礼佛修福,热心公益,累积善因善心,姻缘自有更多的福报,自然会有神佛及贵人帮助你成功圆满顺遂。问缘份,有情人终成眷属。问婚姻,神仙佳偶。
ไทยเป็นคู่รักที่ดีที่สุด สามารถมีชีวิตหวานชื่นดั่งเทพนางในสวรรค์ ไม่ต้องแสวงหาอะไรอีก เป็นซิกมงคลยิ่งใหญ่ / ผู้ที่ได้ซิกนี้ขณะนี้กรรมดีครบบริบูรณ์ หากสามารถบูชาพระพุทธเจ้าเพิ่มบุญ ใส่ใจกิจการสาธารณะ สั่งสมกรรมดีใจดี กรรมรักจะได้รับบุญมากขึ้น เทพเจ้าและผู้มีพระคุณจะช่วยให้สำเร็จครบถ้วนราบรื่น ถามเรื่องเส้นทางรัก คู่รักจะมาร่วมชีวิต ถามเรื่องการแต่งงาน เป็นเทพคู่อันงดงาม
ซีกที่ 1
第 1 籤
月老灵签第1签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 1 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
ไทยกบิลพนิชฌายู ในแนบกบิลนาเดียร์ โยวเตียวชุดนี เจิ่นจิเฮาเชียว
春令之鸟儿啭枝头。在于河之洲。一群由冬天醒来之鸠儿歌唱。其婉转歌声。如一少女之求偶之声。此景者。世人之常。男之大当婚。女之长当嫁。君子求之者多。一位淑女终得以淑配。良人得良缘。一路光辉。永远和谐。白头偕老耶。
ไทยนกในฤดูใบไม้ผลิร้องเพลงบนยอดไผ่ / ที่ริมฝั่งแม่น้ำ / ฝูงนกที่ตื่นจากฤดูหนาวกำลังร้องเพลง / เสียงไพเราะของมันเหมือนเสียงหญิงสาวที่กำลังหาคู่ / นี่คือสิ่งธรรมชาติของโลกมนุษย์ / ผู้ชายโตแล้วควรแต่งงาน หญิงสาวโตแล้วควรมีครอบครัว / มีผู้ใฝ่หาหญิงสาวผู้ดีเป็นอันมาก / หญิงสาวผู้ดีจะได้พบคู่ที่เหมาะสม / คนดีได้พบผู้ดี เส้นทางแสงสว่าง / ประสานกันอย่างนิรันดร์ ขาวหัวหงอกแก่เคียงกันไป
春木宿鸟,正好追求,男婚女嫁,月老牵成
ไทยนกฤดูใบไม้ผลิอาศัยอยู่บนต้นไผ่ เป็นเวลาที่เหมาะแก่การแสวงหา ชายหญิงจะอภิเษกสมรส เทพเจ้าแดนจันทราจะประสานให้
如初春鸟儿鸣唱枝头,发出求偶筑巢之美妙歌声,应当好好把握开花结果的好时机。努力去追求。月下老人自然会赐福牵成这段好姻缘。求得此签目前福缘俱足,需要的只是追求的勇气。问缘份,难得之良缘。问婚姻,白头偕老。
ไทยเหมือนนกฤดูใบไม้ผลิที่ร้องเพลงบนกิ่งไผ่ ส่งเสียงไพเราะเพื่อหาคู่และสร้างรัง ควรจะใช้โอกาสดีในการออกดอกติดผลนี้ให้เป็นประโยชน์ / ต้องขยันแสวงหา เทพเจ้าแดนจันทราก็จะประทานพรและประสานให้เป็นคู่ครองที่ดี / ผู้ที่ได้ซิกนี้มีบุญมีวาสนาครบถ้วนในปัจจุบัน สิ่งที่ต้องการเพียงแต่ความกล้าที่จะไปแสวงหา / ถามเรื่องเส้นสายวาสนา จะได้พบคู่ครองที่ดีหายาก / ถามเรื่องการแต่งงาน จะอยู่ร่วมกันจนขาวหัวหงอกแก่
ซีกที่ 2
第 2 籤
月老灵签第2签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 2 : กลาง
中籤·กลาง
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
ไทยเมฆสีทองร่วงโรยกับนกเป็ดป่าโดดเดียว / น้ำใสฤดูใบไม้ร่วงกับท้องฟ้าไกลเป็นสีเดียวกัน
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。落霞与孤鹜。均是寂寞。寥落之象也。于落霞之中。单象影只之鹜飞行者。予人深感秋尽冬之来。旺盛蕃衍之夏季已过。秋已尽。如此际遇之时。君汝宜乐善不倦积德当先。待时之时。自有合成之时。
ไทยเมฆสีทองร่วงโรยกับนกเป็ดป่าโดดเดียว น้ำใสฤดูใบไม้ร่วงกับท้องฟ้าไกลเป็นสีเดียวกัน / ทั้งเมฆสีทองร่วงโรยและนกเป็ดป่าโดดเดียว ล้วนเป็นเครื่องหมายแห่งความเหงาเศร้าและเงียบเหงา / ในบรรยากาศเมฆสีทองยามค่ำคล้อย นกเป็ดตัวเดียวบินไปอย่างโดดเดี่ยว ย่อมทำให้คนรู้สึกถึงความหดหู่ยามฤดูใบไม้ร่วงจะผ่านไปสู่ฤดูหนาว / ความเจริญรุ่งเรืองของฤดูร้อนได้ผ่านไปแล้ว ฤดูใบไม้ร่วงก็กำลังจะจบลง / ในยามเช่นนี้ ท่านพึงขยันทำความดีไม่เหน็ดเหนื่อย สั่งสมบุญกุศลเป็นสำคัญ / รอคอยถึงเวลาที่เหมาะสม ธรรมชาติจะมีเวลาแห่งการสมหวัง
寂寞寥落,形单影孤,不宜进取,俟时方成
ไทยเหงาเศร้าโดดเดี่ยว รูปร่างโดดเดี่ยวเงาสั่น ไม่ควรแสวงหา รอเวลาจึงจะสำเร็จ
目前不宜积极进取。落霞与孤鹜皆暗示此段感情是个凄美落寞的结局。请静候机缘,或有和合圆满之时。 / 求得此签目前福缘不足。难免失意,懊悔。宜多种福田。问缘份,难成。问婚姻,难和谐。
ไทยขณะนี้ไม่ควรเร่งรุดไล่หาความรัก เมฆยามค่ำกับนกเป็ดโดดเดี่ยวล้วนบ่งบอกว่าความรักช่วงนี้เป็นจุดจบที่เศร้าสร้อยและเหงาหงอย ขอให้อดใจรอคอยโอกาส อาจมีเวลาที่ความรักจะกลับมาหวานชื่นสมบูรณ์ / ได้ซิกนี้แสดงว่าบุญกรรมยังไม่เพียงพอ หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะผิดหวังเสียใจ ควรทำบุญสร้างกุศลเพิ่มเติม ถ้าถามเรื่องเนื้อคู่ยากจะสำเร็จ ถ้าถามเรื่องแต่งงานยากจะประสานสุข
ซีกที่ 3
第 3 籤
月老灵签第3签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 3 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
宗庙享之,子孙保之。
ไทยบูชาสักการะในศาลสกุล บุตรหลานจะได้รับการคุ้มครอง
上一代之福延于子孙。祸亦同也。福之延于吾一代。其惠爱之情。当不可须叟忘之。享自上一代。吾当设法延于下一代。事事如此之时。一代延下一代。皆可享用不竭。汝怀念祖先。子孙亦同之。
ไทยบุญบารมีของรุ่นก่อนจะส่งผลต่อลูกหลาน แม้แต่เรื่องภัยพิบัติก็เป็นเช่นเดียวกัน บุญกุศลที่ส่งผลมาถึงรุ่นของเราแล้ว ความรักและเมตตาที่มีต่อกันนั้น ไม่ควรลืมเลือนไปแม้แต่ชั่วขณะหนึ่ง สิ่งดีงามที่ได้รับจากรุ่นก่อน เราควรหาทางส่งต่อให้รุ่นหลัง เมื่อทุกสิ่งทุกอย่างเป็นเช่นนี้ การส่งต่อจากรุ่นหนึ่งสู่อีกรุ่นหนึ่ง จะทำให้ทุกคนได้รับประโยชน์อย่างไม่มีวันหมด เจ้าระลึกถึงบรรพบุรุษ บุตรหลานก็จะระลึกถึงเจ้าเช่นกัน
祖上积德,和合常乐,姻缘圆满,多子多孙
ไทยบรรพบุรุษสั่งสมบุญกุศล สามัคคีความสุข คู่ครองลงตัว มีลูกหลานมากมาย
人的祸福。延自祖先的福报,因祖先庇佑,得遇佳偶,是个欢乐而美满的良缘。而且好“姻缘”也会延须至下一代。是个上上大吉签。 / 求得此签目前福缘俱足。和合常乐。儿孙满堂,更宜多种福田。问缘份,大吉。问婚姻,可合和圆满。
ไทยโชคลาภและภัยพิบัติของคนเรามาจากบุญบารมีของบรรพบุรุษ เพราะได้รับการคุ้มครองจากบรรพบุรุษ จึงได้พบคู่ครองที่ดี เป็นเคราะห์กรรมที่มีความสุขและสมบูรณ์แบบ และคู่ครองที่ดีนี้ก็จะส่งต่อไปยังรุ่นลูกรุ่นหลานด้วย เป็นซิกดีเลิศมงคลสูงสุด / ผู้ที่ได้ซิกนี้ ณ เวลานี้มีบุญบารมีครบถ้วน อยู่ด้วยกันอย่างสามัคคีและมีความสุข มีลูกหลานล้อมรอบ ยิ่งควรสร้างบุญกุศลเพิ่มเติม ถามเรื่องเจอคนใหม่ ดีมาก ถามเรื่องแต่งงาน จะสามัคคีครบครัน
ซีกที่ 4
第 4 籤
月老灵签第4签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 4 : กลาง
中籤·กลาง
斯人也,而有斯疾也;斯人也,而有斯疾也。
ไทยคนเช่นนี้ ย่อมมีโรคภัยเช่นนี้ / คนเช่นนี้ ย่อมมีโรคภัยเช่นนี้
一个人皆有疾。毛病。癖之所成。连圣贤在修养到家之前也是如此。毛病与过失。皆不能免。
ไทยทุกคนล้วนมีโรค ข้อบกพร่อง และนิสัยใจคอที่เกิดขึ้นมา แม้แต่นักปราชญ์และผู้มีคุณธรรมก่อนที่จะบรรลุถึงการอบรมจิตใจที่สมบูรณ์ก็ยังเป็นเช่นนี้ ข้อบกพร่องและความผิดพลาดต่างๆ ล้วนหลีกเลี่ยงไม่ได้
人非圣贤,谁能免过,知过能改,方有可期
ไทยคนไม่ใช่นักบุญหรือนักปราชญ์ ใครจะปราศจากความผิดพลาด หากรู้ผิดแล้วสามารถแก้ไขได้ จึงจะมีความหวัง
每个人皆有嗜好与毛病。会造成彼此相处的障碍,如果能自我“改过迁善”过。感情才能再重新出发。如同有疾病时须延医治疗才会痊愈。 / 求得此签目前福缘不佳。猜疑口舌斗争难免。宜多种福田。问缘份,不吉。问婚姻,防口舌。
ไทยทุกคนล้วนมีนิสัยและข้อบกพร่องที่จะสร้างอุปสรรคในการอยู่ร่วมกัน หากสามารถ'แก้ไขตนเองให้ดีขึ้น'ได้ ความรักจึงจะเริ่มต้นใหม่ได้ เหมือนกับเมื่อเจ็บป่วยต้องไปหาหมอรักษาจึงจะหายได้ / การขอซิกนี้ในขณะนี้โชคชะตาด้านความรักไม่ดี การสงสัยและการทะเลาะเบาะแว้งหลีกเลี่ยงไม่ได้ ควรทำบุญสร้างกุศลให้มาก ถามเรื่องเนื้อคู่ไม่เป็นมงคล ถามเรื่องการแต่งงานระวังเรื่องการทะเลาะวิวาท
ซีกที่ 5
第 5 籤
月老灵签第5签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 5 : ดี
上籤·ดี
逾东家墙而搂其处子,则得妻。不搂,则不得妻。
ไทยข้ามกำแพงบ้านข้างเคียงไปกอดนางพรหมจารี แล้วจึงจะได้ภรรยา หากไม่กอด ก็จะไม่ได้ภรรยา
如在偶然之机会。或相处已久。视伊人为终身可许之者。应采取行动。不宜逸失机会。姻缘之至也。必须勇往迈进。
ไทยเหมือนในโอกาสที่เป็นเรื่องบังเอิญ หรือได้สนิทสนมกันมานานแล้ว เมื่อเห็นว่าบุคคลนั้นเป็นคนที่จะมอบชีวิตให้ได้ตลอดกาล จึงควรลงมือกระทำ ไม่ควรปล่อยให้โอกาสผ่านพ้นไป เมื่อวาสนาแห่งคู่ครองมาถึงแล้ว จำเป็นต้องกล้าหาญเดินหน้าต่อไป
如此良缘,切莫踌躇,瓜熟蒂落,进取方成
ไทยดังนี้เป็นคู่ดี อย่าลังเลให้เสียเวลา เมื่อแตงโตแล้วย่อมร่วงจากก้าน ต้องแสวงหาจึงจะสำเร็จ
不论是萍水相逢,或者是近水楼台。如果觉得是“终身可许”的对象就必须要有追求及拥抱幸福的勇气。不可踌躇不前,否则顿失良缘。 / 求得此签目前福缘平平。须小孩来牵成。宜多种福田。问缘份,成则吉。问婚姻,孕更吉。
ไทยไม่ว่าจะเป็นการพบกันโดยบังเอิญ หรือได้อยู่ใกล้ชิดกันเป็นเวลานาน หากรู้สึกว่าเป็นคนที่ 'มอบชีวิตให้ได้' ก็ต้องมีความกล้าหาญในการไขว่คว้าและโอบกอดความสुข ห้ามลังเลไปมา ไม่เช่นนั้นจะพลาดคู่ดีไป / ได้ซิกนี้หมายถึงปัจจุบันวาสนาความรักยังธรรมดา ต้องให้เด็กมาช่วยจับสำนาน ควรทำบุญให้มาก ถามเรื่องคู่ครอง ถ้าสำเร็จจะเป็นมงคล ถามเรื่องแต่งงาน มีบุตรจะยิ่งมงคล
ซีกที่ 6
第 6 籤
月老灵签第6签 上吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 6 : ดีมงคลสูง
上籤·ดีมงคลสูง
风弄竹声,只道金佩响;月移花影,疑是玉人来。
ไทยสายลมสั่นใสไผ่ก้องใส ดั่งเสียงทองคำเปล่งใส / เมื่อจันทร์ย้ายเงาดอกไม้ สงสัยนางฟ้าจะมาใกล้
风弄竹声,只道金佩响;月移花影,疑是玉人来。春风一动。竹叶之摇晃。沙沙作响。啻可听道金佩在响。月日一日日地去耶。花影见了。心底下。疑玉人来。繇此可知。君之好事已近。
ไทยสายลมสั่นใสไผ่ก้องใส ดั่งเสียงทองคำเปล่งใส เมื่อจันทร์ย้ายเงาดอกไม้ สงสัยนางฟ้าจะมาใกล้ / ลมใสพัดมา ใบไผ่แกว่งไกว เสียงใสแสงดั่งทองคำกังวาน / พระจันทร์เคลื่อนผ่านไป เงาดอกไม้เปลี่ยนแปลง ในใจสงสัยว่านางฟ้าจะมา / จากนี้จะเห็นได้ว่า เหตุการณ์ดีของท่านใกล้จะถึงแล้ว
花前月下,鸡犬相闻,月老相送,好事将近
ไทยดอกไม้ใต้แสงจันทร์ ไก่สุนัขเห็นใจ เทพเจ้าแดนจันทร์ส่งให้ เหตุดีใกล้จะมา
此签不论有否对象。都暗示当事人“好事已近”,将有桃花运。应多留意身旁出现的缘分,积极把握月老赐予之良缘。 / 求得此签目前福缘佳。可享鱼水欢。更宜种福接福。问缘份,成者大吉。问婚姻,合和,须防外遇。
ไทยซิกนี้ไม่ว่าจะมีคนรักหรือไม่ก็ตาม ล้วนบ่งบอกว่า 'เหตุดีใกล้จะมา' จะมีดวงดาวความรักส่องทาง ควรใส่ใจกับเส้นทางรักที่ปรากฏรอบตัว ขวนขวายคว้าคู่แท้ที่เทพเจ้าแดนจันทร์ประทานให้ / ได้ซิกนี้ในตอนนี้กำลังดี สามารถเพลิดเพลินกับความสุขแบบปลาน้ำ ยิ่งควรสร้างบุญรับบุญต่อไป ถามเรื่องเส้นทาง หากสำเร็จจะดีมาก ถามเรื่องแต่งงาน จะลงตัวกลมกลืน แต่ต้องระวังเรื่องคนที่สาม
ซีกที่ 7
第 7 籤
月老灵签第7签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 7 : ดี
上籤·ดี
斯是陋室,唯吾德馨。
ไทยบ้านนี้แม้จะเรียบง่าย แต่เรามีคุณธรรม
虽居于简陋之闺房。唯一己之德俱备时。自有它馨香之处。易言之。一己。居于极陋之室中。如德。智皆备之时。天自有赐良缘之时。不必自卑自弃耶。
ไทยแม้จะอาศัยอยู่ในห้องหอที่เรียบง่าย แต่เมื่อตนเองมีคุณธรรมครบถ้วนแล้ว ธรรมชาติจะมีความหอมหวานในตัว กล่าวคือ แม้ตนเองจะอยู่ในที่อยู่ที่เรียบง่ายมาก แต่หากมีคุณธรรมและปัญญาครบถ้วนแล้ว สวรรค์ย่อมจะประทานคู่แท้ให้ ไม่ต้องดูถูกตนเองหรือท้อแท้ใจเลย
机缘未至,暂且修性,德智兼备,天赐良缘
ไทยยังไม่ถึงเวลา ให้ปรับปรุงจิตใจก่อน มีคุณธรรมและปัญญา สวรรค์จะประทานคู่แท้
未婚男女有“孤芳自赏”之暗示。但多充实自己内涵。只要德智兼备还怕知心难寻? / 此签不利夫妻之情。有冷战及沟通不和之暗示。不要太坚持彼此的意见。否则难有转圜的余地。 / 求得此签目前福缘欠佳。难免落寞失意。宜多种福田增福。问缘份,不急且修心。问婚姻,难谐。
ไทยชายหญิงโสดมีลักษณะ 'หลงตัวเองในความดี' แต่ควรเสริมสร้างเนื้อหาในตัวให้มากขึ้น ถ้ามีคุณธรรมและปัญญาครบ จะกลัวหาคนที่เข้าใจกันทำไม / ซิกนี้ไม่เอื้อต่อความรักของสามีภรรยา มีการทะเลาะเบาๆ และการสื่อสารไม่ลงรอยกัน อย่ายืนกรานความคิดเห็นของตัวเองมากเกินไป ไม่เช่นนั้นจะหาทางออกได้ยาก / ได้ซิกนี้แสดงว่าขณะนี้ขาดบุญวาสนา หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะรู้สึกเหงาหงอยและผิดหวัง ควรสร้างบุญเพิ่มพูน ถามเรื่องเจอกัน ไม่ต้องรีบแต่ควรปรับปรุงจิตใจ ถามเรื่องแต่งงาน ยากที่จะสมหวัง
ซีกที่ 8
第 8 籤
月老灵签第8签 中上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 8 : ปานกลางขึ้น
中籤·ปานกลางขึ้น
期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上也。
ไทยหวังให้ท่านมาพบข้าที่ป่าหม่อน / เชิญท่านมายังวังเบื้องบน / ส่งข้าไปยังฝั่งแม่น้ำฉี
男女之婚姻是终身大事。是决定人生一生幸福之大事。爰之。不得以逾越。不正。强行等。手段行之。必须以正当方式取得对方之芳心。两相情愿之下完成。如违反上述原则行之时。虽结合。惟两者之间。貌合神离。不得行之。否则良缘亦为此破坏无遗。
ไทยการแต่งงานระหว่างชายหญิงเป็นเรื่องใหญ่ตลอดชีวิต เป็นสิ่งที่กำหนดความสุขตลอดชีวิตของมนุษย์ / ด้วยเหตุนี้จึงไม่อาจใช้วิธีการล่วงล้ำ ไม่ชอบธรรม หรือข่มขืนใจได้ / จะต้องใช้วิธีการที่เหมาะสมในการได้รับใจของอีกฝ่าย ให้สำเร็จภายใต้ความเต็มใจของทั้งสองฝ่าย / หากฝ่าฝืนหลักการดังกล่าว แม้จะรวมกันได้ แต่ทั้งคู่ก็จะปรองดองกันเพียงภายนอก หัวใจห่างเหิน จึงไม่ควรกระทำ / มิฉะนั้นแม้แต่ดวงดีก็จะถูกทำลายสิ้นไป
诚意正心情之所系,两心不悦,强求无益
ไทยความจริงใจและใจที่บริสุทธิ์คือสิ่งที่หัวใจผูกพัน หากใจทั้งสองไม่ปลาบปลื้ม การบังคับจะไม่เป็นผล
彼此的缘份。须建立在诚心诚意,相互关怀与尊重。若以不正当的手段欺凌巧骗,即便得逞。也只会是貌合神离之恶缘。强求者宜慎思之。唯有“两情相悦”才有甜蜜的未来。 / 求得此签目前福缘不佳。分分合合。宜多种福田增福。问缘份,勿强求。问婚姻,貌合神离。
ไทยความรักต้องสร้างบนพื้นฐานของความจริงใจ การดูแลและเคารพซึ่งกันและกัน หากใช้วิธีการไม่สุจริตหลอกลวงข่มเหง แม้จะสำเร็จก็จะเป็นเพียงความรักที่หน้ากับใจไม่ตรงกัน ผู้ที่ต้องการบังคับควรคิดให้รอบคอบ มีเพียง 'ใจสองดวงที่รักกัน' เท่านั้นที่จะมีอนาคตหวาน / ได้ซิกนี้แสดงว่าปัจจุบันดวงกรรมไม่ค่อยดี มีการแยกแล้วมา ควรทำบุญสร้างผลกรรมดีเพื่อเพิ่มพร ถามเรื่องเนื้อคู่อย่าไปบังคับ ถามเรื่องแต่งงานจะเป็นการปรองดองเพียงภายนอก
ซีกที่ 9
第 9 籤
月老灵签第9签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 9 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
则父母,国人皆贱之。
ไทยแม้แต่บิดามารดา ชาวบ้านทั้งปวงก็เหยียดหยาม
则父母。亦即使君尔之椿萱也。皆轻视君汝之意。繇此可之。为人子弟者。为合受父母疏远。唾弃。贱之。原因多矣。最大之原因。不出不慎交友。如一己之不慎。一失足成千古恨之时。后果堪虞者。爰之。必须慎行之。婚姻同之。终生之伴侣。必须慎择之。
ไทยแม้แต่บิดามารดา หมายถึงแม้กระทั่งบุพการีผู้ให้กำเนิด ก็ยังดูถูกเหยียดหยามเจ้า จากเหตุการณ์นี้จึงเห็นได้ว่า ผู้เป็นลูกหลาน ที่ถูกบิดามารดาห่างเหิน ขับไล่ เหยียดหยาม มีสาเหตุมากมายหลายประการ สาเหตุใหญ่ที่สุดคือการไม่ระมัดระวังในการคบเพื่อน หากตนเองไม่ระวัง พลาดพลั้งครั้งหนึ่งจะกลายเป็นความเสียใจตลอดกาล ผลที่ตามมาย่อมน่ากลัว จึงจำเป็นต้องประพฤติตนอย่างระมัดระวัง การแต่งงานก็เช่นกัน คู่ครองตลอดชีวิตจำเป็นต้องเลือกอย่างรอบคอบ
婚姻大事,父母做主,切莫执意,后果堪虞
ไทยการแต่งงานเป็นเรื่องใหญ่ บิดามารดาเป็นผู้ตัดสินใจ อย่าดื้อรั้น ผลที่ตามมาน่ากลัว
为人子女者,需谨慎交友,听从父母及长辈或贵人的意见。不可一意孤行,倘若不慎将一失足成千古恨。 / 求得此签目前福缘不足。须得神佛及贵人之助方能圆满。宜多种福田增福。问缘份,不吉。问婚姻,失和防口舌。
ไทยผู้เป็นลูกต้องระวังเรื่องการคบเพื่อน ควรฟังคำแนะนำของบิดามารดาและผู้ใหญ่หรือผู้มีคุณ อย่าทำตามใจตัวเอง เพราะหากไม่ระวังจะพลาดพลั้งแล้วเสียใจตลอดไป / ผู้ได้ซิกนี้ขณะนี้บุญบารมีไม่เพียงพอ ต้องได้รับความช่วยเหลือจากเทพเจ้าและผู้มีคุณจึงจะสมหวัง ควรทำบุญสร้างบารมีให้มาก ถามเรื่องเนื้อคู่ไม่เป็นมงคล ถามเรื่องแต่งงานจะมีความไม่ลงรอยกันต้องระวังเรื่องวาจา
ซีกที่ 10
第 10 籤
月老灵签第10签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 10 : ดี
上籤·ดี
有道是养儿防老,积谷防饥。
ไทยมีคำสอนว่า เลี้ยงลูกป้องกันความชรา สะสมข้าวป้องกันความหิว
自古以来有两大古训。养儿为了一己之防老。老了以后。可繇伊等侍奉。贻娱老年。平素则省吃俭用。积谷可防饥。尤其是养儿耶。必须善教之。婚事同之。结发成伉俪之后。老境亦能相互照顾也。
ไทยตั้งแต่โบราณมีคำสอนสำคัญสองประการ / เลี้ยงลูกไว้เพื่อป้องกันความชราของตนเอง เมื่อแก่แล้วจะได้มีบุตรธิดาคอยดูแลรับใช้ ให้ความสุขแก่วัยชรา / ในชีวิตประจำวันต้องประหยัดอดออม สะสมข้าวไว้ป้องกันความหิวโหย / โดยเฉพาะการเลี้ยงลูกนั้น ต้องให้การศึกษาที่ดี / เรื่องการแต่งงานก็เช่นกัน หลังจากแต่งงานเป็นสามีภรรยาแล้ว เมื่อถึงวัยชราก็จะได้ดูแลเอาใจใส่ซึ่งกันและกัน
男大当婚,女大当嫁,生儿育女,伉俪情深
ไทยผู้ชายโตควรแต่งงาน ผู้หญิงโตควรมีสามี มีลูกมีหลาน รักใคร่กันลึกซึ้งระหว่างคู่สมรส
古有明训不孝有三,无后为大。传宗接代乃婚姻大事之义务。养儿防老为安享天伦及伉俪情深之泉源。如同积粮可防饥。以备不时之需。不可偏废。 / 求得此签目前福缘俱足。奉“子”之助更加圆满。种福田积后福。问缘份,得贵助。问婚姻,伉俪情深。
ไทยคำสอนโบราณว่า 'ไม่กตัญญูมีสามประการ การไม่มีทายาทเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุด' การสืบทอดเชื้อสายเป็นหน้าที่สำคัญของการแต่งงาน / การเลี้ยงลูกเพื่อป้องกันวัยชราคือแหล่งที่มาของความสุขครอบครัวและรักใคร่ลึกซึ้งระหว่างสามีภรรยา เหมือนกับการสะสมข้าวเพื่อป้องกันความหิว เป็นการเตรียมพร้อมสำหรับเหตุไม่คาดฝัน ไม่ควรมองข้าม / ผู้ที่ได้ซิกนี้ ปัจจุบันมีบุญบารมีครบถ้วน ด้วยความช่วยเหลือของ 'ลูก' จะทำให้ชีวิตสมบูรณ์ยิ่งขึ้น / ทำความดีสร้างนิธานเพื่อสะสมบุญในอนาคต ถามเรื่องเนื้อคู่จะได้รับความช่วยเหลือจากผู้มีบุญคุณ ถามเรื่องการแต่งงานจะได้รักใคร่กันลึกซึ้งระหว่างสามีภรรยา
ซีกที่ 11
第 11 籤
月老灵签第11签 中平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 11 : กลางธรรมดา
中籤·กลางธรรมดา
自剪芭蕉写佛经,金莲无复印中庭。清风明月长相忆,玉管朱弦可要听,多病不胜衣更薄,宿妆犹在酒初醒。卫星年违别成何事,卧看牵牛织女星。
ไทยตัดใบตองเขียนพระคัมภีร์ด้วยตนเอง / บัวทองไม่สาดส่องในลานบ้าน / สายลมเซา วิจิตรจันทรา นึกถึงกันตลอดกาล / เสียงขลุ่ยไผ่ สายใยแดง จะฟังหรือไม่ / ป่วยไข้มาก ทนเสื้อผ้าบางเบาไม่ได้ / การแต่งหน้าเก่า ยังคงอยู่เมื่อเมาสุราเพิ่งตื่น / ดาวเคราะห์ปีผิดพลาดพลัดพรากเป็นเรื่องใด / นอนมองดาวเทพนิรันดร์ ดาวนางจักรพรรดินี
前之一句则是自剪芭蕉之叶。写佛经。清风明月耶长相忆。亦即是清风中之明月。缅怀已往之岁月。往事。一面幻想着自己之前途。皆无补于事者。此景犹如多病之人。衣薄,宿妆又如酒初醒之时。不如现在耶。皆意养吾身。有了健全之身。自有健全之志随之。唯有如此。方有新之机会可逢遇。
ไทยบทแรกคือการตัดใบตองด้วยตนเอง เพื่อเขียนพระคัมภีร์ / สายลมเซาและจันทรวิจิตร ย่อมนึกถึงกันตลอดไป / หมายถึงในสายลมเซาแห่งจันทรวิจิตร ระลึกถึงกาลเวลาในอดีต / ข้อเท็จจริงและเรื่องราวในอดีต พลางจินตนาการถึงอนาคตข้างหน้าของตน / ทั้งหมดนี้ไม่ช่วยอะไรในเรื่องนี้ / ภาพนี้ดั่งผู้ป่วยไข้ เสื้อผ้าบางเบา การแต่งหน้าเก่าเหมือนเมื่อเมาสุราเพิ่งตื่น / ไม่เหมือนกับปัจจุบัน / ทั้งหมดหมายถึงการบำรุงร่างกาย / เมื่อมีร่างกายสมบูรณ์ ก็จะมีจิตใจสมบูรณ์ตาม / เพียงเช่นนี้ จึงจะมีโอกาสใหม่ที่จะพบเจอ
逝者已矣,来者可追,唯有如此,方有新机
ไทยผู้ล่วงลับไปแล้ว ผู้มาใหม่สามารถติดตามได้ เพียงเช่นนี้ จึงจะมีโอกาสใหม่
不要眷恋或悔恨过去,因为过去的一切已无可挽回,再怎么眷恋或悔恨也是枉然。不需自哀自怜只有未来我们可以把握,可以创造,应该懂得珍惜,不要再重蹈覆辙。过去的已成过去,要开心振作精神。才能迎接新的机缘到来。 / 求得此签目前福缘已尽,情绪反复,患得患失。宜多自省修福。问缘份,去旧迎新方为福。问婚姻,恩怨情仇。应各自抛弃彼此成见。惜缘修福才有未来。
ไทยอย่าผูกพันหรือเสียใจกับอดีต เพราะสิ่งที่ผ่านไปแล้วไม่สามารถเรียกคืนมาได้ การผูกพันหรือเสียใจมากแค่ไหนก็เป็นการเปล่าประโยชน์ / ไม่ต้องสงสารตัวเอง มีเพียงอนาคตเท่านั้นที่เราจับต้องได้ สร้างสรรค์ได้ ควรรู้จักหวงแหน อย่าทำผิดซ้ำรอย / อดีตที่ผ่านไปแล้วก็ผ่านไป ต้องร่าเริงใจ ปลุกเร้าจิตวิญญาณ จึงจะรับโอกาสใหม่ที่มาถึงได้ / ได้ซิกนี้ บุญวาสนาในปัจจุบันหมดลงแล้ว อารมณ์ผันผวน ได้แล้วก็กลัวเสีย ควรทำสมาธิและสั่งสมบุญกุศลให้มาก / ถามเรื่องเส้นทางรัก การไปเก่ามาใหม่จึงจะเป็นสิริมงคล / ถามเรื่องแต่งงาน พระคุณ ความแค้น ความรัก ความเกลียด ควรละทิ้งอคติของกันและกัน / หวงแหนเส้นทางรักและสั่งสมบุญกุศลจึงจะมีอนาคต
ซีกที่ 12
第 12 籤
月老灵签第12签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 12 : กลาง
中籤·กลาง
一则以喜,一则以惧。
ไทยสิ่งหนึ่งให้ความยินดี สิ่งหนึ่งให้ความหวาดกลัว
此尘世之事。无以两全其美者。甚至有人曰。世人之事耶。十之八九不如意。如此反复不以之世景下。吾人该以如何面对。啻好面对现实。就事情分析。分析。取舍之。不宜奢求之。但亦不必为小挫而气馁欤。
ไทยสิ่งต่างๆ ในโลกมนุษย์นี้ ไม่มีสิ่งใดที่จะสมบูรณ์แบบได้ทั้งสองด้าน แม้แต่มีผู้กล่าวว่า เรื่องราวของคนเราในโลกนี้ สิบเรื่องแปดเก้าเรื่องไม่เป็นไปตามใจหวัง ในสถานการณ์โลกที่ขึ้นลงไม่แน่นอนเช่นนี้ เราควรเผชิญหน้ากับมันอย่างไร ก็ให้เผชiญหน้ากับความจริง วิเคราะห์เหตุการณ์ต่างๆ คิดพิจารณา แล้วเลือกตัดสินใจ ไม่ควรเรียกร้องสิ่งเกินตัว แต่ก็ไม่ควรท้อใจเพราะความล้มเหลวเล็กๆ น้อยๆ
事无两全,忧喜参半,面对现实,不宜奢求
ไทยเรื่องราวไม่สมบูรณ์แบบ ความกังวลและความยินดีปะปนกัน ต้องเผชิญหน้ากับความจริง ไม่ควรเรียกร้องเกินตัว
人生不如意十常八九,当下虽不能两全其美。但只要面对现实,就事情分析及分析而取舍之,终能突破万难。不可奢求圆满或因小挫折而气馁。 / 求得此签目前福缘不足,有得必有失,反复循环。宜多种福田。问缘份,忧喜参半。问婚姻,先否后泰。
ไทยชีวิตเราไม่เป็นไปตามใจสิบเรื่องแปดเก้าเรื่อง ขณะนี้ยังไม่สามารถได้ครบสมบูรณ์แบบ แต่เพียงแค่เผชิญหน้ากับความจริง วิเคราะห์และพิจารณาเหตุการณ์แล้วเลือกตัดสินใจ สุดท้าย就能ก็สามารถฝ่าฟันอุปสรรคได้ อย่าเรียกร้องความสมบูรณ์แบบหรือท้อใจเพราะความล้มเหลวเล็กๆ น้อยๆ / ได้ซิกนี้แสดงว่าบุญวาสนาในเรื่องความรักยังไม่เพียงพอ ได้อย่างต้องเสียอย่าง เป็นวัฏจักรขึ้นลงสลับกัน ควรสั่งสมบุญกุศลเพิ่มเติม ถามเรื่องเนื้อคู่จะมีทั้งความกังวลและความยินดีปนกัน ถามเรื่องการแต่งงานจะลำบากก่อนแล้วจึงจะราบรื่น
ซีกที่ 13
第 13 籤
月老灵签第13签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 13 : ดี
上籤·ดี
山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
ไทยภูเขาทุรกันดาร สายน้ำหมดสิ้น สงสัยไร้ทางเดิน / หลิวไผ่มืดดำ ดอกไม้สดใส อีกหนึ่งหมู่บ้าน
前面一片重重迭迭之山岭。已经觉得自己再业没路可行之际。忽尔又出现一村子来。在心灰意懒。万念俱灰之时。峰回路转。来了一线生机。为君带来莫大希望。是人之命运也。汝已入佳境。必有佳遇耶。
ไทยข้างหน้าเป็นเทือกเขาซ้อนเป็นชั้นๆ เมื่อรู้สึกว่าตนไม่มีทางเดินอีกแล้ว ทันใดนั้นก็ปรากฏหมู่บ้านขึ้นมา ในยามที่หัวใจท้อแท้ ความคิดสิ้นหวัง เส้นทางเปลี่ยนไป มีแสงแห่งความหวังส่องมา นำความหวังอันยิ่งใหญ่มาสู่ท่าน นี่คือพรหมลิขิตของมนุษย์ ท่านได้เข้าสู่ห้วงดีแล้ว จะต้องพบเนื้อคู่ที่ดีเป็นแน่
情路虽艰,切莫辞劳,只要心坚,前有归宿
ไทยเส้นทางรักแม้จะยากลำบาก อย่าย่อท้อ หากใจแน่วแน่ ข้างหน้ามีที่พักพิง
山路崎岖难行。行将无路之时。在心灰意懒,万念俱灰之时,突然峰回路转。忽见一村。来了一线生机。也带来莫大希望。 / 此签暗示本来已经看来没有希望的恋情,也有复合的可能。若再婚的话,或许会得到喜悦的幸福。但是想要靠媒妁之言来进行婚事的成功,则一来会因此而浪费过多的时间,二来也会因此比别人慢了一步,最好是当事人亲自积极地去做。 / 求得此签目前福缘平平,先难后易。多种福田可得奇缘。问缘份,心坚可成。问婚姻,先否后泰。
ไทยชีวิตเหมือนเดินทางในภูเขาที่ยากลำบาก เมื่อกำลังจะไม่มีทางออก ก็เกิดการเปลี่ยนแปลงที่ดีขึ้น พบทางออกใหม่และความหวังใหม่ / เรื่องรักที่เคยดูเหมือนไม่มีหวัง ก็ยังมีโอกาสกลับมาคืนดี หากเป็นการแต่งงานครั้งที่สอง อาจจะได้รับความสุขอันหวาน แต่ถ้าจะรอให้คนอื่นมาจัดการให้ อาจจะเสียเวลาและช้ากว่าคนอื่น ควรลงมือทำเองจะดีกว่า / ซิกนี้บอกว่าปัจจุบันโชคด้านรักยังปานกลาง เริ่มยากแต่จบดี หากสร้างบุญกุศลจะได้เนื้อคู่ที่ดี ถามเรื่องเนื้อคู่ หากใจแน่วแน่จะสำเร็จ ถามเรื่องแต่งงาน เริ่มลำบากแต่จบลงด้วยดี
ซีกที่ 14
第 14 籤
月老灵签第14签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 14 : ดีเลิศมงคลสูง
上上籤·ดีเลิศมงคลสูง
谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如史如弟。
ไทยใครจะว่าต้นชาขม / หวานดั่งผักกาดแก้ใจ / จัดงานแต่งงานเจ้าสอง / ราวกับประวัติศาสตร์น้องพี่
一己之先入观念。对某物有喜爱。赞赏有加。爱屋及乌。如苦瓜。苦茶。虽是有苦味。但喜爱之人食之必言其美味且甘耶。伴侣之选择复之如是。以爱为出发。自无贵贱之分。爱之有加。
ไทยความเชื่อที่ฝังรากลึกในจิตใจของบุคคล ต่อสิ่งใดที่มีความชื่นชอบ ชื่นชมยกย่องเป็นอย่างยิ่ง รักบ้านรักโรง ราวกับมะระขม หรือชาขม แม้จะมีรสขม แต่ผู้ที่รักชอบเมื่อได้ลิ้มรสแล้วจะกล่าวว่าอร่อยและหวานเสมอ การเลือกคู่ครองก็เป็นเช่นเดียวกัน เมื่อมีความรักเป็นจุดเริ่มต้น ก็จะไม่แยกแยะระดับสูงต่ำ มีแต่ความรักยิ่งขึ้น
男若有情,女若有意,不问贵贱,爱屋及乌,
ไทยชายหากมีใจ หญิงหากมีน้ำใจ ไม่ถามถึงสูงต่ำ รักบ้านรักโรง
对感情不要有先入为主的成见。爱一个人就要不分贫富贵贱,阶级长幼,高下,身分。要以“爱”为出发点,包容关心关怀他的一切。能不畏辛劳没有怨言的付出。却甘之若饴。姻缘能不与永如“新婚”吗? / 求得此签目前福缘俱足,平安稳健。更宜多种福田延续。问缘份,大吉。问婚姻,合和稳定。无须忧心。
ไทยอย่าให้ความเชื่อแบบเดิมๆ มาขัดขวางเรื่องความรัก การรักใครต้องไม่แบ่งแยกร่ำรวยจน สูงต่ำเกิด อายุ หรือสถานะ ต้องใช้ 'ความรัก' เป็นพื้นฐาน ยอมรับและดูแลทุกสิ่งของเขา เต็มใจทำทุกอย่างไม่บ่น แม้จะเหนื่อยก็รู้สึกหวาน ชีวิตคู่จะไม่เหมือนคู่แต่งใหม่ตลอดไปหรือ / ได้ซิกนี้ขณะนี้มีบุญมีโชคครบถ้วน ปลอดภัยมั่นคง ควรทำบุญต่อไปเรื่อยๆ ถามเรื่องเนื้อคู่ ดีมาก ถามเรื่องแต่งงาน ลงรอยกันดี มั่นคง ไม่ต้องกังวล
ซีกที่ 15
第 15 籤
月老灵签第15签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 15 : กลาง
中籤·กลาง
君子审礼,不呆诬以奸诈。
ไทยสุภาพบุรุษพิจารณาพิธีกรรม ไม่หลงใหลหลอกลวงด้วยไผ่ป่าย
君子之为人也。必须注重礼节。凡是明知言行之失去礼节者。皆守正。绝不入不正之途,思想高超。格调要高。如冰清玉洁。必受人欢迎。且他人亦无有可乘之地。无法藉词加以诬蔑者也。
ไทยการเป็นสุภาพบุรุษนั้น จำเป็นต้องให้ความสำคัญกับพิธีกรรมและมารยาท สิ่งใดที่รู้ชัดว่าคำพูดและการกระทำนั้นขาดมารยาท ต่างก็รักษาความถูกต้อง ไม่เข้าสู่ทางที่ไม่ถูกต้องอย่างเด็ดขาด ความคิดสูงส่ง รสนิยมต้องสูงส่ง เช่นน้ำแข็งใสหยกบริสุทธิ์ จักได้รับการต้อนรับจากผู้คน และผู้อื่นก็ไม่มีช่องว่างที่จะแสวงหาประโยชน์ ไม่สามารถอ้างคำพูดมาใส่ร้ายให้เสียชื่อเสียงได้
君子行仪,淑女守节,逾礼轻佻,诬蔑难辩
ไทยสุภาพบุรุษประพฤติดี สุภาพสตรีรักษาความดีงาม ละเมิดพิธีกรรมเบาสมอง การใส่ร้ายยากจะแก้ไข
发乎情,止乎礼。行为举止不可忘形轻佻及逾越礼节守正之矩,此签男性除须思想与格调高超外,还要注意美色与肉体的诱惑。女性要表现出贤淑端庄,如冰清玉洁般。必受人欢迎爱护。他人若欲诬陷中伤时,亦无藉词加害的可乘之机。 / 求得此签目前福缘不佳,不可有欺凌诈骗之念。否则必有报应。宜多种福增福。问缘份,不佳,宜保持距离。问婚姻,防私情。外遇。
ไทยเกิดจากความรู้สึก หยุดที่พิธีกรรม การประพฤติปฏิบัติไม่ควรลืมตนเองเบาสมองและล่วงเกินพิธีกรรมที่รักษาความถูกต้อง ซิกนี้ผู้ชายนอกจากต้องมีความคิดและรสนิยมสูงส่งแล้ว ยังต้องระวังความงามและการล่อลวงทางกาย ผู้หญิงต้องแสดงออกถึงความเรียบร้อยสุภาพ เหมือนน้ำแข็งใสหยกบริสุทธิ์ จักได้รับความนิยมชมชอบจากผู้คน หากผู้อื่นประสงค์จะใส่ร้ายทำลายล้าง ก็ไม่มีช่องทางหรือคำอ้างในการทำร้าย / การขอซิกนี้ขณะนี้บุญวาสนาไม่ดี ไม่ควรมีความคิดกลั่นแกล้งหลอกลวง มิฉะนั้นจักมีกรรมตอบแทน ควรทำบุญเพิ่มพรมากขึ้น ถามเรื่องเวรกรรม ไม่ดี ควรรักษาระยะห่าง ถามเรื่องการแต่งงาน ระวังความลับลมคลื่นใส การนอกใจ
ซีกที่ 16
第 16 籤
月老灵签第16签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 16 : ดีเลิศสูงสุด
上上籤·ดีเลิศสูงสุด
意中人,人中意,则那些无情花鸟也情凝,一般的解结枝头学并栖。
ไทยคนในใจ ใจในคน แม้ดอกไม้นกน้อยไร้จิตใจก็หลั่งความรัก เหมือนสายใยที่ผูกปมแล้วเรียนรู้จะอยู่คู่กันบนกิ่งไผ่
一己之心。尽了人事。必有精账?易言之。意中人。人中意。真情表露时。连那些不能言语之花鸟亦可致意者。意。情之到也。缘份附之。必有时机之来到。
ไทยหัวใจของตนเอง ทุ่มเทความพยายามอย่างเต็มที่ ย่อมมีบัญชีแห่งความจริงใจ กล่าวง่ายๆ คือ คนในใจ ใจในคน เมื่อความจริงใจเผยออกมา แม้แต่ดอกไม้นกน้อยที่ไม่อาจพูดจาได้ก็ยังสื่อสารความหมายได้ นั่นคือ ความรู้สึกที่ลึกซึ้งแท้จริง เมื่อเส้นทางแห่งวาสนาประทานให้ ย่อมมีโอกาสอันดีมาถึง
两人中意,花鸟传情,两心相依,情意绵绵
ไทยสองคนใจเดียวกัน ดอกไม้นกน้อยส่งรัก หัวใจสองดวงพึ่งพา ความรักยืนยาว
此签有“花鸟传情”之意。是两小无猜之少男少女情怀。最上上之签。情侣之间。“只问尽心,尽力表白。真情流露。情意所到。缘份附之”,夫妻间则有“误会冰释”之暗示,往后更能圆融幸福春夏有贵人居中牵成。秋冬虽有阻碍终会圆满。 / 求得此签目前福缘丰厚,只要同心皆可逢凶化吉。更宜多作福增福。问缘份,得贵人助。合和圆满,问婚姻。先否后泰。合和圆满。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ดอกไม้นกน้อยส่งรัก' เป็นความรู้สึกของหนุ่มสาวที่บริสุทธิ์ใสเหมือนเด็กน้อย เป็นซิกดีเลิศสูงสุด สำหรับคู่รักแล้ว เพียงแค่ตั้งใจ พยายามแสดงออกอย่างจริงใจ เมื่อความรักแท้เผยออกมา ความรู้สึกจะไปถึงกัน และวาสนาจะประทานให้ ส่วนคู่สามีภรรยาจะมีสัญญาณว่า 'ความเข้าใจผิดจะละลายหายไป' หลังจากนี้จะกลมกลืนมีความสุขมากขึ้น ฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อนจะมีผู้มีพระคุณช่วยประสานให้ ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวแม้จะมีอุปสรรคแต่ท้ายที่สุดจะครบถ้วนสมบูรณ์ / การขอซิกนี้แสดงว่าปัจจุบันมีบุญวาสนาอันอุดมสมบูรณ์ หากใจเป็นหนึ่งเดียวกันจะสามารถเปลี่ยนความชั่วร้ายเป็นความดีได้ ยิ่งควรทำบุญเพิ่มพูนบุญกุศลมากขึ้น หากถามเรื่องเส้นทางแห่งรัก จะได้รับความช่วยเหลือจากผู้มีพระคุณ ประสานกลมกลืนและครบถ้วน หากถามเรื่องการแต่งงาน ต้นทางอาจลำบากแต่ปลายทางจะเจริญรุ่งเรือง ประสานกลมกลืนและครบถ้วนสมบูรณ์
ซีกที่ 17
第 17 籤
月老灵签第17签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 17 : กลาง
中籤·กลาง
德者本也,财者未也。
ไทยคุณธรรมนั้นคือรากฐาน ทรัพย์สมบัตินั้นเป็นเพียงปลาย
古人曰。一人之于世。最要者立德。立言。立功三者。有德者轻财。具有德而重财者。德随之堕之。惟财者人生必要之身外物。取之有道。非秤义之财勿取。爰之。由此可知选婿选妻。亦须根据此原则。婿择良人。妻求之淑女。千万不可重财轻德。否则后果堪虞也。
ไทยบรรพบุรุษกล่าวไว้ว่า คนเราอยู่ในโลกนี้ สิ่งสำคัญที่สุดคือการสถาปนาคุณธรรม สถาปนาวาจา และสถาปนาคุณงาม ผู้มีคุณธรรมจะดูแคลนทรัพย์สมบัติ หากมีคุณธรรมแล้วยังถือทรัพย์สมบัติเป็นใหญ่ คุณธรรมนั้นจะเสื่อมไป แต่ทรัพย์สมบัตินั้นเป็นสิ่งจำเป็นต่อชีวิต ต้องหามาด้วยทางที่ถูกต้อง หากไม่ใช่ทรัพย์สมบัติที่มาด้วยความชอบธรรมแล้วอย่าไปเอา จากหลักการนี้ การเลือกเจ้าบ่าวเลือกเจ้าสาวก็ต้องใช้หลักการเดียวกัน ชายต้องเลือกหญิงดี หญิงต้องหาชายดี อย่าให้ถือทรัพย์สมบัติเป็นใหญ่แล้วดูแคลนคุณธรรม มิฉะนั้นผลที่ตามมาจะน่าเป็นห่วง
夫择良人,妻求淑女,重德轻财,合和圆满
ไทยชายเลือกหญิงดี หญิงหาชายดี ถือคุณธรรมเป็นใหญ่ดูแคลนทรัพย์สมบัติ จึงจะประสานสมานกันได้
择偶之要件,最重要的是要选择有“德行”之人。不可只以“财富”来作为考虑依据。此签暗示求签者。若心存侥幸与爱慕虚荣。而重财轻德,与人交往。将会后果堪虞。 / 求得此签目前福缘不足,不可高攀贪图富贵。而种下祸因。应多作福增福来改变福报。问缘份,宜谨慎择偶,问婚姻,以德相扶,才能共患难。
ไทยการเลือกคู่ครองสิ่งสำคัญที่สุดคือต้องเลือกคนที่มี 'คุณธรรม' ไม่ควรพิจารณาแค่ 'ความมั่งคั่ง' เป็นหลัก ซิกนี้เตือนผู้ขอเซียมซีว่า หากใจคิดหวังโชคลาภและชอบความฟู่ฟ่า แล้วเอาทรัพย์สมบัติมาเป็นใหญ่ในการคบหาสมาคม จะมีผลเสียตามมา / ผู้ที่ได้ซิกนี้ในขณะนี้พรสวรรค์ยังไม่เพียงพอ ไม่ควรไปหวังคนที่ร่ำรวยแต่อาจนำความหายนะมาให้ ควรทำบุญให้มากขึ้นเพื่อเปลี่ยนแปลงบุญบารมี ถามเรื่องเนื้อคู่ควรระมัดระวังในการเลือกคู่ ถามเรื่องการแต่งงานควรช่วยเหลือกันด้วยคุณธรรม จึงจะผ่านความยากลำบากร่วมกันได้
ซีกที่ 18
第 18 籤
月老灵签第18签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 18 : ดี
上籤·ดี
非独内德茂也,盖亦以外感之助焉。
ไทยไม่เพียงแต่คุณธรรมภายในงดงาม แต่ยังได้รับความช่วยเหลือจากแรงบันดาลใจภายนอกอีกด้วย
雄鹰藏爪。同样道理。具有才能之人。因书读多。品德。学识俱丰。不愿将自己之才华露于外。惟婚姻独有不同。如心中喜欢。可将一己之力。作适度之显示。予以激发对之。引起对方之信赖是心要者。秘而不宜。伊人。无从所得。必有所碍。甚至一走了之。
ไทยนกอินทรีย์ซ่อนกรงเล็บไว้ หลักการเดียวกันนี้ บุคคลที่มีความสามารถ เพราะอ่านหนังสือมาก มีทั้งคุณธรรม และความรู้อันลึกซึ้ง จึงไม่ประสงค์จะเปิดเผยความสามารถของตนต่อภายนอก แต่เรื่องการแต่งงานนั้นแตกต่าง หากใจรัก จึงควรแสดงความสามารถของตนอย่างเหมาะสม เพื่อกระตุ้นให้เกิดความรู้สึก ทำให้คู่รักเกิดความเชื่อมั่นเป็นสิ่งสำคัญ หากเก็บงำไว้ในใจ เขาจะไม่อาจรู้ได้ ย่อมมีสิ่งกีดขวาง หรือแม้กระทั่งจากไป
心中喜欢,尽情告白,诚意感动,必有所获
ไทยใจรักแล้วให้สารภาพความรักอย่างเต็มที่ ความจริงใจจะสร้างความประทับใจ ย่อมได้ผลดี
为人处世不可自视不凡。比如雄鹰藏爪。同样道理。具有才能之人因书读的多学识修养俱佳。不愿将自己之才华露于外。但婚姻独有不同。如心中喜欢。不可腼腆秘而不宣,将自己的爱慕及想法。作适度之表达。藉此告白予对方知悉。用诚意来感动对方。引起之信赖。是最佳的心法。求得此签目前福缘俱足,平安稳健。更宜多种福田延续。问缘份,勇敢表白。大吉。问婚姻,诚意沟通。可免忧心
ไทยการเป็นคนอย่าถือตัวเกินไป เหมือนนกอินทรีย์ที่ซ่อนกรงเล็บไว้ คนที่มีความสามารถเพราะอ่านหนังสือมากจึงมีความรู้และคุณธรรมดี มักไม่ชอบอวดความสามารถ แต่เรื่องความรักต่างออกไป ถ้าหากใจรักใครแล้วอย่าเก็บใจ ควรแสดงความรักและความรู้สึกอย่างเหมาะสม บอกให้เขารู้ ใช้ความจริงใจสร้างความประทับใจ ทำให้เกิดความเชื่อใจ นี่คือวิธีที่ดีที่สุด / การได้ซิกนี้หมายถึงปัจจุบันมีบุญกรรมครบถ้วน ปลอดภัยมั่นคง ควรทำบุญต่อไปเรื่อยๆ / ถามเรื่องเนื้อคู่ให้กล้าสารภาพความรัก จะเป็นมงคล / ถามเรื่องการแต่งงานให้ใช้ความจริงใจสื่อสาร จะหมดความกังวล
ซีกที่ 19
第 19 籤
月老灵签第19签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 19 : กลาง
中籤·กลาง
或十年,或七八年、或五六年,或三四年。
ไทยอาจสิบปี หรือเจ็ดแปดปี หรือห้าหกปี หรือสามสี่ปี
或五六年,或三四年皆以年月示之。君汝与她之缘之成也。或费三。四年补六年。或七八年。甚至十年亦不一定。当提起之后。或因时。空。事业之学业。关系分东。有了某种契机。有急骤转变之者。速即恐有变。须耐心待之。
ไทยห้าหกปีหรือสามสี่ปีล้วนเป็นการบ่งบอกถึงกาลเวลา เป็นเครื่องหมายของเจ้ากับนางที่จะได้สมหวัง อาจใช้เวลาสามสี่ปี หกปี หรือเจ็ดแปดปี หรือแม้แต่สิบปีก็เป็นได้ เมื่อเวลาผ่านไป อาจเพราะเหตุแห่งกาล สถานที่ หน้าที่การงาน หรือการศึกษา ทำให้ต้องแยกย้ายกันไป แม้จะมีโอกาสดีเกิดขึ้น มีการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว แต่หากเร่งรีบเกินไปกลัวจะมีการเปลี่ยนแปลง จึงควรใจเย็นรอคอยเวลาที่เหมาะสม
若问应期,姻缘未熟,强求不可,且待机缘
ไทยหากถามถึงกำหนดเวลา เป็นซิกที่บ่งบอกว่ายังไม่ถึงเวลาอันสมควร ไม่ควรเร่งรีบ ควรรอโอกาสที่เหมาะสม
若问缘份何时能圆满。或费三。四年之后。或七八年。甚至十年亦不一定会圆满。因为人,事,地。等时机不对。或事业,学业的关系,隔离分东西。目前虽有了某种契机。有急骤转变的机运。但时机仍不对欲速仍不达。须耐心等待之。此签目前福缘不足,易受家人或环境之影响。暂时无法突破困境。应多作福增福来改变福报。问缘份,姻缘未熟,强求不可,问婚姻,虽有相思苦。仍可共患难。
ไทยหากถามว่าเมื่อไหร่ความรักจะสำเร็จ อาจต้องใช้เวลา 3-4 ปี 7-8 ปี หรือแม้แต่ 10 ปี ก็เป็นไปได้ / เพราะสถานการณ์ด้านบุคคล เหตุการณ์ และสถานที่ยังไม่เหมาะสม หรือเรื่องงานการศึกษาทำให้ต้องแยกกันอยู่คนละที่ / แม้ตอนนี้จะมีโอกาสดีและมีการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว แต่เวลายังไม่เหมาะ หากเร่งรีบจะไม่ได้ผล ควรอดทนรอคอย / ซิกนี้บอกว่าบุญวาสนาด้านความรักยังไม่เพียงพอ ง่ายต่อการได้รับอิทธิพลจากครอบครัวหรือสิ่งแวดล้อม ยังไม่สามารถฝ่าฟันอุปสรรคได้ในขณะนี้ ควรทำบุญเพิ่มเพื่อเปลี่ยนแปลงชะตากรรม / ถ้าถามเรื่องเนื้อคู่ ยังไม่ถึงเวลา ไม่ควรฝืนใจ / ถ้าถามเรื่องแต่งงาน แม้จะมีความทุกข์จากความคิดถึง แต่ยังสามารถผ่านความยากลำบากไปด้วยกันได้
ซีกที่ 20
第 20 籤
月老灵签第20签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 20 : ดี
上籤·ดี
何如,子曰,可也。
ไทยเหตุใด ท่านกล่าวว่า เป็นไปได้
如有人问。如此问题该何如解决。曰:可也。即可以进行之。问之何人。即是就放于我之师长。伊等之告之于君。可也。汝可抱为南针。毅然行之。婚姻同之。目下君所交之伊人。可与否。还是请教长辈。伊人之眼光中。可者可取之。
ไทยหากมีผู้มาถาม ปัญหาเช่นนี้จะแก้ไขอย่างไร กล่าวว่า เป็นไปได้ คือสามารถดำเนินการได้ / ถามว่าใครคือผู้ให้คำแนะนำ คือให้วางใจในครูอาจารย์และผู้ใหญ่ของเรา เขาเหล่านั้นจะแนะนำท่าน ว่าเป็นไปได้ / ท่านสามารถใช้เป็นเข็มทิศ มุ่งมั่นดำเนินการ เรื่องการแต่งงานก็เช่นเดียวกัน / ปัจจุบันคนที่ท่านคบหา จะเหมาะสมหรือไม่ ควรขอคำปรึกษาจากผู้ใหญ่ / ในสายตาของเขา หากเหมาะสมก็ควรดำเนินการต่อ
若问可否,吾曰可也,凡事可图,无须踌躅
ไทยหากถามว่าเป็นไปได้หรือไม่ ข้ากล่าวว่าเป็นไปได้ ทุกสิ่งสามารถสำเร็จได้ ไม่ต้องลังเลใจ
你来问我(月老)可与否,吾曰:可也。凡事立即可下定决心进行,无须忧虑。目前所交往之“伊人”。可与否还是可以请教师长或长辈。对“伊人”之看法更佳。可者。即可进取之。求得此签目前福缘平平,最好多问神佛长辈再拟行动。问缘份,可者。成者大吉。问婚姻,可者。可速进取之。
ไทยเมื่อเจ้ามาถามข้า(เทพเจ้าแห่งความรัก)ว่าจะได้หรือไม่ ข้าตอบว่า ได้ / ทุกเรื่องสามารถตัดสินใจทำได้ทันที ไม่ต้องกังวล / สำหรับคนที่เจ้ากำลังคบอยู่ จะเหมาะสมหรือไม่ ควรขอคำปรึกษาจากครูอาจารย์หรือผู้ใหญ่ / คำมองของผู้ใหญ่จะดีกว่า หากเห็นว่าเหมาะสม ก็ควรไปต่อ / ได้ซิกนี้ปัจจุบันโชคชะตาความรักปานกลาง ควรปรึกษาเทพเจ้าและผู้ใหญ่ก่อนลงมือทำ / ถามเรื่องเนื้อคู่ หากเหมาะสมก็จะสำเร็จด้วยดี / ถามเรื่องแต่งงาน หากเหมาะสมควรเร่งดำเนินการ
ซีกที่ 21
第 21 籤
月老灵签第21签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 21 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
十亩之间兮,桑者闲闲兮。
ไทยสิบไร่ผืนนาอันกว้างใหญ่ / ใต้ร่มไผ่ใบหม่อนเงียบสงบ
曾是五亩田之家。植之桑麻。家人即可三餐得温饱者。今之也。已有十亩之地可植桑麻。自然更宽裕之。生活稳定。名利该薄之。淡于名利。生活则乐之。否则天谴之。
ไทยครั้งหนึ่งเคยเป็นครอบครัวที่มีเพียงห้าไร่นา ปลูกหม่อนและป่าน ก็พอให้ครอบครัวมีอาหารสามมื้อครบท้อง บัดนี้มีที่ดินถึงสิบไร่สำหรับปลูกหม่อนและป่าน ย่อมจะมีความมั่นคงและร่ำรวยยิ่งขึ้นโดยธรรมชาติ หากสามารถดูถูกชื่อเสียงและผลประโยชน์ พึงพอใจในสิ่งที่มี รู้จักจุดหยุด จะได้รับพรจากสวรรค์และมีชีวิتที่มีความสุข
十亩之地可图温饱,淡薄名利,乐天知命
ไทยสิบไร่นาพอให้อบอุ่น ดูถูกชื่อเสียงผลประโยชน์ รู้จักจุดหยุดและพึงพอใจ
曾是五亩田之家。植之桑麻。家人即可得三餐温饱。现在已有十亩之地可植桑麻。自然会更稳定更宽裕之生活。若能淡于名利乐天知命。会得到上天的赐福快乐的生活。求得此签目前福缘天赐已足,虽然目前还有不顺及机缘不足。只要安份守旧可保顺遂圆满。不可惑于美色或名利。而见异思迁。贪求无厌。否则必招天谴破败无疑。问缘份,天赐良缘。问婚姻,惜福惜缘。乐天知命。,百年好合。
ไทยเคยเป็นครอบครัวที่มีแค่ห้าไร่นา ปลูกหม่อนปลูกป่าน ครอบครัวก็กินอิ่มสามมื้อได้ ตอนนี้มีที่ดินสิบไร่แล้ว ปลูกหม่อนปลูกป่าน ชีวิตก็จะมั่นคงร่ำรวยขึ้นเป็นธรรมดา ถ้าดูถูกชื่อเสียงเงินทอง รู้จักพอ จะได้รับพรจากฟ้าและมีชีวิตสุขสบาย / เซียมซีนี้หมายถึงตอนนี้โชคชะตาที่พระเจ้าประทานให้ก็เพียงพอแล้ว แม้ว่าตอนนี้จะยังมีเรื่องไม่ราบรื่นบ้างและโอกาสยังไม่เต็มที่ แต่ถ้าทำตัวเรียบร้อยตามกฎเกณฑ์เดิม ก็จะได้ความราบรื่นครบถ้วน ไม่ควรหลงใหลในความงามหรือชื่อเสียงเงินทอง แล้วเห็นอะไรดีก็อยากได้ โลภไม่รู้จักพอ ไม่อย่างนั้นจะต้องโดนสวรรค์ลงโทษพังพินาศแน่นอน / ถ้าถามเรื่องเนื้อคู่ คือคู่ที่สวรรค์ประทานให้ / ถามเรื่องแต่งงาน ให้เห็นคุณค่าของโชคชะตาและเนื้อคู่ รู้จักพอใจในสิ่งที่มี ร่วมกันร้อยปีอย่างมีความสุข
ซีกที่ 22
第 22 籤
月老灵签第22签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 22 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
久旱逢甘雨,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜挂名时。
ไทยฝนสายฟ้าหลังแล้งแห้งยาวนาน / แดนไกลพบเจอคนสนิทใจ / คืนใสดวงใจในหอหิมพานต์ / เวลาขึ้นทองแผ่นนามแสงใส
大吉大利之象,平常所谓双喜临门,已是罕见,如今四喜临门,真是人间少有。,五福临门,世上无双。
ไทยนี้คือลางมหามงคลดีเลิศ / สิ่งที่คนทั่วไปเรียกว่าความสุขคู่มาเยือนยังหาได้ยาก / แต่บัดนี้ความสุขสี่ทางมาบรรจบ / ช่างเป็นสิ่งแปลกในโลกมนุษย์ / ความสุขห้าประการมาเยือน / ไร้ใครเทียบเท่าในโลก
大吉大利,五福临门,人间少有,世上无双
ไทยมหามงคลดีเลิศ ความสุขห้าประการ แปลกหายากในโลก ไร้ใครเทียบเท่า
大吉大利之象,平常所谓双喜临门,已是罕见,如今四喜临门,真是人间少有。 / 求得此签目前福缘圆满,若能再多礼佛修福,热心公益。累积善因善心,姻缘自有更多的福报,自然会有神佛及贵人帮助你成功圆满顺遂。问缘份,有情人终成眷属。问婚姻,神仙佳偶。
ไทยนี้เป็นลางมหามงคลดีเลิศ ความสุขที่คนทั่วไปเรียกว่าสองเท่ายังหาได้ยาก แต่บัดนี้ความสุขสี่ทางมาบรรจบ เป็นสิ่งแปลกในโลกมนุษย์ / ใครได้ซิกนี้ปัจจุบันเป็นผู้มีบุญวาสนาครบถ้วน หากยังคงทำบุญใส่บาตรสม่ำเสมอ ใจใส่ทำความดีเพื่อส่วนรวม สะสมเหตุดีใจดี เส้นทางรักใครจะได้รับอานิสงส์มากขึ้น ธรรมชาติจะมีเทพเจ้าและผู้มีพระคุณช่วยเหลือให้สำเร็จครบถ้วนราบรื่น / ถ้าถามเรื่องเนื้อคู่ คนมีใจต่อกันจะกลายเป็นสามีภรรยา / ถ้าถามเรื่องแต่งงาน จะเป็นคู่ครองเหมือนเทพเจ้า
ซีกที่ 23
第 23 籤
月老灵签第23签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 23 : กลาง
中籤·กลาง
只一点故情留,直似春蚕到老,尚把丝抽。
ไทยเพียงแต่จุดใจเก่าที่ยังค้างคา / ดุจหนอนไหมจนแก่เฒ่า / ยังคงดึงใยไหมออกมา
伊人作情。汝为其情所迷。如春蚕之蛹。固执之。一个人之情。却未必如此痴之。凡事者。中庸之道守之。未必死心塌地之境地。不可不知者。宜自重之。
ไทยบุคคลนั้นทำเพื่อความรัก / ท่านถูกความรักของเขาหลอกหลง / ดุจหนอนไหมที่อยู่ในดักแด้ / ยึดติดอย่างแข็งกร้าว / ความรักของคนๆ หนึ่ง / แต่ไม่จำเป็นต้องบ้าคลั่งเช่นนี้ / สิ่งใดๆ ก็ตาม / จงรักษาทางสายกลางไว้ / ไม่ควรถึงขั้นสิ้นหวังสุดใจ / สิ่งที่ไม่ควรไม่รู้ / สมควรให้เกียรติตนเอง
为情所迷,如蚕之蛹,作茧自缚,自误前程
ไทยถูกความรักหลอกหลง ดุจหนอนไหมในดักแด้ ทำรังผูกพันตนเอง ทำร้ายอนาคตของตน
你不该为儿女私情所迷而怀忧丧志。如春蚕之作茧自缚固执己见。一个人的感情表达方式。过于痴情会变成鲁莽无明,只会吓走对方而已。凡事要谨守中庸之道。过与不及都无法成功。未必死心塌地之境地。才能感动别人。君宜自重之。求得此签目前福缘不足,最好多求神作福。不可痴心绝对。否则大错特错。问缘份,此情可待成追忆。问婚姻,若心已似铁。强求何益?
ไทยท่านไม่ควรหลงใหลในความรักจนหมองหวังและท้อแท้ใจ / เหมือนหนอนไหมที่ทำรังผูกพันตนเองและยึดติดในความคิดของตัวเอง / การแสดงความรักของคนๆ หนึ่ง หากบ้าคลั่งเกินไปจะกลายเป็นความประมาทไร้สติ จะทำให้คนรักหนีไปเท่านั้น / ทุกสิ่งควรรักษาทางสายกลาง การทำมากเกินไปหรือน้อยเกินไปล้วนไม่ประสบความสำเร็จ / ไม่ควรถึงขั้นสิ้นหวังสุดใจ เช่นนี้จึงจะสามารถสร้างความประทับใจให้ผู้อื่นได้ / ท่านควรให้เกียรติตนเอง การได้ซิกนี้แสดงว่าปัจจุบันบุญวาสนาไม่เพียงพอ ควรขอพรจากเทพเจ้าและทำบุญให้มากขึ้น ไม่ควรยึดติดในความรักอย่างสิ้นเชิง มิฉะนั้นจะผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง / ถามเรื่องเสน่หา ความรักนี้อาจเป็นเพียงความทรงจำ / ถามเรื่องการแต่งงาน หากใจแข็งดุจเหล็ก การบีบบังคับจะมีประโยชน์อะไร
ซีกที่ 24
第 24 籤
月老灵签第24签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 24 : กลาง
中籤·กลาง
他思已穷,恨不穷,是为娇鸾鶵凤失雌雄。
ไทยเขาคิดมากจนหมดใจ แต่ความเกลียดชังไม่หมด เพราะคู่แสนสวยได้สูญเสียกันไป
他思之己穷。表明伊也对尔已无爱情可言。不仅无爱情可言。且恨汝入骨之境。原因何在。她尚在孤单一人。是为娇鸾鶵凤。失雌雄。易言之。如有子女。恐怕不与伊人在一起度此生。宜求神解之。
ไทยเขาคิดถึงจนหมดใจแล้ว แสดงว่าเธอก็ไม่มีความรักให้เจ้าแล้วเช่นกัน ไม่เพียงแต่ไม่มีความรักเท่านั้น แต่ยังเกลียดชังเจ้าจนแทบจะแทงใจ สาเหตุอยู่ที่ไหน เธอยังคงเดียวดายอยู่คนเดียว เหมือนนกแสนสวยที่สูญเสียคู่ครองไป กล่าวง่ายๆ ก็คือ หากมีลูกหลาน เกรงว่าจะไม่ได้อยู่กับเธอผ่านชีวิตนี้ ควรขอให้เทพเจ้าช่วยแก้ไข
此心无情,恨意无穷,若欲再续,求神排解
ไทยใจนี้ไร้ความรัก ความเกลียดชังไม่มีที่สิ้นสุด หากปรารถนาจะต่อความสัมพันธ์ ควรขอให้เทพเจ้าช่วยไกล่เกลี่ย
思念越多恨也越多。即使再多的感情也已化为恩怨情仇,已表明不但没感情,而且非常恨你。原因何在。是因为彼此的不成熟。让她孤单一人幽怨相伴!。如果你们有了孩子,恐怕她也会和孩子离开你,不愿与你相伴共度此生!求得此签目前福缘不佳,切莫等闲视之。宜积极挽回并求月老排解。问缘份,求神解。问婚姻,宜积极挽回。并求月老排解。可免一无所有。
ไทยความคิดถึงมากเท่าไหร่ ความเกลียดชังก็มากเท่านั้น แม้ความรักมากมายก็กลายเป็นความแค้นแล้ว แสดงให้เห็นว่าไม่เพียงไม่มีความรัก แต่ยังเกลียดชังคุณมาก สาเหตุก็เพราะทั้งคู่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ ทำให้เธอต้องเดียวดายและเศร้าโศก / หากคุณมีลูกด้วยกัน เกรงว่าเธอจะพาลูกจากไปไม่ยอมอยู่กับคุณตลอดชีวิต / ผู้ได้ซิกนี้ขณะนี้ดวงชะตาความรักไม่ดี อย่าประมาท ควรรีบแก้ไขและขอให้เทพเจ้าแดนจันทราช่วยไกล่เกลี่ย / ถามเรื่องเนื้อคู่ ควรขอเทพเจ้าช่วยแก้ไข / ถามเรื่องแต่งงาน ควรรีบแก้ไขและขอให้เทพเจ้าแดนจันทราช่วยไกล่เกลี่ย จึงจะไม่เสียทุกอย่าง
ซีกที่ 25
第 25 籤
月老灵签第25签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 25 : ดี
上籤·ดี
可妻也。
ไทยอาจเป็นคู่ครองได้
可妻也。伊人是好伴侣。可娶嫁之。惟目前尚有若干问题之存在。均是琐碎不必弹虑者。既成好事也。将来必永浴爱河。白头偕老。
ไทยอาจเป็นคู่ครองได้ / บุคคลนั้นเป็นคู่ครองที่ดี / สามารถแต่งงานได้ / แม้ในขณะนี้ยังมีปัญหาบางประการที่ยังคงอยู่ / แต่ล้วนเป็นเรื่องเล็กน้อยที่ไม่ต้องกังวล / เมื่อสมหวังแล้ว / ต่อไปจะได้อาบน้ำรักตลอดกาล / ขาวหัวไปด้วยกัน
伊是良人,可娶嫁之,既成好事,白头偕老
ไทยบุคคลนั้นเป็นคนดี สามารถแต่งงานได้ เมื่อสำเร็จแล้วจะขาวหัวไปด้วยกัน
伊人是难得的好伴侣。可娶嫁之良缘。虽然目前尚有若干问题阻碍。但均是琐碎之事,不必过忧虑。先顺其自然。必可水到渠成。既成好事。将来也必永浴爱河。白头偕老。求得此签目前福缘平平,若能再多礼佛修福,热心公益。累积善因善心,姻缘自有更多的福报,自然会有神佛及贵人帮助你加速成功圆满顺遂。问缘份,神仙佳偶。有情人终成眷属。问婚姻,永浴爱河,白头偕老。
ไทยบุคคลนั้นเป็นคู่ครองที่หายากและดี เป็นคู่ที่พอจะแต่งงานได้ / แม้ว่าตอนนี้จะยังมีปัญหาบางอย่างขัดขวางอยู่ แต่ก็เป็นเรื่องเล็กน้อย ไม่ต้องกังวลมาก ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติก่อน / ต้องสำเร็จแน่นอน เมื่อสมหวังแล้ว ต่อไปก็จะได้อาบน้ำรักตลอดกาล ขาวหัวไปด้วยกัน / ได้ซิกนี้ตอนนี้โชคชะตาปานกลาง ถ้าสามารถทำบุญไหว้พระเพิ่มเติม ใจร้อนเรื่องสาธารณกุศล สะสมเหตุดีใจดี เส้นทางรักก็จะมีบุญกรรมมากขึ้น ธรรมชาติจะมีเทพเจ้าและผู้มีพระคุณช่วยให้ประสบความสำเร็จอย่างรวดเร็วและราบรื่น / ถามเรื่องเส้นทาง คู่รักเทพนางฟ้า คนรักกันจะได้เป็นสามีภรรยา / ถามเรื่องแต่งงาน อาบน้ำรักตลอดกาล ขาวหัวไปด้วยกัน
ซีกที่ 26
第 26 籤
月老灵签第26签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 26 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
维熊维罢,男子之祥。维虺维蛇,女子之祥。
ไทยฝันเห็นหมีใหญ่หมีเล็ก เป็นลางดีของผู้ชาย / ฝันเห็นงูพิษงูเล็ก เป็นลางดีของผู้หญิง
男性梦中见熊。罴等物也。吉祥也。将有飞黄腾达之一日。女性之梦中见虺。蛇之属。亦是祥兆也。本首之诗文告之于君。生男者可成莫雄。生女者为淑媛也。
ไทยผู้ชายที่ฝันเห็นหมี ภาชี และสัตว์เหล่านี้ ถือเป็นลางอันเป็นมงคล จะมีวันหนึ่งที่จะประสบความสำเร็จรุ่งเรือง / ผู้หญิงที่ฝันเห็นงูพิษ งูพวกเดียวกัน ก็เป็นลางดีเช่นกัน / บทกวีนี้บอกแก่ท่านว่า การให้กำเนิดบุตรชายจะเติบโตเป็นผู้ยิ่งใหญ่ การให้กำเนิดบุตรหญิงจะเป็นสุภาพสตรีดี
男梦飞熊,女梦见虺,生儿育女,吉祥之兆
ไทยผู้ชายฝันเห็นหมีบิน ผู้หญิงฝันเห็นงูพิษ การให้กำเนิดบุตรธิดา เป็นลางมงคล
男性梦见小熊大熊,是吉祥之梦。即将好运到来有飞黄腾达之一日。预兆生个男娃;女性之梦中见蛇,虺蜴长虫,也是吉祥之梦兆。求得此签有暗示生儿育女预兆,梦熊维生男。梦虺蜴长虫生个女娃。求得此签目前福缘圆满,若能再多作公益。累积善因善心,自有更多的福报庇荫子孙,成功圆满顺遂。问缘份,有怀孕之兆。问婚姻,生儿育女,百子千孙,吉祥之兆。
ไทยผู้ชายฝันเห็นหมีเล็กหมีใหญ่เป็นฝันมงคล กำลังจะมีโชคดีมาถึงและจะประสบความสำเร็จรุ่งเรืองในวันหนึ่ง เป็นลางบอกเหตุจะได้ลูกชาย / ผู้หญิงฝันเห็นงู จิ้งจก สัตว์เลื้อยคลาน ก็เป็นฝันมงคลเช่นกัน / การได้ซิกนี้มีนัยบอกเหตุการให้กำเนิดบุตรธิดา ฝันเห็นหมีจะได้ลูกชาย ฝันเห็นจิ้งจกสัตว์เลื้อยคลานจะได้ลูกสาว / การได้ซิกนี้ขณะนี้บุญบารมีครบถ้วน หากสามารถทำบุญกุศลมากขึ้น สั่งสมเหตุดีใจดี ย่อมมีบุญบารมีมากมายอำนวยพรลูกหลาน ความสำเร็จครบถ้วนราบรื่น / ถามเรื่องเส้นสายวาสนา มีลางการตั้งครรภ์ / ถามเรื่องการแต่งงาน การให้กำเนิดบุตรธิดา ลูกหลานเต็มบ้าน เป็นลางมงคล
ซีกที่ 27
第 27 籤
月老灵签第27签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 27 : ดีกลาง
中籤·ดีกลาง
有宗室之美。
ไทยมีความงดงามของตระกูลผู้ดี
君尔该知,不能仗己为贵族之出。时局已变迁。已无五爵之分。世人皆平等。人生而平等。并无天子。赤子之分也。爰之。君汝为寻佳偶时。必须从平常人寻找去。门当户对。或古人之训也。惟世人之视觉自不同于曩息。宜以爱心与缘份为重可也。
ไทยท่านควรรู้ไว้ว่า ไม่ควรถือตัวว่าตนเป็นผู้มีเชื้อสายขุนนาง เพราะกาลเวลาได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว ไม่มีการแบ่งชั้นวรรณะห้าระดับอีกต่อไป คนทั้งหลายล้วนเท่าเทียมกัน มนุษย์เกิดมาย่อมเท่าเทียมกัน ไม่มีการแบ่งแยกระหว่างราชาและราษฎรใด ๆ ดังนั้น เมื่อท่านแสวงหาคู่ครองแล้ว จึงต้องค้นหาจากคนธรรมดาสามัญ การเลือกคู่ให้เหมาะสมกันหรือตามคำสอนโบราณก็เป็นได้ แต่การมองเห็นของคนในยุคนี้ย่อมแตกต่างจากสมัยก่อน ควรให้ความสำคัญกับความรักและเส้นทางบุญกรรมเป็นหลักจึงจะเป็นการดี
天生我材无有贵贱,切莫心高,误人误己
ไทยคนเราเกิดมาไม่มีใครสูงต่ำกว่าใคร อย่าถือตัวสูงส่ง จะทำให้พลาดทั้งตนเองและผู้อื่น
不该自以为出身条件背景。而有门户高低之见。现时局已变,已没有高贵之分,世人都是平等的。没有谁是皇帝与赤子之分。故求姻缘也必须从平常人家去寻觅,或者像古人所说的“门户相当”为最佳择偶方式,不可自抬身价而攀龙附凤。对于自己的另一半应该以“爱”,“心”和“缘份”为重要的考虑。以免因自视太高而误人误己。,求得此签目前福缘平平,不可贪求富贵而自寻烦恼。宜多求神造功德积福。,问缘份,切莫心高成者大吉。问婚姻,惜福惜缘。乐天知命。百年好合。
ไทยไม่ควรถือตัวว่าตนมีภูมิหลังดีหรือเงื่อนไขการเกิดที่ดี แล้วมาแบ่งแยกชนชั้นสูงต่ำ เพราะปัจจุบันสถานการณ์เปลี่ยนไปแล้ว ไม่มีการแบ่งชั้นสูงต่ำ คนเราเกิดมาเท่าเทียมกันหมด ดังนั้นการหาคู่ครองก็ต้องหาจากคนธรรมดา หรือตามที่โบราณว่า 'ประตูต้องเข้ากัน' เป็นวิธีเลือกคู่ที่ดีที่สุด ห้ามยกตัวเองสูงแล้วไปหวังผลประโยชน์จากคนรวย สำหรับคู่ครองควรให้ความสำคัญกับ 'ความรัก' 'ใจ' และ 'เส้นบุญ' เป็นหลัก เพื่อไม่ให้ถือตัวสูงแล้วทำร้ายทั้งตัวเองและผู้อื่น / ผู้ที่ได้ซิกนี้ปัจจุบันดวงความรักปานกลาง อย่าไปโลภความมั่งมีแล้วสร้างความเดือดร้อนให้ตัวเอง ควรบูชาเทพเจ้าและทำบุญสั่งสมกุศลให้มาก / ถามเรื่องเส้นบุญ อย่าถือตัวสูงจนเกินไป หากทำได้จะเป็นมหามงคล ถามเรื่องการแต่งงาน ให้รู้จักรักษาบุญและเส้นบุญ ยอมรับในสิ่งที่เป็น จะได้อยู่ร่วมกันร้อยปีอย่างมีความสุข
ซีกที่ 28
第 28 籤
月老灵签第28签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 28 : ดี
上籤·ดี
夫妇也,昆弟也。
ไทยสามีภรรยานั้น เสมือนพี่น้อง
一生结为夫妻。为伉俪。必须如昆弟。亦即是如同手足情深之亲兄弟。相敬如宾。决心结为连理之枝。飞于天空之比翼鸟。终生得幸福矣。
ไทยชีวิตหนึ่งจงผูกพันเป็นสามีภรรยา เป็นคู่ครองคู่รัก จะต้องเหมือนดังพี่น้อง เปรียบเสมือนพี่น้องร่วมเลือดเนื้อที่มีความผูกพันลึกซึ้ง เคารพรักกันดังแขก ตั้งใจแน่วแน่ที่จะเป็นกิ่งไผ่คู่ บินไปในท้องฟ้าดังนกคู่ปีกเดียว ตลอดชีวิตจะได้รับความสุข
伉俪情深,相敬如宾,爱乌及屋,终生幸福
ไทยคู่ครองรักใคร่ลึกซึ้ง เคารพรักกัน รักและเอ็นดูทุกสิ่ง มีความสุขตลอดชีวิต
夫妻一生一世要永结同心,伉俪情深。彼此之间必须如同亲手足般的相敬如宾互爱互信。在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。以此为信念相互扶持。,爱护并尊重及容忍彼此所有的一切。终生必得幸福。 / 求得此签目前福缘圆满,更宜多求神造福延续福报。问缘份,大吉。问婚姻,惜福惜缘。百年好合。
ไทยสามีภรรยาต้องผูกใจรักกันตลอดชีวิต เป็นคู่รักคู่ครองที่รักใคร่กันลึกซึ้ง ต้องปฏิบัติต่อกันเหมือนพี่น้องร่วมสายเลือด เคารพนับถือและไว้วางใจซึ่งกันและกัน ขอให้เป็นนกคู่ปีกเดียวในฟ้า เป็นกิ่งไผ่คู่บนแผ่นดิน ใช้ความเชื่อนี้เป็นแนวทางในการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน รักษาและเคารพนับถือและอดทนต่อทุกสิ่งของกันและกัน ตลอดชีวิตจะได้รับความสุข / ผู้ที่ได้ซิกนี้ ขณะนี้บุญกรรมเป็นผลดี ควรบูชาขอพรเพื่อสร้างบุญต่อเนื่อง ถามเรื่องเนื้อคู่ มีโชคดีมาก ถามเรื่องการแต่งงาน ให้หวงแหนบุญเก่าและเนื้อคู่ ร้อยปีดีงาม
ซีกที่ 29
第 29 籤
月老灵签第29签 中平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 29 : กลางธรรมดา
中籤·กลางธรรมดา
有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。
ไทยตั้งใจปลูกดอกไม้แต่ไม่บาน / ไม่ได้ตั้งใจปักดำต้นหลิวกลับเป็นร่มเงา
悉心照顾花儿。惟为何。明明作对之。中途夭折。话说回来。简单之插下池边之柳枝却蓬勃发芽。婚姻又如此。本是有意甲家之女。却娶上乙家之女。是非常美妙之事耶。
ไทยเอาใจใส่ดูแลดอกไม้อย่างดี แต่เหตุใดจึงทำถูกแล้วกลับเหี่ยวแห้งกลางคัน / กลับกันต้นหลิวที่เพียงปักลงข้างสระน้ำกลับงามงอนงดงาม / เรื่องแต่งงานก็เช่นนี้ แต่เดิมตั้งใจจะได้บุตรสาวจากตระกูลหนึ่ง กลับได้แต่งกับบุตรสาวอีกตระกูลหนึ่ง / นี่เป็นเรื่องมหัศจรรย์ยิ่งนัก
姻缘天定,用心不得,强求不得无意得之
ไทยเสน่หาถูกกำหนดโดยสวรรค์ / ใช้ความตั้งใจแล้วไม่ได้ / บังคับเอาไม่ได้ / ไม่ตั้งใจกลับได้มา
全心全意来照顾花木。却无法让其生长。反而随手一殖柳枝。却蓬勃发芽绿叶成荫。良缘是天注定的,多是可遇而不可求,刻意强求,最后只落得一场空;也许在不经意间,你就能与你的结发夫妻萍水相逢,共结连理。一切顺其自然吧,不要强求了。不知不觉中你就会找到你的另一半的。,求得此签目前与此对象缘份不足,强求无益。宜另寻对象。凡事失中有得。问缘份,婚姻,塞翁失马焉知非福。
ไทยเปรียบเหมือนการดูแลดอกไม้อย่างดีกลับไม่บาน แต่ปักต้นหลิวแบบไม่ใส่ใจกลับเจริญงาม เรื่องเสน่หาเป็นเรื่องของเส้นทางชะตา มักจะพบได้แต่หาไม่ได้ ถ้าบังคับจะได้แต่ความผิดหวัง / อาจจะในช่วงเวลาที่ไม่คาดคิด คุณจะได้พบกับคู่ครองที่ถูกใจและแต่งงานด้วย ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติจะดีกว่า อย่าไปบังคับ โดยไม่รู้ตัวคุณจะพบคู่ของตัวเอง / ถ้าได้ซิกนี้ แสดงว่าขณะนี้กับคนที่คิดจะเป็นคู่นั้นยังไม่มีเสน่หาพอ การบังคับไม่เป็นผล ควรหาคนใหม่ / ทุกเรื่องในความเสียหายย่อมมีผลได้ ถามเรื่องเสน่หาแต่งงาน อาจจะเสียม้าแต่ได้อะไรดีกว่า
ซีกที่ 30
第 30 籤
月老灵签第30签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 30 : กลาง
中籤·กลาง
话别无长夜,相思又此春。瑶姬不可见,巫峡更何人。运石疑填海,乘槎欲问津。
ไทยคืนแสนยาวแม้สั้นเกินไป เมื่อต้องอำลาจากกัน / ความคิดถึงยังมีอยู่ เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาเยือน / เจ้าหญิงเซียวจี ไม่อาจพบเจอได้ / ณ ผาเขาอู่เซี่ย จะมีใครร่วมชะตา / ขนหินเติมทะเล ความหวังเหลือเฟือ / นั่งแพลอยลิงก์ น่าจะถามทางสู่ฟ้า
瑶情每未注,谁共尔为邻?
ไทยความรักอันบริสุทธิ์ยังไม่สมหวัง / ใครเล่าจะเป็นคู่คิดคู่ครองข้างกาย
不问虚空,不问鬼神,若问相守,唯有当下
ไทยอย่าไปถามฟ้าสีน้ำเงิน อย่าไปถามเทพเจ้า หากต้องการความรักที่ยืนยาว จงเริ่มจากปัจจุบัน
本签诗以楚襄王和巫山神女的故事,叙述男女相隔两地欲见一面却不可得的痛苦。离情话别之夜总嫌时间苦短。久别的相思苦,转眼又到此春了。虽然往事宛如昨夜梦中,明知没有结局。相思也是无济于事青春易逝。不须再枉费时光求助鬼神,不问虚空,未来。只有珍惜当下的相爱相守。才是真正收获之时。求得此签目前与此对象缘份不足,这只是一段镜花水月的缘份,是暗恋或三角恋情的暗示,处在相思的痛苦中,一切却如云雨巫山一样的渺茫,只能在短暂的私会或在梦中求得一些感觉和安慰。 / 问缘份,实在难成,问婚姻,防私情外遇。
ไทยซิกนี้ใช้เรื่องราวของกษัตริย์ชูเซียงกับนางฟ้าแห่งภูเขาอู่เซี่ย เล่าถึงความทรมานของชายหญิงที่อยู่ห่างไกลกัน ต้องการพบหน้าแต่ไม่สามารถทำได้ คืนอำลาดูสั้นเกินไป ความคิดถึงหลังจากพลัดพรากนานแสนนาน ผ่านมาอีกฤดูใบไม้ผลิแล้ว ถึงแม้เหตุการณ์ที่ผ่านมาจะเหมือนฝันในคืนที่ผ่านมา รู้ดีว่าไม่มีจุดจบที่ดี ความคิดถึงก็ช่วยอะไรไม่ได้ วัยหนุ่มสาวผ่านไปง่าย ไม่ต้องเสียเวลาไปขอความช่วยเหลือจากเทพเจ้าผีสาง อย่าไปถามความว่างเปล่าในอนาคต เพียงแต่หวงแหนรักใคร่ในปัจจุบัน จึงจะเป็นเวลาแห่งการเก็บเกี่ยวที่แท้จริง หากได้ซิกนี้ ปัจจุบันกับคู่ครองผู้นี้ยังมีบุญกรรมไม่เพียงพอ นี่เป็นเพียงความสัมพันธ์ดั่งดอกไม้ในกระจกน้ำในจันทร์เท่านั้น เป็นสัญญาณของความรักข้างเดียวหรือความสัมพันธ์สามเส้า อยู่ในความทุกข์ทรมานจากการคิดถึง ทุกอย่างลอยลิบคล้ายเมฆฝนที่ภูเขาอู่เซี่ย สามารถได้รับความรู้สึกและการปลอบโยนเพียงเล็กน้อยจากการพบกันแอบแฝงหรือในฝัน / ถามเรื่องเนื้อคู่ ยากจะสำเร็จจริงๆ ถามเรื่องแต่งงาน ระวังเรื่องชู้สาวหรือมีชู้
ซีกที่ 31
第 31 籤
月老灵签第31签 中平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 31 : กลางธรรมดา
中籤·กลางธรรมดา
设虚,夜静水寒,鱼不饵。笑满船空载明月。
ไทยออกแล้วกลับมือเปล่า คืนที่เงียบสงัด น้ำเย็นยะเยือก ปลาไม่เข้าเบ็ด หัวเราะเต็มเรือบรรทุกแสงจันทรา
万籁俱静。水深又冷之时。鱼儿不得饵。出猎去之时。又逢空手回之。船只载明月上归途也。可知君目下之运也。宜重实际。不宜作虚幻之事。实事求是。否则事事落空。无一所成耶。
ไทยทุกสิ่งเงียบงัน เมื่อน้ำลึกและเย็นเยือก ปลาไม่หยิบเหยื่อ เมื่อออกล่าแล้วกลับมา ก็พบว่าเป็นมือเปล่า เรือลำนั้นบรรทุกเพียงแสงจันทราในการเดินทางกลับ ย่อมรู้ได้ว่าดวงชะตาของท่านในเวลานี้ ควรให้ความสำคัญกับสิ่งที่เป็นจริง ไม่ควรทำสิ่งที่เป็นเพียงความฝันเลื่อนลอย จึงควรแสวงหาความจริง มิฉะนั้นทุกสิ่งจะล้มเหลว ไม่มีสิ่งใดสำเร็จเลย
若问姻缘,秋水正寒,寒潭下钓,难遂心愿
ไทยหากถามเรื่องคู่ครอง น้ำใสในฤดูใบไม้ร่วงหนาวเย็น ตกเบ็ดในสระเย็น ยากที่จะสมปรารถนา
万籁俱静秋水正寒,寒潭下钓。鱼不就饵。此番出航又将空手而归。满载一船明月回航。此签暗示目前机缘不对。感情上的收获,情海无风助行~不宜妄想妄动不切实际虚幻之事。否则事事落空。一无所成。 / 求得此签目前缘份不足,时机不对。妄想自生灾。宜多求神作公益广结善缘。问缘份,诸事不取,问婚姻。暗示鱼水之欢(性生活)不谐。防冷战,猜疑。不可妄想外遇偷腥等事,后果堪虞。
ไทยทุกสิ่งเงียบงัน น้ำในฤดูใบไม้ร่วงหนาวเย็น ตกเบ็ดในสระเย็น ปลาไม่เข้าเบ็ด การเดินทางครั้งนี้จะกลับมือเปล่า บรรทุกเต็มเรือแต่เป็นเพียงแสงจันทรากลับมา ซิกนี้บ่งบอกว่าขณะนี้โอกาสไม่เหมาะสม ในด้านความรัก การเก็บเกี่ยวความรัก ทะเลรักไม่มีลมช่วยแล่น ไม่ควรคิดฝันหวังสิ่งที่ไม่เป็นจริงหรือเลื่อนลอย มิฉะนั้นทุกสิ่งจะล้มเหลว ไม่มีสิ่งใดสำเร็จ / ได้ซิกนี้แสดงว่าขณะนี้บุญวาสนาไม่เพียงพอ เวลายังไม่เหมาะสม การคิดฝันจะก่อให้เกิดภัยพิบัติ ควรขอพรจากเทพเจ้า ทำบุญทำทาน สร้างบุญวาสนาให้มาก ถามเรื่องคู่ครอง ทุกเรื่องไม่เป็นไปตามใจ ถามเรื่องการแต่งงาน บ่งบอกความสุขของคู่สมรส (ชีวิตเชิงกาม) ไม่ประสานกัน ระวังการทะเลาะเบาะแว้ง การสงสัยใส่ใจ ห้ามคิดฝันเรื่องชู้สาวหรือนอกใจ ผลที่ตามมาน่ากลัว
ซีกที่ 32
第 32 籤
月老灵签第32签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 32 : ดี
上籤·ดี
因荷而得藕,有杏不须梅。
ไทยเพราะบัวจึงได้เหง้า มีแอปริคอตไม่ต้องการเหม
此诗文者以同音谐之。因荷「何」而得藕「偶」。有杏「幸」不须梅「媒」者。君汝可知道。因荷之生方得莲藕。为何我能得偶。我亦不得而知。尔是杏「幸」运之人也。自然不需「梅」。媒来妁之。君之鸿运。无人可与伦比也。
ไทยบทกวีนี้ใช้การเล่นคำด้วยเสียงที่คล้ายกัน เพราะบัว 'ทำไม' จึงได้เหง้า 'คู่ครอง' มีแอปริคอต 'โชคดี' ไม่ต้องการเหม 'สื่อ' ท่านจึงควรเข้าใจว่า เพราะบัวเติบโตจึงได้เหง้าบัว เหตุใดข้าจึงได้คู่ครอง ข้าก็ไม่อาจรู้ได้ ท่านเป็นผู้ 'โชคดี' โดยธรรมชาติจึงไม่ต้องการ 'สื่อสาร' เพื่อจับคู่ โชคลาภของท่านไม่มีผู้ใดเทียบเคียงได้
种因得果,免劳媒妁,三世姻缘合和圆满
ไทยหว่านเหตุได้ผล ไม่ต้องแรงสื่อ เป็นเนื้อคู่สามชาติ สมหวังครบครัน
因种了荷花所以能采收莲藕因有了杏花就不需要梅花了。若问“何”以能得到好配偶?你是鸿运当头幸运的人。自然是不须靠媒妁之言即可得到好的伴侣,也暗示“偶遇而得”或已有“杏花”在旁,何须再去寻寻觅觅“梅花”何处。 / 求得此签乃“缘订三世”。只需机缘成熟,自然相聚圆满,更宜多求神造福延续福报。问缘份,大吉。问婚姻,感情更深。百年好合。
ไทยเหมือนการปลูกบัวแล้วได้เหง้าบัว เมื่อมีดอกแอปริคอตแล้วก็ไม่ต้องการดอกเหมอีก หากถามว่าทำไมถึงได้คู่ครองดี คำตอบคือท่านเป็นคนโชคดี ไม่ต้องพึ่งการจับคู่หรือแม่สื่อก็ได้พบคนดีเอง หรือหมายถึงการพบรักโดยบังเอิญ หรือมี 'ดอกแอปริคอต' อยู่แล้วข้างๆ ทำไมต้องไปหา 'ดอกเหม' ที่ไหนอีก / ได้ซิกนี้หมายถึง 'เป็นคู่แต่สามชาติ' เพียงรอเวลาเหมาะสม ธรรมชาติจะนำพาให้ครบครัน ควรบูชาขอพรให้เพิ่ม หาดดีต่อไป ถามเรื่องเนื้อคู่ได้ดีมาก ถามเรื่องการแต่งงาน ความรักจะลึกซึ้งขึ้น ร่วมใจกันร้อยปี
ซีกที่ 33
第 33 籤
月老灵签第33签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 33 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
可以托六尺之孤,可以寄百里之命。
ไทยสามารถฝากเด็กกำพร้าหกฟุตได้ / สามารถมอบหมายชีวิตของแผ่นดินร้อยลี้ได้
君汝如能逢遇鲍叔牙耶。可全心诚意之对付之。伊人也。是贵人也。伊之黼增华之时。君汝亦必有大成之时。爰之。一人之希望。可托于伊之身上。
ไทยท่านหากได้พบผู้คนดั่งเป้าสุกย่า / จะสามารถมอบใจจริงใจจังเพื่อรับใช้ผู้นั้นได้ / บุคคลนั้นแหละ / คือผู้มีบุญคุณ / เมื่อใดเขาได้รับการยกย่องสรรเสริญ / ท่านก็จะได้ประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่เช่นกัน / เพราะฉะนั้น / ความหวังของคนหนึ่งคน / สามารถมอบไว้ในตัวเขาได้
若问贵人,月下老人,若问姻缘,天作之合
ไทยหากถามถึงผู้มีบุญคุณ เจ้าแห่งแดนจันทรา / หากถามถึงเรื่องสมรส คู่ครองที่สวรรค์จับให้
你可望遇贵人。逢知音,交至友,得生死相许之配偶。可以全心诚意交付的对象,求得此签目前福缘圆满,有了月下老人的帮忙。你们的姻缘一定会有美好的结局。更宜多求神造福延续福报。问缘份,月老牵成。问婚姻,可依附一生的天作之合。
ไทยท่านจะได้พบกับผู้มีบุญคุณและเพื่อนแท้ที่เข้าใจกัน รวมทั้งคู่ครองที่จะอยู่ด้วยกันจนตาย มีคนที่สามารถมอบใจให้ได้อย่างเต็มที่ / การขอซิกนี้ บ่งบอกว่าปัจจุบันมีความเป็นสิริมงคลครบถ้วน ด้วยการช่วยเหลือของเทพเจ้าแห่งแดนจันทรา เรื่องสมรสของท่านจะได้จบลงด้วยดี / ควรขอพรจากเทพเจ้าให้มากขึ้นเพื่อสืบต่อความเป็นสิริมงคล / หากถามเรื่องเนื้อคู่ เทพเจ้าแดนจันทราจะจัดให้ / หากถามเรื่องการสมรส จะได้คู่ครองที่พึ่งพาไปตลอดชีวิตซึ่งสวรรค์จับให้
ซีกที่ 34
第 34 籤
月老灵签第34签 中平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 34 : กลางปานกลาง
中籤·กลางปานกลาง
仍旧贯,如之何?何必改作?
ไทยยังคงดำเนินตามเดิม จะทำอย่างไรดี? ทำไมต้องเปลี่ยนแปลงให้เสียเล่า?
君尔目下虽处在逆境。唯必须持之。不宜变之。见之状。为己周章。则愈形愈挫。不宜见异思迁。坚守旧之况。必有机缘之来。不可慌耶。
ไทยท่านในขณะนี้แม้จะอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย แต่จำเป็นต้องอดทนรอคอย ไม่ควรเปลี่ยนแปลงสิ่งใด เมื่อเห็นสถานการณ์เป็นเช่นนี้ หากร้อนรนกังวลใจ ยิ่งจะทำให้เกิดความท้อแท้มากขึ้น ไม่ควรคิดเปลี่ยนใจเมื่อเห็นสิ่งใหม่ จงยึดมั่นในสถานการณ์เดิม ย่อมมีโอกาสดีมาถึง อย่าได้หวั่นไหวเลย
风影残烛不利时空谨守周章必有所成。
ไทยเหมือนเงาลมกับเทียนที่จะดับ เป็นเวลาที่ไม่เอื้ออำนวย ให้ระมัดระวังรักษาสิ่งที่มี ย่อมบรรลุผล
虽然目前是处在逆境、感情不顺时期。但你必须保持现状。不可随意变动想法与做法。先冷静观察理解目前的感情困境。并设想对自己最有利最周全之计。不畏挫败努力去突破。不可见异思迁。求得此签目前缘份不足,时机不对。妄想妄动自生灾。目前仍应坚持守旧,必有机缘到来。不可慌张失措。问缘份,诸事不取,问婚姻。坚持守旧。
ไทยแม้ตอนนี้จะเป็นช่วงที่ความรักไม่ราบรื่น อยู่ในสถานการณ์ลำบาก แต่คุณต้องรักษาสภาพปัจจุบันไว้ อย่าเปลี่ยนแปลงความคิดและวิธีการโดยง่าย / ให้สงบใจสำรวจและทำความเข้าใจปัญหาความรักที่เกิดขึ้น วางแผนให้รอบคอบเพื่อประโยชน์สูงสุดของตนเอง อย่ายอมแพ้ต่อความล้มเหลว พยายามฝ่าฟันไปให้ได้ / อย่าคิดเปลี่ยนใจไปหาคนใหม่เมื่อพบคนที่ดูดีกว่า การได้เซียมซีนี้หมายถึงตอนนี้เป็นช่วงที่บุญกรรมยังไม่พอ จังหวะเวลายังไม่ถูกต้อง หากคิดไปทำไปตามใจชอบจะเกิดหายนะ / ปัจจุบันควรยึดมั่นในแนวเดิม ย่อมมีโอกาสดีมาถึง อย่าตกใจหรือรีบร้อน ถามเรื่องพบคู่ครอง ทุกเรื่องไม่เอื้ออำนวย ถามเรื่องแต่งงาน ให้ยึดมั่นรอคอยตามเดิม
ซีกที่ 35
第 35 籤
月老灵签第35签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 35 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
遇人之不淑矣。
ไทยพบเจอผู้คนที่ไม่ดีงาม
今之所逢遇耶。伊人是害人之人也。明知不可交。宜速止之。另择佳偶去可也。
ไทยสิ่งที่ท่านกำลังเผชิญอยู่ในขณะนี้ / บุคคลที่ท่านพบเจอนั้นเป็นผู้ที่จะนำความเดือดร้อนมาสู่ท่าน / แม้จะรู้ดีว่าไม่สมควรจะคบหาสมาคม / ควรหยุดยั้งโดยเร็ว / และเลือกหาคู่ครองที่ดีกว่าคนอื่นจึงจะเป็นการสมควร
ซีกที่ 36
第 36 籤
月老灵签第36签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 36 : ดี
上籤·ดี
投我以木桃,报之以琼瑶。
ไทยท่านให้ข้าด้วยผลไม้ธรรมดา ข้าจะตอบแทนด้วยเพชรนิลจินดา
我之友予我木桃。如野人之献芹者。吾感激之。必报以琼瑶之玉也。世人曰吃人斤量也。必报以两。今之食两。还斤。易言之。一己之待人以诚。将得善果者无疑。必守之人之守则也。
ไทยเมื่อมิตรสหายมอบผลไม้ธรรมดาให้แก่ข้า ดั่งชาวป่าที่นำผักบุ้งมาถวาย ข้าจึงรู้สึกซาบซึ้งใจ และจะตอบแทนด้วยเพชรพลอยอันล้ำค่า คนทั่วไปว่ากันว่า หากได้รับความดีหนึ่งส่วน ต้องตอบแทนสองส่วน วันนี้ได้รับสองส่วนแล้ว ก็ต้องคืนให้หนึ่งส่วน กล่าวง่ายๆ คือ หากตนเองปฏิบัติต่อผู้อื่นด้วยความจริงใจแล้ว ก็จะได้รับผลดีอย่างแน่นอน นี่คือหลักการที่ควรยึดถือปฏิบัติ
ไทยซิกนี้สอนเรื่องการให้และการรับ ในความรักต้องมีการแลกเปลี่ยนที่เท่าเทียมกัน / หากเราใส่ใจและให้ความรักแก่คนที่เรารัก เขาก็จะตอบแทนเราด้วยความรักเช่นกัน / คนที่จริงใจต่อกันจะได้รับความสุขในความสัมพันธ์ / การแต่งงานจะประสบความสำเร็จเมื่อทั้งคู่มีการให้และรับที่สมดุล
ซีกที่ 37
第 37 籤
月老灵签第37签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 37 : กลาง
中籤·กลาง
求则得之,舍则失之。
ไทยแสวงหาจึงจะได้มา ปล่อยปละละเลยแล้วจะสูญสิ้น
若得机会之时。必须把握之。一有机会。君偶目下逢之际遇也。是红之运。求之则得之。舍其机会则弃之。无法再追者。既有机会。千万不可舍之。
ไทยเมื่อได้โอกาสดีมาถึง จักต้องรู้จักฉวยเอาไว้ / หากมีโอกาสแล้ว ท่านผู้โชคดีเมื่อประสบกับโอกาสสำคัญในขณะนี้ / นี่คือมงคลแห่งนางเอ็งและความรัก / เมื่อแสวงหาแล้วจะได้มาในมือ / หากปล่อยโอกาสนี้ไปจะหมดสิ้น / ไม่อาจติดตามหากลับคืนได้อีก / เมื่อมีโอกาสแล้ว อย่าได้ปล่อยให้หลุดลอยไปเป็นอันขาด
ไทยซิกนี้บอกว่าท่านกำลังเจอจังหวะดีๆ ในเรื่องความรักและการแต่งงาน / ถ้าอยากได้อะไรก็ต้องลงมือทำและพยายามจริงจัง / แต่ถ้าปล่อยให้โอกาสผ่านไปก็จะเสียใจ / โดยเฉพาะเรื่องความรัก ถ้ามีคนที่ใช่มาปรากฏตัวก็อย่าลังเลแล้วต้องตัดสินใจ / อย่าเสียโอกาสทองๆ ที่อาจไม่ได้เจอสักครั้งในชีวิต
ซีกที่ 38
第 38 籤
月老灵签第38签 上吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 38 : ดีมงคลสูง
上籤·ดีมงคลสูง
妻焉者,亲之主也。
ไทยภรรยานั้น คือผู้นำแห่งความใกล้ชิด
妻者。除椿萱。兄弟之外最亲密者。爰之对妻之态度。必须如对己之亲人父母。重视之。平等对待之。
ไทยภรรยานั้น นอกจากบิดามารดาและพี่น้องแล้ว ถือเป็นผู้ที่ใกล้ชิดที่สุด ดังนั้นการปฏิบัติต่อภรรยา จึงต้องเหมือนกับการปฏิบัติต่อญาติผู้ใหญ่หรือบิดามารดาของตนเอง ต้องให้ความสำคัญ และปฏิบัติด้วยความเท่าเทียมกัน
ไทยซิกนี้เน้นเรื่องการเคารพและให้เกียรติคู่ครอง / ภรรยาคือคนสำคัญที่สุดในชีวิต นอกจากครอบครัวเดิม / ต้องปฏิบัติต่อเธอเหมือนกับญาติผู้ใหญ่ ให้ความเคารพและความเท่าเทียม / การแต่งงานจะประสบความสำเร็จถ้าเข้าใจหลักการนี้ / ความรักจะยั่งยืนเมื่อมีการให้เกียรติซึ่งกันและกัน
ซีกที่ 39
第 39 籤
月老灵签第39签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 39 : ดี
上籤·ดี
不得乎亲,不可以为人。不顺乎亲,不可以为子。
ไทยไม่ได้ใจบิดามารดา ไม่อาจเป็นคนได้ / ไม่เชื่อฟังบิดามารดา ไม่อาจเป็นบุตรได้
一人如失去父母之心。何以为人乎。失去亲人之心。同时将失去朋友。友朋已失。一切皆去耶。宜知孝敬父母。悌其兄弟及友。方能得于世人之心。
ไทยหากคนเราสูญเสียความรักใคร่จากบิดามารดาแล้ว จะเป็นคนได้อย่างไร / สูญเสียใจของญาติพี่น้องแล้ว ก็จะสูญเสียใจของเพื่อนฝูงไปด้วย / เมื่อมิตรสหายจากไป ทุกสิ่งจะล่วงลับไปหมด / ควรรู้จักกตัญญูต่อบิดามารดา เป็นพี่เป็นน้องที่ดีและเป็นมิตร จึงจะได้ใจคนทั้งโลก
ไทยซิกนี้เน้นเรื่องความสัมพันธ์ในครอบครัว หากต้องการความรักที่ยั่งยืน ต้องเริ่มจากการเป็นคนดีในบ้านก่อน / การที่เป็นบุตรกตัญญู มีน้ำใจต่อพี่น้อง และเป็นมิตรกับผู้คน จะทำให้คุณมีเสน่ห์และได้รับความรักจากคนรอบข้าง / ความรักที่แท้จริงเกิดจากการมีใจดีและรู้จักหน้าที่ของตนเอง / หากขาดคุณธรรมพื้นฐานเหล่านี้ แม้แต่ครอบครัวและเพื่อนฝูงก็จะห่างเหิน ความรักก็ยากที่จะมาถึง
ซีกที่ 40
第 40 籤
月老灵签第40签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 40 : กลาง
中籤·กลาง
踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。
ไทยเหยียบรองเท้าเหล็กพังทลายแต่ไม่พบสิ่งใดเลย / ได้มาโดยไม่ต้องเสียแรงเสียกำลังเอาเสียเลย
为了成一事。穿上铁鞋奋斗不懈。费心费力。皆无所获。了然了然耶两手到头来皆空空。
ไทยเพื่อให้สำเร็จในสิ่งหนึ่ง สวมรองเท้าเหล็กแล้วดิ้นรนไม่หยุดหย่อน / เสียใจเสียแรงแต่กลับไม่ได้ผลตอบแทนใดๆ / ได้รู้แล้วรู้แล้วหนอว่าสุดท้ายแล้วสองมือก็ว่างเปล่าทั้งคู่
ไทยซิกนี้บอกว่าอาจจะหาคู่มานานแล้วแต่ยังไม่เจอใครเหมาะสม / แต่จริงๆ แล้วความรักที่แท้จริงจะมาถึงโดยไม่ต้องเสียแรงค้นหา / อย่าพยายามจนเกินไป เพราะบางครั้งยิ่งหาก็ยิ่งไม่เจอ / ให้ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติแทน
ซีกที่ 41
第 41 籤
月老灵签第41签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 41 : ดีปานกลาง
中籤·ดีปานกลาง
良人者,所仰望而终身也,今若此。
ไทยคนดีนั้น คือผู้ที่เราหวังพึ่งพาไปตลอดชีวิต ขณะนี้เป็นเช่นนี้
一人之善恶。必须终身能坚守为要件。本心为假冒。狐皮覆之。狐假虎威。终能露出马脚之时。如得知其人之底心露者。立即取消之。渐其疏远之。甚至断之。否则有悔不当初之时也。
ไทยความดีและความชั่วของคนหนึ่ง จำเป็นต้องสามารถยึดมั่นได้ตลอดชีวิตจึงจะเป็นสิ่งสำคัญ / หากจิตใจแท้จริงเป็นเพียงการปลอมแปลง ดุจหนังสุนัขจิ้งจอกคลุมอยู่ ดั่งสุนัขจิ้งจอกอาศัยอำนาจเสือ ท้ายที่สุดก็จะมีเวลาที่เผยให้เห็นความจริง / หากได้รู้ว่าใจจริงของคนนั้นเผยออกมา ควรยกเลิกทันที ค่อยๆ ห่างเหินจากเขา หรือแม้กระทั่งตัดขาดเสีย มิฉะนั้นจะมีเวลาที่เสียใจที่ไม่ได้ตัดสินใจตั้งแต่แรก
ไทยซิกนี้เตือนเรื่องการเลือกคู่ครอง ว่าคนที่เราคิดจะใช้ชีวิตร่วมกันนั้นต้องดูที่ใจจริงและความสามารถในการรักษาความดีไว้ได้ตลอดชีวิต / ถ้าพบว่าคนนั้นแค่แสร้งทำดี หรือมีใจจริงที่ไม่ดี ควรตัดใจห่างเหินหรือเลิกรากันเสีย อย่าไปยึดติดแล้วจะเสียใจทีหลัง / เรื่องความรักต้องดูที่ความจริงใจและนิสัยที่แท้จริง ไม่ใช่แค่ภาพลักษณ์ภายนอก
ซีกที่ 42
第 42 籤
月老灵签第42签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 42 : กลาง
中籤·กลาง
重重迭迭上瑶台,几度呼童扫不开,刚被太阳收拾去,却教明月送将来。
ไทยเมฆหมอกทับซ้อนบนเรือนยโสธร / หลายครั้งเรียกลูกน้องมากวาดก็ไม่หาย / พอแสงอาทิตย์มาเก็บกวาดไป / แต่แสงจันทร์เอาเมฆหมอกส่งกลับมาอีก
云雾弥漫于瑶台之上。呼叫小童来扫开它。亦毫无任何效果。所幸强烈阳光将其驱送。迨至皎洁之明月出之。如是难通之运亦由伊带光明来。含之义也。汝今虽有意外之损失。但亦将有意外之收获。时间不至于久耶。
ไทยเมฆหมอกปกคลุมบนเรือนยโสธรอันศักดิ์สิทธิ์ / เรียกลูกน้องมากวาดให้หายไปแต่ก็ไร้ผล / โชคดีที่แสงแดดแรงจะขับไล่มันออกไป / เมื่อใดที่แสงจันทร์สดใสส่องมา / ดวงชะตาที่ติดขัดก็จะได้รับแสงสว่างจากนางด้วย / นี่คือความหมายที่แฝงอยู่ / ท่านแม้จะมีความสูญเสียที่ไม่คาดคิด / แต่ก็จะได้รับสิ่งดีๆ ที่ไม่คาดคิดเช่นกัน / เวลานั้นจะไม่นานเกินไปหรอก
ไทยเรื่องความรักของคุณตอนนี้เหมือนท้องฟ้าที่มีเมฆบดบังแสงแดด บางทีดูสดใส บางทีก็มืดมิด / แม้จะพยายามแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ก็ยังไม่ค่อยได้ผล / เป็นช่วงที่ต้องใจเย็นๆ รอเวลาที่เหมาะสม / แม้จะมีความผิดหวังหรือสูญเสียบ้าง แต่จะมีความสุขหรือโอกาสดีๆ ตามมา / โดยรวมแล้วเป็นช่วงขึ้นๆ ลงๆ ต้องอดทนรอเวลาที่ดี
ซีกที่ 43
第 43 籤
月老灵签第43签 上吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 43 : ดีมงคลสูง
上籤·ดีมงคลสูง
君子有援勤之桃,淑女无投梭之拒。
ไทยสุภาพบุรุษมีความเอื้ออาทรดั่งการเล่นพิณ / สุภาพสตรีไม่มีการปฏิเสธดั่งการขว้างกระสวย
身为君子之伊也。有援琴之桃时。淑取自无投梭而拒君于千里之外者。易言之。如男之汝。有意接纳时。淑女之尔。自无拒于千里之外之理由耶。
ไทยเมื่อเป็นสุภาพบุรุษผู้มีคุณธรรมแล้ว หากมีความเอื้ออาทรเสมือนการเล่นพิณเพื่อสื่อความรักแล้ว สุภาพสตรีที่ดีย่อมไม่มีการปฏิเสธเสมือนการขว้างกระสวยเพื่อไล่ให้ห่างไกลออกไป / กล่าวได้ว่า หากชายเช่นท่านมีความจริงใจในการสู่ขอแล้ว สุภาพสตรีย่อมไม่มีเหตุผลที่จะปฏิเสธไล่ห่างให้ไกลออกไป
ไทยซิกแห่งความรักที่สมหวัง การสู่ขอจะประสบผลสำเร็จ
ไทยซิกนี้เป็นลางดีสำหรับเรื่องความรักและการแต่งงาน หากคุณเป็นชายที่มีความจริงใจและดีงาม เมื่อไปสู่ขอหญิงที่คุณรัก เธอจะไม่ปฏิเสธคุณ / การแสดงความรักด้วยความอ่อนโยนและสุภาพจะได้รับการตอบรับ / ความรักของคุณจะสมหวังและมีโอกาสก้าวหน้าไปสู่การแต่งงาน / ไม่ต้องกังวลเรื่องการถูกปฏิเสธ เพราะความจริงใจของคุณจะทำให้อีกฝ่ายเปิดใจรับ
ซีกที่ 44
第 44 籤
月老灵签第44签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 44 : ดี
上籤·ดี
遐迩一体,率宾旧王。
ไทยไกลใกลเป็นหนึ่งเดียวกัน / นำแขกมาเฝ้าราชาเก่า
遐也远。迩亦瑶之远也。自古以来有千古不易之理。不论古今之时。东西之地。新人不如旧雨。新土亦不如旧主者也。伊人之关乎微至。
ไทยเซีย หมายถึงไกล เนีย หมายถึงใกล ตั้งแต่สมัยโบราณมีหลักธรรมที่ไม่เปลี่ยนแปลงนับพันปี ไม่ว่าจะเป็นสมัยโบราณหรือปัจจุบัน ไม่ว่าจะเป็นทิศตะวันออกหรือตะวันตก คนใหม่ไม่เท่าเพื่อนเก่า แผ่นดินใหม่ก็ไม่เท่าผู้ปกครองเก่า บุคคลที่เกี่ยวข้องนั้นสำคัญยิ่ง
ไทยซิกนี้บอกว่าคนเก่าคือคนดี ความรักเก่าหรือคนที่เคยใกล้ชิดกันมาก่อนจะมีคุณค่ามากกว่าคนใหม่ / ไม่ว่าจะอยู่ไกลหรือใกล หัวใจยังเป็นหนึ่งเดียวกัน / ควรให้ความสำคัญกับคนที่มีความสัมพันธ์ดีๆ มายาวนาน มากกว่าคนที่เพิ่งมาใหม่ / ในเรื่องความรักควรหวนคิดถึงคนเก่าที่เคยดีต่อกัน
ซีกที่ 45
第 45 籤
月老灵签第45签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 45 : ดี
上籤·ดี
后生可畏,焉知来者之不如今也。
ไทยคนหนุ่มสาวน่าเกรงขาม จะรู้ได้อย่างไรว่าคนที่จะมาในอนาคตจะไม่ดีกว่าคนปัจจุบัน
君尔目下之人。本是可心满意足之人。焉知后来之人。一个比一个更美好。就此环境下。只好愿君作选择矣。慎选之。品、学,兼丰而体能慎之。
ไทยท่านที่มองดูคนในปัจจุบัน แท้จริงแล้วเป็นคนที่น่าพอใจเต็มที่แล้ว / แต่จะรู้ได้อย่างไรว่าคนที่จะมาภายหลัง จะดีกว่าคนหนึ่งแล้วคนหนึ่งเล่า / ในสภาพการณ์เช่นนี้ จึงขอให้ท่านพิจารณาเลือกเถิด / จงเลือกอย่างรอบคอบ ทั้งในด้านคุณธรรมและความรู้ที่สมบูรณ์ และสามารถระมัดระวังได้
ไทยซิกนี้บอกว่าคนที่อยู่ข้างๆ ท่านตอนนี้เป็นคนดีแล้ว ไม่ต้องไปมองหาคนใหม่ / อย่าคิดว่าจะมีคนที่ดีกว่านี้มาในอนาคต เพราะอาจจะผิดหวัง / ควรตัดสินใจเลือกคนที่มีอยู่ตอนนี้ / แต่ถ้าจะเลือกก็ต้องดูให้ดีว่าเป็นคนมีคุณธรรม มีความรู้ และเป็นคนระมัดระวัง
ซีกที่ 46
第 46 籤
月老灵签第46签 中上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 46 : กลางดี
中籤·กลางดี
不愧于天,不怍于人。
ไทยไม่อายต่อฟ้าสวรรค์ ไม่ละอายต่อมนุษย์
一人之言行方正之时也。对天而不愧。对地而不昧。视人生之财也。如浮云之所以。心之守正。半夜有人敲门。心自不惊。为人之守则。必须守之。
ไทยนี้คือเวลาที่บุคคลหนึ่งมีการกระทำที่เที่ยงธรรม / หันหน้าขึ้นฟ้าโดยไม่รู้สึกอาย / หันหน้าลงดินโดยไม่มืดมน / มองเงินทองในชีวิต / ดั่งเมฆลอยผ่านไป / ใจยึดมั่นในความชอบธรรม / กลางดึกมีคนเคาะประตู ใจก็ไม่ตกใจ / หลักการที่มนุษย์พึงยึดถือ / จำต้องยึดมั่นไว้
ไทยซิกนี้แสดงถึงการมีใจที่บริสุทธิ์และซื่อสัตย์ / ในเรื่องความรัก ท่านจะพบคนที่มีใจจริงและตรงไปตรงมา / การดำเนินชีวิตด้วยความสุจริตจะนำมาซึ่งความรักที่แท้จริง / แม้อาจไม่ใช่รักที่ร้อนแรงเป็นเพลิง แต่จะเป็นรักที่มั่นคงยั่งยืน / ควรรักษาความซื่อสัตย์และความจริงใจไว้ / ความรักจะมาถึงด้วยการที่เราเป็นคนดี
ซีกที่ 47
第 47 籤
月老灵签第47签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 47 : กลาง
中籤·กลาง
害女红者也。
ไทยผู้ทำงานฝีมือหญิงนั้น ย่อมได้รับความเดือดร้อน
所谓女红者,为人绣罗衣之人也。此埋头苦干。为人刺绣者。厌其罗衣者居多。因女红辛苦绣之。并不能享用其物而慨叹之。为人作灯泡。牵线是已。
ไทยสิ่งที่เรียกว่างานฝีมือหญิงนั้น คือผู้ที่ปักผ้าไหมให้แก่ผู้อื่น / ต้องฝังหัวทำงานหนัก เป็นผู้ปักผ้าให้คนอื่น / ส่วนใหญ่จะเบื่อหน่ายกับผ้าไหมเหล่านั้น / เพราะงานฝีมือหญิงทำด้วยความยากลำบาก แต่กลับไม่สามารถเพลิดเพลินกับสิ่งที่ตนสร้างขึ้น จึงรู้สึกอาลัย / เป็นเหมือนคนเป็นหลอดไฟ ทำหน้าที่เป็นสื่อกลางเท่านั้น
ซีกที่ 48
第 48 籤
月老灵签第48签 上吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 48 : ดีมงคลสูง
上籤·ดีมงคลสูง
五百英雄都在此,不知谁是状元郎?
ไทยวีรบุรุษห้าร้อยนายล้วนอยู่ณที่นี้ / แต่ใครเล่าจะเป็นเจ้าสำนักผู้นั้น
今日在君眼前者。皆为一时之选。人才济济。各有千秋。人人之状元之郎君也。必须慎选。选如意郎君之原则也。品德为首。学识次之。门之当。户又对乎。千万叵重人之财。门阀。否则悔之已晚之时。
ไทยวันนี้ผู้ที่อยู่เบื้องหน้าท่านนั้น / ล้วนเป็นผู้ถูกคัดเลือกในยามนั้น / เป็นที่รวมตัวของผู้มีความสามารถ / ต่างก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว / ทุกคนล้วนเป็นเจ้าสำนักแห่งใจ / จำเป็นต้องเลือกสรรด้วยความระมัดระวัง / หลักในการเลือกสรรคู่ใจนั้น / ความงามในจิตใจเป็นอันดับแรก / ความรู้ความสามารถเป็นอันดับถัดมา / ประตูบ้านต้องเหมาะสม / ครอบครัวต้องสมดุลกัน / อย่าให้ความสำคัญกับทรัพย์สมบัติของผู้อื่น / หรือตระกูลวงศ์ตระกูล / มิฉะนั้นจะเสียใจเมื่อสายเกินไป
ไทยซิกนี้บอกว่าตอนนี้มีคนดีๆ หลายคนให้เลือก แต่ละคนก็มีความดีต่างกันออกไป ต้องเลือกให้ดีว่าใครจะเป็นคู่ครองที่เหมาะสม / ในการเลือกคู่ควรดูที่นิสัยใจคอเป็นอันดับแรก ความรู้ความสามารถเป็นอันดับสอง และต้องดูว่าครอบครัวเข้ากันได้ไหม / อย่าไปสนใจแต่เงินทองหรือตระกูลยศฐาบรรดาศักดิ์ เพราะถ้าเลือกผิดแล้วจะเสียใจทีหลัง
ซีกที่ 49
第 49 籤
月老灵签第49签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 49 : ดีระดับกลาง
中上籤·ดีระดับกลาง
故好而知其恶,恶而知其美者。
ไทยรักแล้วจึงรู้โทษ เกลียดแล้วจึงรู้งาม
友朋交上以后。由衷喜欢伊人。唯时间一久。不知不觉发现其缺者。相反之。交上心坎里不太喜欢之人。唯久而久之。反而发现其美之所在。是何者该密交舍之宜疏远之人。宜自行审慎断之。取舍小心可也。
ไทยเมื่อได้สานสัมพันธ์กับเพื่อนฝูง แล้วจึงจากใจรักใคร่คนนั้น / แต่เมื่อเวลาผ่านไปนาน จึงค่อยๆ ค้นพบข้อบกพร่องของเขา / ในทางตรงกันข้าม เมื่อได้คบหากับคนที่ใจไม่ค่อยปลื้มปีติ / แต่เมื่อเวลาผ่านไปนาน กลับได้พบเห็นความงามของเขา / ว่าคนใดควรคบหาสนิทสนม คนใดควรรักษาระยะห่าง / จึงควรพิจารณาอย่างรอบคอบด้วยตนเอง / การเลือกสรรจึงต้องระมัดระวัง
ไทยซิกนี้สอนเรื่องการมองคนให้ลึกซึ้ง / คนที่เรารักในตอนแรกอาจมีข้อเสียที่เราไม่เห็น และคนที่เราไม่ชอบในตอนแรกอาจมีข้อดีที่เราไม่รู้ / ในเรื่องความรัก ไม่ควรตัดสินใครจากภาพแรกพบ / ให้เวลากับการทำความรู้จักกันอย่างถ่องแท้ก่อนจะตัดสินใจเลือกคู่ชีวิต / การเลือกคู่ครองต้องใช้ใจพิจารณาอย่างรอบคอบ
ซีกที่ 50
第 50 籤
月老灵签第50签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 50 : กลาง
中籤·กลาง
两世一身,形单影支。
ไทยสองชาติหนึ่งกาย รูปร่างเดียวดายเงาโดดเดี่ยว
两世之一身也。指君汝之单身汉渡世之主义。光棍。将形成形单影只。何苦后。男大当婚。女大当嫁。是千古不易之理也。为调节生活之枯燥。宜弃之所谓王老五主义。宜谈婚嫁也。
ไทยสองชาติในหนึ่งกายนั้น หมายถึงท่านที่ยังคงใช้ชีวิตโสดเดียวดายอยู่ในโลกนี้ เป็นคนโสดที่จะต้องเผชิญกับความเหงาเดียวดาย ทำไมจึงต้องทุกข์ทรมานเช่นนี้ ชายโตแล้วควรแต่งงาน หญิงโตแล้วควรมีสามี นี่คือหลักการที่ไม่เปลี่ยนแปลงมาตั้งแต่โบราณกาล เพื่อปรับปรุงความเหงาหงอยในชีวิต ควรละทิ้งแนวคิดการเป็นโสดไปเสีย ควรพิจารณาเรื่องการแต่งงานเสียที
ไทยซิกนี้พูดถึงคนที่ยังโสดเดียวดายอยู่ ใช้ชีวิตอย่างเหงาๆ โดยลำพัง / คำทำนายบอกว่าเมื่อโตแล้วก็ควรจะแต่งงานกันตามธรรมชาติ ไม่ควรไปเป็นโสดไปตลอด / แนะนำให้เลิกคิดจะอยู่คนเดียว แล้วเริ่มพิจารณาเรื่องหาคู่ครองจริงจังเสียที เพื่อจะได้ไม่ต้องเหงาอีกต่อไป
ซีกที่ 51
第 51 籤
月老灵签第51签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 51 : ดี
上籤·ดี
虽有善者,亦无如之何矣。
ไทยแม้จะมีผู้ดีกว่า แต่ก็ไม่อาจช่วยอะไรได้เลย
目下,君之缘份已有定终身之谊。忽尔出现比今更理想。令人可圈可点之人。皆已无益者。啻好皆认命。终生以伊为伴侣可也。勿必左思右想。举棋不定。三心两意。皆于事无益者。
ไทยณ ขณะนี้ ชะตากรรมความรักของท่านได้มีผู้ที่จะร่วมชีวิตคู่แล้ว หากมีผู้อื่นที่ดูเหมือนจะดีกว่าและน่าสนใจกว่าปรากฏขึ้นมาทีหลัง ก็จะไม่เกิดประโยชน์อะไร จึงควรยอมรับชะตากรรมและใช้ชีวิตร่วมกับคนที่มีอยู่ตลอดไป อย่าคิดมากคิดน้อย ลังเลไม่ตัดสินใจ หรือใจสองใจสามเลย เพราะจะไม่เกิดผลดีใดๆ
ไทยท่านมีคนที่ถูกใจอยู่แล้ว แม้จะมีคนที่ดูดีกว่าเข้ามาในชีวิต แต่ก็ไม่ควรเปลี่ยนใจ / ให้ยึดมั่นกับคนที่มีอยู่และสร้างชีวิตคู่ไปด้วยกัน / อย่าไปคิดมากหรือลังเลจนเสียเวลา เพราะจะทำให้พลาดโอกาสดีๆ ไป
ซีกที่ 52
第 52 籤
月老灵签第52签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 52 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
云从龙,风从虎,圣人作而万,君万事皆可成也!
ไทยเมฆตามมังกร ลมตามเสือ / นักปราชญ์ก่อกิจ แสนสิ่งเฟื่องฟู / ท่านผู้ดี ทุกสิ่งสำเร็จได้ทั้งสิ้น
目下君尔之运也。云之从龙。风之从虎之运。龙蟠虎踞之势。风云际会。际遇非常之时。君汝必能功成名遂之时。事事能称心者耶。
ไทยณ เวลานี้เป็นยุคสมัยของท่าน / ดุจเมฆที่ตามมังกร ลมที่ตามเสือ / เป็นอานุภาพแห่งมังกรเกาะเสือนั่ง / ลมกับเมฆบรรจบกัน เป็นช่วงเวลาแห่งโอกาสอันยิ่งใหญ่ / ท่านจักสามารถบรรลุความสำเร็จและชื่อเสียง / ทุกสิ่งจะเป็นไปตามใจปรารถนา
ซีกที่ 53
第 53 籤
月老灵签第53签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 53 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
其所厚者薄,而其所薄者厚。
ไทยสิ่งที่ใจหนักแน่น กลับจางเลือนไป / สิ่งที่ใจเบาบาง กลับแน่นหนาขึ้น
世人之现象。出乎人之意料者多。如其某君之于汝。曾施予恩。报之也薄。又对某兄施与之薄。君却以厚礼还之。古人曰。施恩勿念。受惠勿忘。行善者。不必以报为念。上苍知之即足矣。唯本签之意即是。君汝之婚姻复如是。君汝之婚姻复如是。必能有意外之好姻缘来结合耶。
ไทยนี่คือปรากฏการณ์ของโลกมนุษย์ สิ่งที่เกิดขึ้นนอกเหนือความคาดหมายของคนเรามีมากมาย เช่นเดียวกับบุคคลใดบุคคลหนึ่งที่มีต่อเจ้า / เคยให้ความกรุณาแก่เจ้า แต่การตอบแทนกลับน้อยนิด / แต่กับคนอื่นที่ให้น้อย เจ้ากลับตอบแทนด้วยของมีค่า / คนโบราณกล่าวว่า 'ให้ความกรุณาอย่าจดจำ รับความเมตตาอย่าลืมเลือน' / ผู้ทำความดีไม่จำเป็นต้องคิดถึงการตอบแทน เพียงแต่ฟ้าสวรรค์รู้ก็เพียงพอแล้ว / แต่ความหมายของซิกนี้คือ การแต่งงานของเจ้าก็เป็นเช่นเดียวกัน / การแต่งงานของเจ้าก็เป็นเช่นเดียวกัน / ย่อมได้คู่ครองดีเกินความคาดหมายมาผูกพันด้วย
ไทยซิกนี้บอกว่าชีวิตมีเรื่องไม่คาดคิดเกิดขึ้นเสมอ บางครั้งคนที่เราใส่ใจมากกลับไม่ตอบสนอง แต่คนที่เราไม่ได้คิดอะไรมากกลับมาใส่ใจเราจริงจัง / เรื่องความรักก็เช่นกัน อย่าไปติดใจกับคนที่ไม่สนใจเรา / คู่แท้ที่แท้จริงของเราอาจจะมาจากทิศทางที่ไม่คาดคิด เป็นคนที่ดีเกินความคาดหมาย / ให้เปิดใจรับความรักใหม่ๆ ที่อาจจะมาแปลกใจ
ซีกที่ 54
第 54 籤
月老灵签第54签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 54 : กลาง
中籤·กลาง
成也萧何,败也萧何。
ไทยสำเร็จก็เพราะเซียวเฮ่อ พ่ายแพ้ก็เพราะเซียวเฮ่อ
一生之中。父母之命也。该唯命是从。唯时代之变迁。或者世人之新观点也有所变化。如有意见。必须向椿萱申述。其理安在。求父母之同意决定可也。未必为从之而毁者。媒妁之言同之。必须审思之。可否从之。熟虑之后可用自己之主张舍取之。
ไทยตลอดชีวิตของเรา คำสั่งของพ่อแม่นั้นสำคัญ ควรเชื่อฟังตามคำสอน แต่เนื่องจากสมัยเปลี่ยนแปลง หรือคนในยุคนี้มีมุมมองใหม่ก็มีการเปลี่ยนแปลงด้วย หากมีความเห็นต่าง จำเป็นต้องทูลเรียนผู้เป็นพ่อแม่ ให้ทราบเหตุผล ขอความยินยอมและการตัดสินใจจากพ่อแม่ ไม่จำเป็นต้องทำลายตัวเองเพียงเพื่อเชื่อฟัง สำหรับคำของสื่อและผู้จัดการแต่งงานก็เช่นกัน จำเป็นต้องใคร่ครวญด้วยว่าควรเชื่อฟังหรือไม่ หลังจากพิจารณาอย่างรอบคอบแล้วจึงใช้ดุลยพินิจของตัวเองในการเลือกตัดสินใจได้
ไทยเรื่องความรักและการแต่งงานของคุณจะขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของคนรอบข้างมาก โดยเฉพาะพ่อแม่หรือคนใกล้ชิด / พวกเขาอาจเป็นทั้งคนที่ช่วยให้ความรักสำเร็จ หรือเป็นอุปสรรคก็ได้ / คุณต้องหาจุดสมดุลระหว่างการเชื่อฟังคำแนะนำกับการใช้ดุลยพินิจของตัวเอง / ไม่ควรปฏิเสธคำแนะนำทั้งหมด แต่ก็ไม่ควรเชื่อฟังโดยไม่คิด / ควรใช้เวลาพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจเรื่องสำคัญ
ซีกที่ 55
第 55 籤
月老灵签第55签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 55 : ดี
上籤·ดี
不思旧姻,求尔新君。
ไทยอย่าคิดถึงคู่เก่าที่ผ่านมา / จงแสวงหาคู่ใหม่ที่พึงใจ
不必再思念过去之旧姻缘。可求汝新妇也。易言也。过去者已逝。但。君尔之前突辽远而无穷者。不可气馁。亦更不可骄恣。行之稳健可也。
ไทยไม่ควรนึกถึงหรือยึดติดกับความรักเก่าที่ผ่านไปแล้ว / ได้เวลาแล้วที่จะแสวงหาคู่ครองใหม่ที่เหมาะสม / นี่เป็นสิ่งที่เข้าใจง่าย / สิ่งที่ผ่านไปแล้วก็ล่วงลับไป / แต่เส้นทางข้างหน้าของท่านนั้นยังไกลแสนไกลและไม่มีขีดจำกัด / อย่าท้อแท้หรือหมดกำลังใจ / และยิ่งกว่านั้นอย่าหยิ่งยโสหรือประมาท / ดำเนินไปด้วยความมั่นคงและระมัดระวังจึงจะเป็นผล
ไทยเซียมซีนี้บอกให้ปล่อยวางความรักเก่าแล้วเปิดใจรับคนใหม่ / อดีตที่ผ่านไปแล้วไม่ต้องไปยึดติด / อนาคตของเรื่องความรักยังมีโอกาสดีๆ รออยู่ข้างหน้า / แต่ต้องไม่ย่อท้อและไม่ประมาทเกินไป / ค่อยๆ ดำเนินไปอย่างมั่นคงจะได้ผลดี
ซีกที่ 56
第 56 籤
月老灵签第56签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 56 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
永老无离别,万古当团聚。愿天下有情人,都成眷属。
ไทยนิรันดร์ไร้พิราค แสนกาลคู่คลื่นรัก / วิงวอนสิ้นคู่ครองจตุรทิศ ประจบฟ้าเป็นคู่บัลลังก์
本签示之于君尔之意也。君之运也。红而紫者。永老无分离。万古常生活团聚在一起。天下之情人成卷之后。都愿伊人百年和合。琴瑟和鸣。白头偕老耶。
ไทยเซียมซีนี้แสดงองค์ความหมายแก่ท่าน เป็นลางแห่งดวงชะตาของท่าน ความสุขสีแดงสีม่วงจะมาเยือน / นิรันดร์จะไม่มีการพราก แสนกาลจะอยู่รวมกันเป็นหนึ่งเดียว / คู่รักทั้งหลายในโลกเมื่อได้ครองคู่แล้ว ทั้งหมดจะประสบความสุขอันยิ่งใหญ่ร้อยปี สามัคคีกันดั่งพิณและศิลป์ แก้วผมขาวคู่กันไปจนชรา
ไทยซิกนี้เป็นลางดีมากสำหรับเรื่องความรัก บ่งบอกถึงความรักที่จะคงทนตลอดไป ไม่มีการพรากจากกัน / คู่รักจะได้อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดกาล เหมือนกับคู่รักในนิทานที่ได้ครองคู่กันอย่างมั่นคง / หากยังโสดจะได้พบรักแท้ที่จะอยู่ด้วยกันยาวนาน หากมีคู่แล้วความสัมพันธ์จะแน่นแฟ้นและมีความสุขไปจนแก่เฒ่า
ซีกที่ 57
第 57 籤
月老灵签第57签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 57 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
是谓凤凰于飞,和鸣锵锵。
ไทยนกพิราบคู่บินเคียงข้าง / เสียงร้องเป็นทำนองไพเราะ
君仰头一看。见了凤凰于飞。齐飞于天空。由鸣声中。和鸣锵锵见之。犹如视君之今。必能得良缘。如一对翱翔空中之凤凰。似瑟琴之和鸣。君也必能与伴侣。永合和鸣。白头偕老者。
ไทยเมื่อท่านเงยหน้ามอง จะเห็นนกพิราบคู่หนึ่งบินเคียงข้างกัน / ร่วมบินไปในท้องฟ้าด้วยกัน / จากเสียงร้องของพวกมัน / ดังขึ้นเป็นทำนองไพเราะกังวาน / เปรียบเสมือนการมองเห็นอนาคตของท่าน / ท่านจะได้พบเนื้อคู่อันดี / ดุจคู่นกพิราบที่โบยบินในท้องฟ้า / เหมือนเสียงพิณเซอที่บรรเลงประสานกัน / ท่านก็จะสามารถกับคู่ชีวิต / อยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน / จนแก่เฒ่าหัวขาว
ไทยซิกนี้เป็นลางดีที่สุดสำหรับเรื่องความรัก / เปรียบเทียบชีวิตคู่ของคุณกับคู่นกพิราบที่บินเคียงข้างกันอย่างไพเราะ / บ่งบอกว่าคุณจะได้พบความรักแท้และมีชีวิตคู่ที่สมหวัง / ทั้งคู่จะมีความเข้าใจกันดีและอยู่ด้วยกันยาวนาน / หากยังโสดจะได้เจอคนที่ใช่ในไม่ช้า / หากมีคู่แล้วความสัมพันธ์จะแน่นแฟ้นและมีความสุขไปตลอด
ซีกที่ 58
第 58 籤
月老灵签第58签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 58 : กลาง
中籤·กลาง
帷旧婚媾,其能降以相从乎?
ไทยการแต่งงานผูกพันเดิม จะสามารถลดตัวลงมาเพื่อให้เข้ากันได้หรือไม่
一人不自量力。妄图高攀。即使得以攀高。事亦不得以称心者。既然如此。不如降落以求。可做为鸡头。不做牛尾。不如是否。枝头凤凰。尔不能见其外表断其幸也。须知其内容方可知也。
ไทยคนหนึ่งไม่รู้จักประมาณตัว หวังจะไต่เต้าสูง แม้จะได้ไต่เต้าขึ้นไป แต่สิ่งต่างๆ ก็ไม่เป็นไปตามใจปรารถนา เมื่อเป็นเช่นนี้แล้ว ไม่เดียวจะลดตัวลงมาแสวงหา เป็นหัวหน้าไก่ดีกว่าเป็นหางวัว ไม่เป็นเช่นนั้นหรือ นกฟีนิกซ์บนกิ่งไผ่ เจ้าไม่อาจมองรูปลักษณ์ภายนอกแล้วตัดสินความสุขของมันได้ ต้องรู้เนื้อในจึงจะเข้าใจได้
ไทยเรื่องความรักและการแต่งงานในขณะนี้ คุณอาจกำลังคิดไปในทิศทางที่สูงเกินไป หรือมุ่งหวังในสิ่งที่อาจเอื้อมไม่ถึง / แม้จะได้สิ่งที่ต้องการ แต่อาจไม่ใช่สิ่งที่ทำให้มีความสุขจริงๆ / ควรพิจารณาลดความคาดหวังลง และมองหาความรักที่เหมาะสมกับตัวเอง / อย่าตัดสินคนจากภายนอกเพียงอย่างเดียว ต้องทำความรู้จักใจในก่อน
ซีกที่ 59
第 59 籤
月老灵签第59签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 59 : กลาง
中籤·กลาง
脍炙,所同也,羊枣,所独也。
ไทยปลาสับเนื้อย่าง ใครๆ ก็ชอบกัน / ลูกอินทผลัมเนื้อแกะ มีเพียงคนเดียวถูกใจ
每人对鱼炙肉脍。皆有所好。人人喜欢食之。羊枣则啻有君喜之。由此可知。君尔之所得者。比他人为少。婚姻如是也。君汝喜欢之一型人。有其限也。
ไทยทุกคนต่างก็ชื่นชอบปลาสับเนื้อย่างกันเป็นส่วนใหญ่ ใครๆ ก็รับประทานด้วยความเอร็ดอร่อย / แต่ลูกอินทผลัมกับเนื้อแกะนั้น มีเพียงท่านเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ชอบ / จากเหตุนี้จึงทราบได้ว่า สิ่งที่ท่านได้รับนั้น จะน้อยกว่าคนอื่น / เรื่องการแต่งงานก็เป็นเช่นเดียวกัน / รูปแบบคนที่ท่านชื่นชอบนั้น มีข้อจำกัดอยู่
ไทยซิกแสดงถึงความแตกต่างในรสนิยม และโอกาสที่จำกัด
ไทยเรื่องความรักของคุณเป็นเรื่องเฉพาะตัวมาก คนส่วนใหญ่อาจชอบแบบหนึ่ง แต่คุณกลับชอบอีกแบบหนึ่ง / โอกาสในการพบคนที่ใช่อาจจำกัดกว่าคนอื่น เพราะรสนิยมของคุณค่อนข้างเฉพาะเจาะจง / ถ้าเป็นคนที่แต่งงานแล้วก็ต้องเข้าใจกันและกันมากขึ้น / เรื่องความรักต้องใช้เวลาและความอดทนในการรอคอยคนที่เข้าใจและเหมาะสมกับตัวเรา
ซีกที่ 60
第 60 籤
月老灵签第60签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 60 : กลาง
中籤·กลาง
心茍不愆,何惜于人言。
ไทยหากหัวใจไม่มีความผิด / เหตุใดจึงต้องกลัวคำพูดของผู้คน
一人之心茍不愆。无违悖道德之事也。自不怕人言之畏耶。心正自心安理自得。再言之。事之无可奉告之于人之时。心内无疚于人之时。自无烦燥之时。此乃者一人长生永乐之道也。
ไทยหากหัวใจของบุคคลหนึ่งไม่มีความผิดพลาด / ไม่มีสิ่งใดที่ขัดต่อคุณธรรมและศีลธรรม / ก็ไม่ต้องกลัวคำนินทาของผู้คน / เมื่อหัวใจเป็นธรรมย่อมสงบสุข และเหตุผลก็ชัดเจนในตัว / อีกนัยหนึ่ง / เมื่อไม่มีสิ่งใดที่ต้องปิดบังผู้อื่น / เมื่อหัวใจไม่มีความผิดต่อใคร / ก็จะไม่มีความกังวลใจ / นี่คือหนทางสู่ความสุขและความเจริญรุ่งเรืองอันยาวนานของมนุษย์
ไทยเรื่องความรักและการแต่งงานของคุณอาจมีคนมาซุบซิบหรือพูดในทางไม่ดี / แต่ถ้าคุณรู้ดีว่าตัวเองทำถูกต้องและไม่ได้ทำผิดอะไร ก็ไม่ต้องไปสนใจคำพูดของคนอื่น / ความรักที่แท้จริงต้องมาจากหัวใจที่บริสุทธิ์ / หากคุณมีใจที่ดีและไม่เอาเปรียบใคร ความรักก็จะมาถึงตามธรรมชาติ / อย่าให้คำพูดของคนอื่นมาทำลายความสุขในใจคุณ
ซีกที่ 61
第 61 籤
月老灵签第61签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 61 : ดี
上籤·ดี
不知其人,视其友。
ไทยหากไม่รู้จักคนนั้น ให้ดูจากเพื่อนของเขา
一个人之良痞。如君不能知其良莠者。观其交友朋即可窥其全貌。伊之交。是皆守正不阿。事事正经之友耶。其人亦是正经之属。可交之。婚姻之可结也。可用同一原理为之。不知其人之为何时。以伊之交友慎之。
ไทยคนเราจะดีหรือไม่ดีนั้น หากท่านไม่อาจทราบได้ว่าเขาดีเลวเช่นไร ให้สังเกตจากเพื่อนฝูงที่เขาคบหาสมาคมแล้วจะทราบได้ทั้งหมด หากผู้ที่เขาคบค้าสมาคมเป็นผู้ที่รักษาความถูกต้อง ไม่เอาเปรียบผู้ใด ทำกิจการต่างๆ ด้วยความเรียบร้อย เขาก็เป็นคนดีเช่นกัน สามารถคบค้าสมาคมได้ การแต่งงานก็อาจจัดขึ้นได้ ให้ใช้หลักการเดียวกันนี้ในการพิจารณา เมื่อไม่ทราบว่าคนนั้นเป็นอย่างไร ให้ดูจากการเลือกคบเพื่อนของเขาด้วยความรอบคอบ
ไทยซิกนี้สอนให้ดูคนจากเพื่อนที่เขาคบ ถ้าคนที่คุณสนใจมีเพื่อนที่ดี เป็นคนซื่อสัตย์และมีศีลธรรม แสดงว่าเขาก็เป็นคนดีเหมือนกัน สามารถไปต่อได้ทั้งการคบหาและการแต่งงาน / การใช้วิธีดูเพื่อนเป็นเครื่องชี้วัดจะช่วยให้คุณเลือกคู่ครองได้อย่างถูกต้อง เพราะคนเราจะคบกับคนที่มีนิสัยคล้ายกัน / นี่เป็นซิกที่ให้คำแนะนำในการเลือกคู่ชีวิตด้วยปัญญาและความรอบคอบ
ซีกที่ 62
第 62 籤
月老灵签第62签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 62 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
嘉耦曰配。
ไทยคู่ดีเรียกว่าการจับคู่
与他(她)是否合得来。如两者之间。有意合之。且经一段时间之交友。认为可合者。可合之。不必多考虑者也。是一己之命也。唯必有善果结之。
ไทยกับเขา(เธอ)คนนั้นจะเข้ากันได้หรือไม่ / หากทั้งสองฝ่ายมีใจรักใคร่กัน / และได้ผ่านระยะเวลาแห่งการเป็นเพื่อนมาแล้ว / เห็นว่าเหมาะสมที่จะอยู่ด้วยกันได้ ก็จงจับคู่เถิด / ไม่ต้องคิดมากนัก / นี่คือชะตากรรมของตนเอง / แต่จะต้องมีผลดีตามมาแน่นอน
ไทยซิกนี้บอกว่าคุณกับคนที่คุณสนใจนั้นเป็นคู่ที่ดีต่อกัน / ถ้าทั้งคู่มีใจให้กันและได้เป็นเพื่อนกันมาสักพักแล้ว รู้สึกว่าเข้ากันได้ดี ก็ไม่ต้องลังเลอีกต่อไป / นี่คือชะตาของคุณ และจะมีความสุขรออยู่ข้างหน้า
ซีกที่ 63
第 63 籤
月老灵签第63签 中平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 63 : กลางๆ เรียบ
中籤·กลางๆ เรียบ
子规半夜犹啼血,不信东风唤不回。
ไทยนกกาเหว่ายามกลางดึกยังร้องเลือด ไม่เชื่อว่าลมตะวันออกจะเรียกไม่กลับ
子规-杜鹃耶国人南方人曰之吐血鸟。目下是半瞑。一只子规。吐血鸟。尚在呕血似地啼叫。犹如说明。君之耶。离乡背井。居边远之地。有人为君汝相思。伊人不相信君之不回故里去者。伊人坚信。至迟耶。东风吹之时。亦即是春之来时耶。
ไทยนกกาเหว่า คือนกดูกันหรือที่ชาวใต้เรียกว่านกคายเลือด ขณะนี้เป็นเวลาครึ่งกลางคืน นกกาเหว่าตัวหนึ่งยังคงร้องคายเลือดอยู่ เปรียบเสมือนบอกว่าท่านนั้น ได้จากบ้านเกิดไปอยู่ที่ห่างไกล มีคนคิดถึงท่าน คนนั้นไม่เชื่อว่าท่านจะไม่กลับบ้านเกิด คนนั้นเชื่อมั่นว่าช้าที่สุดเมื่อลมตะวันออกพัดมา คือเมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึง
ไทยเซียมซีนี้บอกเรื่องคนที่อยู่ห่างไกลกัน คล้ายนกกาเหว่าที่ร้องคิดถึงยามดึก / ในเรื่องความรัก หมายถึงคนรักที่ไม่อยู่ใกล้กัน แต่ยังมีความรู้สึกที่ดีต่อกัน / คู่รักที่ห่างไกลกันไม่ต้องกังวล เพราะจะมีวันได้กลับมาเจอกันแน่นอน / ต้องอดทนรอคอย เพราะความรักที่แท้จริงจะอยู่ได้ถึงแม้จะอยู่ห่างไกลกัน / ฤดูใบไม้ผลิคือสัญลักษณ์ของความหวังและการกลับมาพบกันใหม่
ซีกที่ 64
第 64 籤
月老灵签第64签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 64 : ดีระดับกลางขึ้น
上中籤·ดีระดับกลางขึ้น
齐大非吾耦也。
ไทยตระกูลใหญ่ชั้นสูง ไม่เหมาะแก่ข้าเอย
齐之大。亦即是伊人是有钱。有势之人。子女耶。汝该知难而退。古人曰。门不当户不对。何以合之。强求之时。必有害也。降格以求。方是幸运之道。
ไทยความยิ่งใหญ่ของตระกูลชี / คือผู้ที่มีทรัพย์สมบัติและอำนาจยิ่งใหญ่ / เจ้าควรรู้จักถอยเมื่อเห็นความยาก / คนโบราณว่าไว้ว่า ประตูไม่เข้ากับบาน บ้านใหญ่ไม่เข้ากับบ้านเล็ก / จะเอามารวมกันได้อย่างไร / เมื่อฝืนขืนเอา จักมีภัยอันตรายตามมา / การลดระดับตัวเองลงเพื่อหาคู่ จึงเป็นทางแห่งความโชคดี
ไทยซิกนี้บ่งบอกว่าคนที่เจ้าหลงรักนั้นมาจากครอบครัวร่ำรวยหรือมีสถานะสูงกว่าเจ้ามาก / การจะไปขอแต่งงานหรือสานสัมพันธ์กับคนที่มีฐานะต่างกันมากจนเกินไป มันคงจะลำบากและอาจก่อให้เกิดปัญหาตามมา / แทนที่จะฝืนไล่ตามคนที่สูงเกินเอื้อม ควรหันมาหาคู่ที่เหมาะสมกับฐานะของตัวเองแทน เพราะนั่นจะนำมาซึ่งความสุขที่แท้จริง
ซีกที่ 65
第 65 籤
月老灵签第65签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 65 : ดีระดับปานกลาง
中上籤·ดีระดับปานกลาง
在幽闺自怜。
ไทยอยู่ในวังหลังเก็บตัว น่าสงสาร
一己深锁在闺房之中。自己怜之。为何如今尚未遇终生之伴侣乎。曩昔之习俗。女儿耶不得出闺房。男儿亦不得随便。必凭父母之命。媒妁之言成婚。惟世局之变迁。男女均该走出闺房。去交往。先友后婚可也。
ไทยตนเองถูกขังอยู่ในห้องหญิง รู้สึกสงสารตัวเอง / เหตุใดจึงยังไม่พบคู่ครองที่แท้จริง / ตามธรรมเนียมสมัยก่อน หญิงสาวไม่อาจออกจากวังหลัง ชายหนุ่มก็ไม่อาจทำตามใจ / ต้องอาศัยคำสั่งของพ่อแม่ คำพูดของสื่อแต่งงานจึงจะสมรส / แต่โลกเปลี่ยนแปลงไป ชายหญิงควรออกจากวังหลัง / ไปคบหาสมาคม เป็นเพื่อนก่อนแล้วจึงแต่งงานก็ได้
ไทยเหมือนคนที่เก็บตัวอยู่ในบ้าน รู้สึกเหงาและสงสารตัวเอง / ยังไม่พบรักแท้เพราะไม่ได้ออกไปพบผู้คน / สมัยก่อนต้องรอพ่อแม่จัดการให้ แต่ปัจจุบันควรออกไปสังคมมากขึ้น / เริ่มจากการเป็นเพื่อนก่อน แล้วค่อยพัฒนาเป็นความรักและแต่งงาน
ซีกที่ 66
第 66 籤
月老灵签第66签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 66 : กลาง
中籤·กลาง
惊起却回头,有恨无人省。拣尺寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
ไทยสะดุ้งตื่นแล้วหันหลังกลับไป มีความแค้นใจแต่ไม่มีใครเข้าใจ เลือกกิ่งไม้เหี่ยวเย็นยังไม่ยอมเกาะเกี่ยว เหงาเศร้าที่ตอนทรายอันหนาวเหน็บ
汝之婚姻耶。中之者。惊起却回头去。有恨无人省之。无一人帮忙。省顾吾。阻力太大。爰之。冻尽之寒枝上不肯栖。形成之者。其寂寞沙洲亦冷。挑剔太多而来之阻碍。如能阻力无化为助力时。无法得之也。
ไทยเรื่องการแต่งงานของเจ้านั้น เป็นซิกระดับกลาง สะดุ้งตื่นแล้วหันหลังกลับไป มีความแค้นใจแต่ไม่มีใครเข้าใจ ไม่มีแม้คนเดียวที่จะช่วยเหลือ ดูแลเอาใจใส่เรา อุปสรรคมากเกินไป ด้วยเหตุนี้ บนกิ่งไม้แห้งเหี่ยวที่หนาวเหน็บนั้นจึงไม่ยอมเกาะเกี่ยว สิ่งที่เกิดขึ้นคือ แม้แต่ตอนทรายที่เหงาเศร้านั้นก็ยังหนาวเย็น การเลือกสรรมากเกินไปจึงกลายเป็นอุปสรรค หากไม่สามารถเปลี่ยนอุปสรรคให้กลายเป็นแรงช่วยได้แล้ว ก็จะไม่สามารถได้มาซึ่งความรักที่แท้จริง
ไทยซิกนี้บ่งบอกว่าเรื่องความรักของคุณอยู่ในช่วงที่ยุ่งยากซับซ้อน คุณอาจรู้สึกผิดหวังหรือเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น และรู้สึกว่าไม่มีใครเข้าใจหรือช่วยเหลือได้ / ปัญหาหลักคืออุปสรรคมากมายที่กีดขวางความรัก อาจเกิดจากการเลือกสรรคู่ครองมากเกินไป หรือเงื่อนไขที่เข้มงวดจนเกินไป / ทำให้ความรักยังไม่เบ่งบาน ต้องอยู่ในสภาพเหงาเศร้า / คำแนะนำคือควรลดการเลือกสรรและเปิดใจมากขึ้น พยายามเปลี่ยนมุมมองจากสิ่งที่เป็นอุปสรรคให้กลายเป็นโอกาส จึงจะพบรักแท้ได้
ซีกที่ 67
第 67 籤
月老灵签第67签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 67 : ดี
上籤·ดี
再,斯可矣。
ไทยอีกครั้ง นั่นแหละคือสิ่งที่พอเพียง
如果是这一次不能成功。再来一次尝试。必能有成功之机会。千万叵气馁矣。放手做可也。
ไทยหากครั้งนี้ไม่สามารถสำเร็จได้ ให้ลองใหม่อีกครั้งหนึ่ง จะได้โอกาสแห่งความสำเร็จแน่นอน อย่าท้อแท้เป็นอันขาด จงกล้าลงมือทำได้เลย
ไทยซิกแห่งการลองใหม่และความอดทน
ไทยถ้าเรื่องความรักหรือการแต่งงานยังไม่สำเร็จในครั้งนี้ ไม่ต้องท้อใจ / ให้ลองใหม่อีกครั้ง เพราะครั้งหน้าจะมีโอกาสสำเร็จแน่นอน / สำคัญคือต้องไม่ยอมแพ้ และกล้าที่จะลงมือทำต่อไป / ความรักต้องใช้ความอดทนและความพยายาม
ซีกที่ 68
第 68 籤
月老灵签第68签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 68 : ดีระดับกลางแกว่ง
中籤·ดีระดับกลางแกว่ง
茍有可观。皆有右乐,匪必瑰奇假丽者也。
ไทยหากมีสิ่งที่น่าชื่นชม / ย่อมมีความสุขที่เหมาะสม / ไม่จำเป็นต้องแปลกแยกหรือสวยงามเทียม
亦即是指一定姻缘之完满。端赖于深挚之爱情为基本。即可因之。情深。自不致于计较五美之合。才子貌美为要件。更不愿取伊之财富。方能疼之伊人。是情深为婚姻之基础也。
ไทยนี่หมายถึงความสมบูรณ์ของเส้นทางรักแท้ / ย่อมต้องพึ่งพาความรักที่ลึกซึ้งจริงใจเป็นพื้นฐาน / จึงจะสามารถเป็นเช่นนั้นได้ / เมื่อใจรักลึกซึ้งแล้ว / ย่อมไม่คิดคำนึงถึงการรวมตัวแห่งความงามทั้งห้า / ไม่จำเป็นต้องเป็นคู่ปราดเปรื่องงดงาม / ยิ่งไม่ต้องการทรัพย์สมบัติของท่าน / จึงจะรักใคร่ผู้นั้นได้อย่างแท้จริง / นี่คือความรักลึกซึ้งเป็นรากฐานแห่งการแต่งงาน
ซีกที่ 69
第 69 籤
月老灵签第69签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 69 : กลาง
中籤·กลาง
天下多负人,何必是。
ไทยโลกนี้มีคนทรยศหักหลังมากมาย / ทำไมต้องเป็นเขาคนนั้น
君不曾受宠。可另择佳偶去。不必为其人伤了身心。他之人。或可为君带来一生之幸福亦未可料。不必为之伤心。
ไทยท่านยังไม่เคยได้รับความรักที่แท้จริง / สามารถเลือกคู่ครองคนใหม่ที่ดีกว่าได้ / ไม่จำเป็นต้องทำร้ายจิตใจเพราะคนๆ นั้น / คนอื่นๆ / อาจนำความสุขมาตลอดชีวิตให้ท่านก็เป็นได้ / ไม่ต้องเสียใจเพราะเรื่องนี้
ไทยคนที่คุณรักอาจไม่ใช่คนที่เหมาะสม เขาอาจทำให้คุณผิดหวังหรือเจ็บปวด / แต่อย่าติดใจกับเขามากเกินไป / ลองมองหาคนใหม่ดูสิ อาจจะมีคนที่เหมาะกับคุณกว่าและให้ความรักที่แท้จริงกับคุณ / อย่าทรมานจิตใจตัวเองเพราะคนที่ไม่เห็นคุณค่าคุณ
ซีกที่ 70
第 70 籤
月老灵签第70签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 70 : ดีระดับกลางสูง
上中籤·ดีระดับกลางสูง
利有攸往。
ไทยประโยชน์มีแก่การเดินทางไปข้างหน้า
利者可攸往。汝之命即是如此。如果伊是真实之富者。尔可以妻之。嫁去可也。
ไทยผู้ที่มีประโยชน์สามารถเดินทางไปได้ / ชะตากรรมของเจ้าก็เป็นเช่นนี้ / หากนางนั้นเป็นผู้มั่งคั่งอย่างแท้จริง / เจ้าสามารถแต่งงานกับนางได้ / การไปแต่งงานนั้นเป็นไปได้
ไทยซิกนี้บอกว่าการเดินหน้าไปข้างหน้าจะเป็นไปด้วยดี / ถ้าคนที่คุณชอบเป็นคนที่มีฐานะดีจริงๆ คุณสามารถแต่งงานด้วยได้ / การย้ายไปอยู่ด้วยกันหรือแต่งงานไปอยู่บ้านคู่ครองจะเป็นสิริมงคล
ซีกที่ 71
第 71 籤
月老灵签第71签 中上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 71 : กลางดี
中籤·กลางดี
虽有丝麻,无弃菅蒯。虽有姬姜,无弃蕉萃。
ไทยแม้มีผ้าไหมและผ้าป่าน แต่อย่าทิ้งใยหญ้าเก่า / แม้มีนางงามสกุลดี แต่อย่าลืมคนเก่าที่เศร้าหมอง
君尔。在多方奔走。多年辛苦之后。已得衣锦与三餐美食。唯昔时一己之布衣淡食。却不可忘矣。运桥之后。其探杖。岂可丢失耶。又更须留意者。君之身边得之千金小姐之青睐。岂可丢糟糠于不顾。伊人耶。为君奋斗不懈。获得成功之大恩人耶。两者忘之。弃之。君尔之运也。必开始日衰。不得不小心。
ไทยท่านผู้นี้ ได้วิ่งไปมาหาหนทางอยู่หลายทิศทาง / หลังจากลำบากมาหลายปี ได้มาซึ่งเสื้อผ้าดีและอาหารการกิน / แต่เวลาเดิมที่แต่งตัวเรียบง่ายและกินอาหารธรรมดานั้น ไม่ควรลืมเสียได้ / หลังจากข้ามสะพานแห่งโชคชะตาแล้ว ไม้เท้าที่ช่วยเดินทางนั้น จะทิ้งเสียได้หรือ / อีกเรื่องที่ต้องระวังคือ ผู้หญิงที่มีสกุลดีที่โปรดปรานท่าน อย่าทิ้งภรรยาเก่าที่เคยร่วมทุกข์เสียเลย / เธอคือผู้ที่ต่อสู้ไม่ย่อท้อเพื่อท่าน เป็นผู้มีพระคุณใหญ่ที่ทำให้ได้ความสำเร็จ / หากลืมทั้งสองสิ่งนี้ หรือทิ้งทั้งสองสิ่งนี้ โชคชะตาของท่านก็จะเริ่มเสื่อมลงแน่นอน จึงต้องระวังให้มาก
ไทยเป็นซิกเตือนใจเรื่องความจงรักภักดี เมื่อมีฐานะดีขึ้นแล้วอย่าลืมคนเก่าที่เคยช่วยเหลือ / ในเรื่องความรักห้ามเอาใจใส่คนใหม่แล้วทิ้งคนเก่าที่เคยร่วมทุกข์ร่วมสุข / ถ้าไม่รู้จักกตัญญูและจงรักภักดี โชคดีที่มีอยู่จะหมดไป / ควรระลึกถึงพระคุณและรักษาความสัมพันธ์เก่าไว้ให้ดี
ซีกที่ 72
第 72 籤
月老灵签第72签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 72 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
以若所为,求若所为,犹缘大而鱼也。
ไทยอิงตามสิ่งที่ท่านกระทำ ปรารถนาในสิ่งที่ท่านต้องการ / เปรียบเสมือนปีนต้นไผ่แสวงหาปลาทะเล
如以君尔之言也。行也。欲求达一己之所望。恐如同在缘木求鱼者。易言之。尔之言行。修养两者之间。恐不合者。可止之。不宜再进者。
ไทยหากอิงตามคำพูดและการกระทำของท่าน ที่ต้องการบรรลุความปรารถนาของตน / กลัวว่าจะเหมือนกับการปีนต้นไม้แสวงหาปลา / พูดให้เข้าใจง่ายคือ คำพูดและการกระทำของท่าน รวมทั้งการปฏิบัติตนนั้น / กลังว่าจะไม่สอดคล้องกัน ควรหยุดเสียดี / ไม่ควรก้าวไปข้างหน้าอีก
ไทยซิกนี้เตือนว่าสิ่งที่คุณทำและปรารถนาในเรื่องความรักนั้นไม่เหมาะสม เหมือนปีนต้นไม้หาปลา ซึ่งเป็นไปไม่ได้ / คำพูดและการกระทำของคุณไม่สอดคล้องกัน อาจทำให้ความสัมพันธ์เสียหาย / ควรหยุดการกระทำปัจจุบันและไม่ควรบีบบังคับในเรื่องความรัก / เพราะอาจจะไม่ได้ผลตามที่หวัง
ซีกที่ 73
第 73 籤
月老灵签第73签 上吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 73 : ดีมงคลสูง
上籤·ดีมงคลสูง
白云初晴,幽鸟相逐。
ไทยเมฆขาวผ่องใส นกน้อยบินคู่กัน
以往君尔之日子是昏暗晦涩者。如今一扫所有之酶气。白云亦初晴。幽鸟相逐于太空中。君尔之缘也。必可成。且是令人羡慕者。放手去做可也。
ไทยในอดีตที่ผ่านมา ชีวิตของท่านมืดมนและหดหู่ / บัดนี้ได้กวาดล้างความเศร้าหมองทั้งหมดออกไปแล้ว / เมฆขาวก็เริ่มผ่องใสขึ้น นกน้อยบินเล่นคู่กันในท้องฟ้า / เหตุบุญคู่ของท่านจะสำเร็จได้อย่างแน่นอน / และเป็นสิ่งที่น่าอิจฉาริษยา / จงมั่นใจไปข้างหน้าเถิด
ไทยเป็นซิกที่บอกถึงการผ่านพ้นจากช่วงเวลาที่มืดมนไปสู่ความสดใสและความรักที่สมหวัง
ไทยหลังจากผ่านช่วงเวลาที่เศร้าหมองในเรื่องความรัก บัดนี้ท่านจะได้พบกับความสุขและความรักที่แท้จริง / คู่ครองของท่านจะเป็นคนที่น่าอิจฉาและความสัมพันธ์จะราบรื่นดี / จงมั่นใจและก้าวไปข้างหน้าอย่างเต็มที่ เพราะความรักนี้จะประสบความสำเร็จ
ซีกที่ 74
第 74 籤
月老灵签第74签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 74 : กลาง
中籤·กลาง
恨相见晚也。
ไทยเสียดายที่ได้พบกันช้าไป
眼前之伊人。令人可爱。可许吾生。予我身。惟探望之下。伊人己身有主。岂有办法可取也。
ไทยคนที่อยู่ตรงหน้านั้น น่ารักน่าเอ็นดู อาจเป็นคู่ชีวิตที่เหมาะสมได้ แต่เมื่อสำรวจดูแล้ว เขาเหล่านั้นมีคู่ครองแล้ว จะมีวิธีใดเล่าที่จะได้มา
ไทยซิกนี้บ่งบอกถึงความรู้สึกเสียใจที่ได้พบคนที่ใช่ แต่ช้าไปแล้ว / คนที่คุณสนใจนั้นน่ารักและเหมาะสมกับคุณ / แต่น่าเสียดายที่เขามีคู่ครองหรือมีใครอยู่แล้ว / จึงไม่มีทางที่จะได้เขามาเป็นคู่ครอง / เป็นเรื่องของจังหวะเวลาที่ไม่เหมาะสม
ซีกที่ 75
第 75 籤
月老灵签第75签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 75 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
则去偷香窃玉上用心,又不曾得甚。自从海棠开,想到如今。
ไทยพยายามขโมยกลิ่นหอมและแอบเอาเพชรนิลจันทร์ / แต่ก็ไม่ได้อะไรเลย / ตั้งแต่ดอกไบโตริบาน / คิดถึงจนถึงบัดนี้
君尔耶。在与伊人之间。只为偷香。窃玉之上用心。取去玉。偷其香是己。不为爱情而行。易言之男欢女爱。如此之结合。时之过憋。将同床异梦者。爰之。一己与人之结合耶。必须以爱为基础。方有幸福可言。千万不能以千万不能以美、富为基础。青春一去不复返,时间是公平的,失去了,回不来,千万别拿自己青春开玩笑。单身者,不可存侥幸,要留好名声、给人探听。
ไทยเจ้าเอ้ย ในความสัมพันธ์ระหว่างเจ้ากับคนรัก เจ้าใช้ความพยายามเพียงเพื่อขโมยกลิ่นหอมและแอบเอาเพชรนิลจันทร์ การที่เอาเพชรนิลจันทร์และขโมยกลิ่นหอมนั้น มิใช่การกระทำเพื่อความรัก กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ ความสัมพันธ์ระหว่างชายหญิงแบบนี้ เป็นการรวมตัวกันที่ผิดเวลา จะกลายเป็นคนที่นอนเตียงเดียวกันแต่ฝันคนละเรื่อง การรวมตัวกันระหว่างตนเองกับคนอื่น จะต้องมีความรักเป็นพื้นฐานเท่านั้น จึงจะมีความสุขได้ ห้ามใช้ความงาม ความร่ำรวยเป็นพื้นฐาน วัยหนุ่มสาวผ่านไปแล้วจะไม่กลับคืนมา เวลาเป็นสิ่งยุติธรรม เมื่อสูญเสียไปแล้วจะกลับไม่ได้ อย่านำวัยหนุ่มสาวของตนเองไปเล่นตลก ผู้ที่โสดอยู่ อย่าคิดหวังโชคลาภ ต้องรักษาชื่อเสียงที่ดีไว้ ให้คนอื่นสืบถามได้
ไทยซิกนี้เตือนให้ระวังความสัมพันธ์ที่ไม่จริงใจหรือมีแรงจูงใจที่ผิด / อย่าเข้าไปในความรักเพียงเพื่อความงามหรือความมั่งคั่ง เพราะจะไม่มีความสุขที่แท้จริง / การแสวงหาความรักต้องมีความจริงใจเป็นพื้นฐาน / คนโสดควรรักษาชื่เสียงที่ดีและอย่าหวังโชคลาภ / เวลาและวัยหนุ่มสาวเป็นสิ่งล้ำค่า อย่าเอาไปเสี่ยงกับความรักที่ไม่มีอนาคต
ซีกที่ 76
第 76 籤
月老灵签第76签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 76 : ดี
上籤·ดี
忘足,履之适也。忘腰,带之适也。
ไทยลืมเท้าไป รองเท้าก็พอดี / ลืมเอวไป เข็มขัดก็พอเหมาะ
忘了足。伊人为我记之。如一双鞋可适君汝之足也。忘一己之腰。伊人又为带来带。又适人。如此之良缘。尔。有何言拒之。必须速求之。合之。
ไทยลืมเท้าของตนไป คนที่รักจดจำให้แล้ว ดังเช่นรองเท้าคู่หนึ่งที่พอดีกับเท้าของท่าน / ลืมเอวของตนไป คนที่รักก็นำเข็มขัดมาให้ และก็พอดีกับคน / เป็นเนื้อคู่ดีเช่นนี้แล้ว ท่านจะมีคำใดปฏิเสธเล่า / จำต้องรีบแสวงหาให้เร็ว จึงจะได้ครองคู่
ไทยซิกแสดงถึงความเหมาะสมและการเติมเต็มกันของคู่รัก
ไทยซิกนี้บอกว่าท่านกับคนที่ท่านรักนั้นเหมาะสมกันมาก เขาเข้าใจและจดจำสิ่งที่ท่านต้องการ รู้ใจกันดีเหมือนรองเท้าที่พอดีเท้า หรือเข็มขัดที่รัดพอดีเอว / เป็นคู่ที่เติมเต็มกันได้อย่างลงตัว ไม่ควรปฏิเสธหรือลังเลใจ / ควรรีบตัดสินใจสร้างความสัมพันธ์ให้เป็นจริงเป็นจังโดยเร็วที่สุด
ซีกที่ 77
第 77 籤
月老灵签第77签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 77 : ดี
上籤·ดี
标有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
ไทยต้นไผ่มีลูกพลัม ผลแท้เจ็ดเศษ / ชายหนุ่มมาขอหา เมื่อถึงเวลาดี
标有处。有梅这。但其实只有七分者。求我之庶士也。迨其吉之至可也。何必为之着急。急则不成。又在人之来往上。千万叵做斤斤计较也。为人太小气之时。将受之远之。不可不改也。
ไทยต้นไผ่ที่มีลูกพลัมแขวนอยู่ แต่ผลที่แท้จริงนั้นมีเพียงเจ็ดส่วนเท่านั้น / ชายหนุ่มที่มาขอหาเรานั้น เมื่อถึงเวลาอันเป็นมงคลแล้วจึงควรรับ / ไม่ต้องรีบร้อนเร่งรัด การรีบร้อนย่อมไม่สำเร็จผล / ในเรื่องการคบค้าสมาคมกับผู้คนนั้น พึงระวังอย่าคิดคำนวณแต่ผลประโยชน์ / เมื่อเป็นคนใจแคบเกินไป ผู้คนจะหลีกห่างไป จึงไม่อาจไม่แก้ไข
ไทยเรื่องความรักต้องรอเวลา อย่าเร่งรัด ควรปรับนิสัยใจแคบ
ไทยซิกนี้บอกว่าเรื่องความรักของคุณยังไม่สมบูรณ์เต็มที่ อาจได้เจ็ดส่วนจากสิบส่วน / มีคนมาจีบหรือสนใจ แต่ต้องรอเวลาที่เหมาะสมค่อยตอบรับ / อย่าเร่งรัดหรือบีบบังคับ เพราะจะทำให้เสียเรื่อง / ในการคบหาดูใจกัน อย่าคิดแต่เรื่องผลประโยชน์หรือคำนวณมากเกินไป / ถ้าเป็นคนใจแคบหรือเห็นแก่ตัว คนอื่นจะหลีกหลางและควรปรับปรุงนิสัยนี้
ซีกที่ 78
第 78 籤
月老灵签第78签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 78 : กลาง
中籤·กลาง
欲速则不达。见小利,则大事不成。
ไทยหากใจร้อนย่อมไม่สำเร็จ / เห็นแต่ผลประโยชน์เล็กน้อย / งานใหญ่ย่อมไม่บรรลุ
欲速之不达。顾名思议。一人之办事也。宜见其轻重缓急为之。为理一事。急于功者必败者。不过。亦不能拖延久矣。一面也。不可见小利则趋之。见小利易忘其义。受人厌弃之后。一切皆休矣。不可不知也。
ไทยหากใจร้อนเร่งรีบย่อมไม่สำเร็จตามใจปรารถนา / ตามชื่อที่เรียกแล้วก็เป็นเช่นนั้น / การที่คนเราทำกิจการนั้น / ควรพิจารณาเรื่องความสำคัญและความเร่งด่วนให้ดี / การจัดการเรื่องใดเรื่องหนึ่ง / ผู้ที่เร่งรีบหวังผลสำเร็จย่อมพ่ายแพ้ / อย่างไรก็ตาม / ก็ไม่ควรผัดผ่อนล่าช้าเกินไปเช่นกัน / อีกนัยหนึ่ง / ไม่ควรเห็นผลประโยชน์เล็กน้อยแล้วรีบไขว่คว้า / การเห็นผลประโยชน์เล็กน้อยทำให้ลืมความชอบธรรม / เมื่อถูกคนเกลียดชังแล้ว / ทุกสิ่งทุกอย่างก็จบสิ้นลง / ไม่อาจไม่รู้เรื่องนี้
ไทยเรื่องความรักไม่ควรใจร้อนหรือเร่งรีบ การบังคับให้ความสัมพันธ์เดินหน้าอย่างรวดเร็วจะทำให้ไม่สำเร็จตามใจ / ควรพิจารณาสิ่งที่สำคัญจริงๆ แทนที่จะมองแค่ผลประโยชน์หรือความสุขชั่วขณะ / หากมุ่งแต่เรื่องเล็กๆ น้อยๆ อาจทำให้เสียโอกาสในเรื่องใหญ่ เช่น การแต่งงานหรือความสัมพันธ์ที่มั่นคง / ต้องใช้เวลาในการสร้างความไว้วางใจและความเข้าใจซึ่งกันและกัน อย่าเพิ่งหวังผลลัพธ์เร็วเกินไป
ซีกที่ 79
第 79 籤
月老灵签第79签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 79 : ดี
上籤·ดี
更洒遍客舍青青,千缕柳色新。
ไทยฝนสาดโรยทั่วเรือนพักสีเขียวงาม / หลายพันเส้นสีเขียวของต้นหลิวใหม่
更洒遍。即是表明春雨不得。客舍青青。客舍。尔之住处。青青也。洗得好干净。春雨来耶。千缕柳色新。岸边之杨柳亦条条着上新绿衣。春景已经呈现汝之眼前。尔已经可喜之时来到。
ไทยฝนสาดโรยทั่ว หมายถึงฝนแห่งฤดูใบไม้ผลิได้มาถึงแล้ว / เรือนพักสีเขียวงาม คือที่อยู่ของเจ้า เขียวขจีสะอาดบริสุทธิ์ / ฝนแห่งฤดูใบไม้ผลิได้มาแล้ว / หลายพันเส้นสีเขียวของต้นหลิวใหม่ ต้นหลิวริมฝั่งต่างก็สวมใส่เสื้อผ้าสีเขียวใหม่ทุกต้น / ทิวทัศน์แห่งฤดูใบไม้ผลิได้ปรากฏต่อหน้าเจ้าแล้ว / เวลาแห่งความปีติยินดีของเจ้าได้มาถึงแล้ว
ไทยเป็นซิกดีที่บอกว่าฤดูใบไม้ผลิของความรักกำลังมาถึงแล้ว ชีวิตความรักจะสดใสและเต็มไปด้วยความหวังใหม่ / เหมือนฝนที่ล้างให้ทุกสิ่งสะอaดและต้นหลิวที่งามใหม่ ความรักของคุณจะเบิกบานและมีชีวิตชีวา / เวลาแห่งความสุखในเรื่องความรักและการแต่งงานกำลังจะมาถึง ควรเตรียมตัวรับช่วงเวลาดีๆ ที่กำลังจะมา
ซีกที่ 80
第 80 籤
月老灵签第80签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 80 : ดี
上籤·ดี
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
ไทยความเศร้าใดจะเศร้าเท่าการจากลา / ความสุขใดจะสุขเท่าการได้พบใครใหม่
悲莫悲兮。虽是令人悲哀者。亦不必悲。生而必须别离之苦痛事。君汝已经尝过苦头矣。唯乐莫乐兮。快乐之事。令人鼓起勇气之事。已在眼前。悲已去。乐在眼前。不必再担心者耶。顺境者已至。
ไทยความเศร้าใดจะเศร้าเท่าการจากลา แม้จะเป็นสิ่งที่น่าเศร้าก็ไม่ต้องเศร้า ความทุกข์ทรมานจากการจากลาที่ต้องเกิดขึ้นแก่ผู้คนนั้น ท่านได้ชิมรสขมแล้ว / แต่ความสุขใดจะสุขเท่าการได้พบใครใหม่ สิ่งที่น่ายินดีและสร้างกำลังใจให้ท่านนั้นอยู่ข้างหน้าแล้ว ความเศร้าได้จากไปแล้ว ความสุขอยู่ตรงหน้า ไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป วาสนาดีได้มาถึงแล้ว
ไทยซิกดี หลังจากผ่านความเศร้าจากการจากลา จะได้พบคนใหม่และมีความสุข
ไทยซิกนี้บอกว่าหลังจากที่เสียใจกับการจากลาหรือสิ้นสุดความสัมพันธ์เก่าแล้ว อย่าไปเศร้าโศกอยู่กับอดีตเลย เพราะความสุขใหม่กำลังจะมาถึง / เร็วๆ นี้จะได้พบใครคนใหม่ที่จะทำให้มีความสุขมากกว่าเดิม / อดีตที่เศร้าได้ผ่านไปแล้ว ตอนนี้ให้มองไปข้างหน้าเพราะโชคดีด้านความรักกำลังจะมาถึง / เตรียมเปิดใจรับคนใหม่ที่จะเข้ามาในชีวิตได้เลย
ซีกที่ 81
第 81 籤
月老灵签第81签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 81 : กลาง
中籤·กลาง
经之营之,不日成之
ไทยประกอบการอย่างขันแข็ง ไม่ช้าจักสำเร็จ
日日下注功夫。勤劳扶之。必有大成之时。姻缘如此。如果汝对伊人有信心。愿许身。允者一切者。可千方百计接近去。必有大成之时。信之可行也。
ไทยวันวันลงมือทำอย่างหมั่นเพียร อุตส่าหด้วยความขยันหมั่น ย่อมมีวันที่จะสำเร็จยิ่งใหญ่ / เรื่องความรักก็เช่นเดียวกัน หากท่านมีความเชื่อมั่นต่อคนที่รัก ปรารถนาจะมอบตนให้ ยินยอมให้ทุกสิ่งแก่เขา ก็อาจใช้ทุกวิถีทางเข้าใกล้ไป จะมีวันที่ประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่ จงเชื่อมั่นว่าสิ่งนี้ทำได้
ไทยเรื่องความรักของคุณจำเป็นต้องใช้ความพยายามและความอดทน ไม่ใช่เรื่องที่จะเกิดขึ้นในชั่วข้ามคืน / ถ้าคุณมั่นใจกับคนที่รัก ก็ควรแสดงออกและเข้าหาอย่างจริงจัง / ด้วยความขยันหมั่นเพียรในการดูแลความสัมพันธ์ ในที่สุดความรักก็จะเบ่งบาน / แม้ตอนนี้อาจยังไม่เห็นผล แต่อย่าท้อใจ เพราะสิ่งที่ดีจำเป็นต้องใช้เวลาสร้างสรรค์
ซีกที่ 82
第 82 籤
月老灵签第82签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 82 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
行去耶,前朱雀而后玄武,左青龙而右白虎。
ไทยเดินไปเถิด ข้างหน้ามีนกแดงสุริยา ข้างหลังมีเสี่ยวหยวนซือ / ข้างซ้ายมีมังกรเขียว ข้างขวามีเสือขาว
左方见了青龙。右手方却又见了白虎在。可知倾慕尔之才华美貌而来之者多。为此。君亦举棋不定。何君为终生伴侣。而受感。在此时。汝可暂时避之。于宁静之环境为下。作慎谋能断。以衡量妥贴之后为之。
ไทยทางซ้ายแลเห็นมังกรเขียว ทางขวาแลเห็นเสือขาวอยู่นั่น / ทราบได้ว่ามีผู้คนมากมายที่หลงใหลในความสามารถและความงามของท่าน / เพราะเหตุนี้ ท่านจึงลังเลใจไม่อาจตัดสินใจได้ว่าจะเลือกใครเป็นคู่ครองตลอดชีวิต / ในเวลานี้ ท่านควรหลีกหนีไปพักใจไว้ก่อน / ในสภาพแวดล้อมที่เงียบสงบ ให้ใช้ปัญญาไตร่ตรองและตัดสินใจให้รอบคอบเหมาะสม แล้วจึงลงมือกระทำ
ไทยคุณมีคนติดตามหลายคน / อาจมีหลายคนที่สนใจและชอบในตัวคุณ / ทำให้คุณเลือกไม่ถูกว่าใครดี / ช่วงนี้ให้หาที่เงียบๆ คิดให้ดีก่อน / รีบไม่ได้ ต้องพิจารณาให้รอบคอบแล้วค่อยตัดสินใจ
ซีกที่ 83
第 83 籤
月老灵签第83签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 83 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
姑舍是。
ไทยยอมปล่อยวางเสีย
目下之际遇而言。不宜合之。如勇士之断指。断然放弃之。否则惹是非。无利幸可图矣。
ไทยดูจากสถานการณ์ปัจจุบันแล้ว ไม่เหมาะที่จะรวมกัน เหมือนนักรบที่ต้องตัดนิ้วของตนเอง ควรตัดใจปล่อยวางอย่างเด็ดขาด มิฉะนั้นจะก่อเรื่องยุ่งยาก ไม่มีประโยชน์หรือความโชคดีใดที่จะได้รับ
ไทยซิกนี้บอกว่าความรักครั้งนี้ไม่เหมาะจะดำเนินต่อไป / ควรยอมปล่อยวางและตัดใจเสีย / ถ้ายังยึดติดอยู่จะทำให้เกิดปัญหาและความยุ่งยาก / การแต่งงานหรือความสัมพันธ์นี้จะไม่นำมาซึ่งความสุขหรือความโชคดี
ซีกที่ 84
第 84 籤
月老灵签第84签 上平 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 84 : ดีระดับกลาง
中上籤·ดีระดับกลาง
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时,花开堪折直需折,莫待无花空折枝。
ไทยขอแนะนำท่านอย่าไปหวงแหนเสื้อผ้าทองคำ / ขอแนะนำท่านให้หวงแหนวัยหนุ่มสาว / เมื่อดอกไม้บานสะพรั่งควรเด็ดเมื่อไหร่ / อย่ารอจนดอกไม้โรยจึงมาหักกิ่งเปล่า
君尔。目下之情形而言。千万不可惜缕衣。但宜惜君之少年时也。少年时光易逝。岂可让其去耶。可知君必须把握住机会。不宜放之。花可摘时则摘之。到无花之时。折空枝何之于益乎。为时必须及时。莫惜金缕衣。皆可穿之时穿之。惟必须惜之十八少年时。是人生之黄金时代。何可白白浪费。如无把握时机之时。犹如花开之后折空枝者也。宜惜之。
ไทยท่านผู้มีเกียรติ สำหรับสถานการณ์ปัจจุบันของท่าน อย่าไปเสียดายหวงแหนเสื้อผ้าทองเงิน แต่ควรเสียดายหวงแหนวัยหนุ่มสาวของท่านเสียมากกว่า / วัยหนุ่มสาวเป็นช่วงเวลาที่ผ่านไปเร็ว จะปล่อยให้เสียไปเปล่าๆ ได้อย่างไร / ท่านต้องรู้ว่าจำเป็นต้องคว้าโอกาสไว้ให้ได้ อย่าปล่อยให้หลุดมือไป / เมื่อดอกไม้สามารถเด็ดได้ก็ควรเด็ดเอาไว้ พอถึงเวลาที่ไม่มีดอกไม้แล้ว การหักกิ่งเปล่าๆ จะมีประโยชน์อะไร / การกระทำทุกอย่างต้องทำให้ทันเวลา อย่าเสียดายเสื้อผ้าทองเงิน สิ่งเหล่านั้นเมื่อไหร่จะใส่ได้ก็ใส่ไป / แต่ต้องเสียดายวัยสิบแปดหนุ่มสาว นี่คือยุคทองของชีวิต จะปล่อยให้เสียเปล่าไปได้อย่างไร / หากไม่คว้าโอกาสไว้ในเวลานี้ ก็เหมือนกับดอกไม้บานแล้วมาหักเอาแต่กิ่งเปล่าเท่านั้น ควรหวงแหนเสียดายเอาไว้เถิด
ไทยซิกนี้เป็นซิกแห่งการเตือนให้รีบคว้าโอกาสทางความรักในวัยหนุ่มสาว อย่าไปหวงแหนสิ่งของเงินทองมากเกินไป แต่ควรใช้เวลาและพลังงานไปกับการหาคู่ครองที่เหมาะสม / เปรียบเทียบความรักเหมือนดอกไม้ที่บาน ต้องเด็ดเก็บเมื่อเวลาเหมาะสม ถ้ารอนานเกินไปจนดอกไม้เหี่ยวแห้ง ก็จะเหลือแต่กิ่งเปล่าๆ ไร้ค่า / หมายความว่าในวัยที่ยังมีเสน่หาและความสวยงาม ควรจริงจังกับเรื่องความรักและการหาคู่ครอง อย่ารอจนแก่เฒ่า / โดยรวมแล้วเป็นการกระตุ้นให้ใช้โอกาสที่มีอยู่ในปัจจุบันให้เป็นประโยชน์ อย่าปล่อยให้เวลาผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
ซีกที่ 85
第 85 籤
月老灵签第85签 上上大吉 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 85 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
得其所哉,得其所哉。
ไทยได้แล้วในสิ่งที่ควรได้ ได้แล้วในสิ่งที่ควรได้
得其所。亦即是赞颂君尔之婚姻。得其所在也。逢此非常际遇之时。君汝可毫不犹豫。决定取之可也。踌躇即失之东隅。但不能收之桑榆者。
ไทยได้แล้วในสิ่งที่ควรจะได้ นั่นคือการสรรเสริญการแต่งงานของท่าน ท่านได้พบกับที่ซึ่งท่านควรอยู่แล้ว / เมื่อพบกับโอกาสแสนพิเศษเช่นนี้ ท่านจงตัดสินใจโดยไม่ลังเลเลย จับโอกาสนี้เอาไว้ได้เลย / หากลังเลแล้วจะพลาดโอกาสในยามเช้า และจะไม่อาจได้รับชดเชยในยามเย็น
ไทยเซียมซีนี้เป็นลางดีเลิศที่บ่งบอกว่าท่านได้พบกับคนที่ใช่แล้ว / การแต่งงานของท่านจะได้รับการสรรเสริญและเป็นที่ยอมรับ / เมื่อเจอโอกาสทางความรักแบบนี้แล้ว อย่าลังเล จับโอกาสไว้ให้ได้ เพราะหากพลาดไปแล้วจะไม่มีโอกาสชดเชยภายหลัง
ซีกที่ 86
第 86 籤
月老灵签第86签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 86 : กลาง
中籤·กลาง
河汉清且浅,相去复几许,盈盈一水间,脉脉不得语。
ไทยแม่น้ำในฟ้าใสและตื้น / ระยะห่างกันเพียงเท่าใด / น้ำใสระหว่างกลางหนึ่งสาย / ใจจดใจจ่อแต่ไม่อาจเอ่ยคำ
楚汉之界。又清又浅之一条河所隔。去对岸之地。复几许。应是地是去耶。不是困难之事耶。又如一盈盈之一水之间。无法说出一语者。可知目下君尔之运也。就婚姻而言。为环境所阻。暂难望及者。或者因学业。或事业。目前无可成之望。耐心等待可也。
ไทยขอบแดนระหว่างชูและฮั่น / แม่น้ำสายหนึ่งที่ใสและตื้นเป็นเครื่องกั้น / ไปยังดินแดนฝั่งตรงข้าม / ยังมีระยะทางเหลืออีกเท่าใด / น่าจะเป็นทางที่ต้องไปหรือไม่ / มิใช่เรื่องยากลำบากหรือไร / ดุจดังน้ำใสระหว่างกลางหนึ่งสาย / ไม่อาจเอ่ยถ้อยคำใดออกมา / จึงรู้ได้ว่าโชคชะตาของท่านในปัจจุบันเป็นเช่นนี้ / ในเรื่องการแต่งงาน / ถูกสิ่งแวดล้อมขัดขวาง / ชั่วคราวยากที่จะหวังได้ / อาจเพราะการศึกษา / หรือหน้าที่การงาน / ปัจจุบันไม่มีความหวังที่จะสำเร็จได้ / อดทนรอคอยได้เท่านั้น
ไทยเซียมซีนี้เปรียบเทียบสถานการณ์ความรักกับนิทานงิ้วหญิงและเทพบุตรที่ถูกแม่น้ำใสกั้นขวาง แม้ระยะทางจะไม่ไกลนัก แต่ก็ไม่สามารถข้ามไปหากันได้ / ความรักของคุณกำลังเผชิกับอุปสรรคจากสิ่งแวดล้อม อาจเป็นเรื่องการศึกษา งาน หรือสถานการณ์ต่างๆ ที่ทำให้ยังไม่สามารถเป็นคู่กันได้ในตอนนี้ / แม้จะรู้สึกดีต่อกัน แต่ยังไม่อาจเปิดเผยหรือก้าวไปข้างหน้าได้ / ต้องอดทนรอเวลาที่เหมาะสม เมื่อสถานการณ์ดีขึ้นจึงจะมีความหวัง
ซีกที่ 87
第 87 籤
月老灵签第87签 下 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 87 : ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
便如凤去秦楼,云敛巫山。
ไทยดุจนกฟีนิกซ์บินจากกำหนดฉิน เมฆลอยลิดจากภูเขาอู๋ซาน
凤去秦楼耶。表明伊人去矣。巫山之云亦敛欤。可知意中之人走了。是表白两人不宜结合耶。一切之事。婚姻亦如此断矣。不宜馁志。宜另择佳偶去。
ไทยนกฟีนิกซ์จากกำหนดฉินไปแล้ว แสดงถึงคนที่รักจากไป / เมฆจากภูเขาอู๋ซานก็จางหายไป บ่งบอกว่าคนในใจจากไปแล้ว / เป็นการแสดงให้เห็นว่าสองคนไม่เหมาะสมที่จะรวมกัน / ทุกสิ่งทุกอย่างในเรื่องการแต่งงานก็ให้ดูเช่นนี้ / ไม่ควรท้อใจ ควรเลือกคู่ที่เหมาะสมคนใหม่ไป
ไทยซิกนี้บ่งบอกถึงการจากลาในความรัก คนที่คุณรักจะจากไปเหมือนนกฟีนิกซ์บินหนีหรือเมฆที่ลอยหาย / แสดงว่าความสัมพันธ์นี้ไม่เหมาะสมที่จะดำเนินต่อไป / อย่าเสียใจมากนัก ควรหาคู่ใหม่ที่เหมาะสมกว่า / เป็นซิกที่บอกว่าความรักปัจจุบันไม่ราบรื่นและอาจต้องยุติลง
ซีกที่ 88
第 88 籤
月老灵签第88签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 88 : กลาง
中籤·กลาง
是非吾所谓情也。
ไทยใช่หรือผิด เราเรียกว่าความรักนั้น
人生之旅途上。是是非非。自所难免。爰之。世人之爱情复是如此。如果无挫折。不是爱情也。友谊又是如此。既然如此。何必为友情。爱情而苦恼。如是没有风浪之友谊。是不堪一击者。真挚之友谊。即是能经得起考验者。不外乎要人看出庐山真面目者。
ไทยในเส้นทางแห่งชีวิตนั้น สิ่งที่ถูกและผิดย่อมหลีกเลี่ยงได้ยาก / ด้วยเหตุนี้ ความรักของคนในโลกจึงเป็นเช่นนั้น / หากไม่มีความยากลำบาก ก็ไม่ใช่ความรักแท้ / มิตรภาพก็เป็นเช่นเดียวกัน / เมื่อเป็นเช่นนี้แล้ว จึงไม่ควรทุกข์ใจเพราะมิตรภาพและความรัก / มิตรภาพที่ไม่มีคลื่นลมคือสิ่งที่ไม่อาจทนทานได้ / มิตรภาพแท้จริงคือสิ่งที่สามารถผ่านการทดสอบได้ / ไม่ต่างจากการที่คนต้องมองเห็นใบหน้าที่แท้จริงของภูเขาลู่ซาน
ไทยความรักที่แท้จริงต้องผ่านการทดสอบ เมื่อมีปัญหาหรือความขัดแย้งเกิดขึ้น อย่าเพิ่งท้อใจหรือยอมแพ้ง่ายๆ / ความรักที่ไม่มีอุปสรรคใดๆ เลยนั้นไม่ใช่ความรักที่แข็งแกร่ง / การผ่านพ้นความยากลำบากร่วมกันจะทำให้เห็นใจจริงของกันและกัน / ดังนั้นปัญหาที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์อาจเป็นโอกาสให้ได้รู้จักคู่ของตนอย่างแท้จริง
ซีกที่ 89
第 89 籤
月老灵签第89签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 89 : กลาง
中籤·กลาง
卜以决疑,不疑何卜。
ไทยทำนายเพื่อตัดสินใจเมื่อสงสัย หากไม่สงสัยแล้วจะทำนายทำไม
一人之心事。如有疑问。无法决定之时。自向神灵问卜。依神示之无疑。反之。如无疑何必问神卜之。爰之。大部份之事。缑由此可知。不管何种问题。该由己衡量一切情况。毅然决定则可行之。信仰可也。唯决定之权在于君。
ไทยใจคนหนึ่งนั้นมีเรื่องใจ หากมีข้อสงสัย ไม่สามารถตัดสินใจได้ จึงมาขอพรจากเทพเจ้า อาศัยคำแนะนำจากเทพเจ้าเพื่อแก้ข้อสงสัย แต่ในทางกลับกัน หากไม่มีข้อสงสัยแล้วจะมาขอเซียมซีทำไม ดังนั้น เรื่องส่วนใหญ่จึงสามารถทราบได้จากหลักการนี้ ไม่ว่าจะเป็นปัญหาใดๆ ควรพิจารณาสถานการณ์ทั้งหมดด้วยตนเอง แล้วตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยว จึงจะสามารถดำเนินการได้ การศรัทธาก็ดี แต่สิทธิในการตัดสินใจอยู่ที่ท่านเอง
ไทยเรื่องความรักนี้ ถ้าหัวใจเรายังไม่แน่ใจ ก็ควรขอคำแนะนำจากเทพเจ้า แต่ถ้าใจเราแน่ใจแล้ว ก็ไม่ต้องมาถามใครอีกต่อไป / ส่วนใหญ่แล้ว เรื่องความรักต้องใช้สัญชาตญาณและการตัดสินใจของเราเอง / พิจารณาสถานการณ์รอบตัวให้ดี แล้วตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยว / การขอพรเทพเจ้าก็ดี แต่การตัดสินใจเรื่องรักสุดท้ายต้องอยู่ที่เราเอง
ซีกที่ 90
第 90 籤
月老灵签第90签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 90 : ดี
上籤·ดี
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
ไทยหากรักแท้ของเราทั้งคู่จะยั่งยืนไปนานแสนนาน / จะต้องคำนึงถึงการอยู่ด้วยกันทุกเช้าค่ำทำไม
两人之情。可指友情爱情者。就友情而言。不知不觉。疏远了。情人也去远。心情纳闷。精神为之不振。情绪低落。唯如此之情况是一时之事。远行之朋友。情人。到时候。必有回来之时。伊等之回来。低落之情绪亦又复活。精神也为此大振。何必朝暮计?
ไทยความรักของคนสองคน อาจหมายถึงมิตรภาพหรือความรักก็ได้ / หากเป็นเรื่องมิตรภาพ โดยไม่รู้ไม่ชี้ก็ห่างเหินกันไป / คนรักก็ไปไกล ใจก็เศร้าหมอง จิตใจท้อแท้ อารมณ์ตกต่ำ / แต่สถานการณ์เช่นนี้เป็นเพียงชั่วคราว / เพื่อนที่เดินทางไกล คนรักที่จากไป เมื่อถึงเวลาก็ต้องกลับมา / เมื่อเขากลับมา อารมณ์ที่ตกต่ำก็จะฟื้นคืนมา จิตใจก็จะกระปรี้กระเปร่าขึ้นอีก / จะต้องคิดถึงการอยู่ด้วยกันทุกเช้าค่ำทำไม
ไทยซิกนี้บอกว่าถึงแม้คนรักหรือเพื่อนจะต้องแยกจากกันไปไกล แต่ถ้ารักแท้จริงแล้วไม่จำเป็นต้องอยู่ด้วยกันทุกวัน / การห่างไกลกันชั่วคราวทำให้เศร้าใจและท้อแท้ แต่เป็นเพียงช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น / เมื่อถึงเวลาคนที่รักก็จะกลับมาหา และความสุขก็จะกลับคืนมา / รักที่แท้จริงไม่ได้วัดกันที่การอยู่ด้วยกันทุกวัน แต่วัดที่ความยั่งยืน
ซีกที่ 91
第 91 籤
月老灵签第91签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 91 : ดี
上籤·ดี
你往事已沉,我只言自今。
ไทยเรื่องราวในอดีตของท่านได้จมลงไปแล้ว ข้าจะกล่าวเพียงแต่ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป
汝之往事。该全忘却之。不是可以回味者。古人示之曰。昨日死。今日生。昨日之事全去之后。今日起。得以新之决定行之。已往不追。今日者再以新之决定作之。必有大成之时。
ไทยอดีตกาลของท่านนั้น ควรลืมเลือนไปให้หมดสิ้น ไม่ใช่สิ่งที่ควรหวนคิดถึง บรรพบุรุษได้สอนไว้ว่า เมื่อวานได้ตายไปแล้ว วันนี้ได้เกิดขึ้นมาใหม่ เมื่ออดีตได้จากไปหมดสิ้นแล้ว นับตั้งแต่วันนี้ต่อไป จึงควรลงมติใหม่ดำเนินการต่อไป อดีตไม่ต้องไล่ตาม วันนี้จงลงมติใหม่กระทำต่อไป จะมีเวลาแห่งความสำเร็จยิ่งใหญ่
ไทยซิกนี้บอกให้คุณปล่อยวางอดีต โดยเฉพาะเรื่องความรักเก่าที่ผ่านมา อย่าไปหมกมุ่นหรือเสียใจกับสิ่งที่ผ่านไปแล้ว / ถึงเวลาเริ่มต้นใหม่แล้ว ลืมคนเก่าความรักเก่า เปิดใจรับความรักใหม่ หรือปรับปรุงความสัมพันธ์ปัจจุบันให้ดีขึ้น / หากทำใจได้และเริ่มต้นใหม่อย่างจริงจัง ความรักและการแต่งงานจะมีความก้าวหน้าและประสบความสำเร็จได้
ซีกที่ 92
第 92 籤
月老灵签第92签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 92 : กลาง
中籤·กลาง
明明如月,何时可掇。
ไทยดวงจันทร์ส่องแสงใสเจิดจรัส / เมื่อใดจึงจะหยิบฉวยได้
见水中之月。明知是皎洁之明月。于水中欲掇之。岂有可拾掇之时。伊是形影。何以费了心机亦枉然。一人之财运可托于彩券乎。成功与否。是命运乎。总之。为了一己之前途。必须确定自己之行也。脚踏实地。实事求是。自有大成之时。不宜托于命运也。确保之。必有大成之时。千万叵幻想之。
ไทยเหมือนการมองเห็นพระจันทร์ในสระน้ำ แม้จะรู้ว่าเป็นพระจันทร์ที่ส่องแสงใสสวยงาม แต่เมื่อต้องการคว้าเอาดวงจันทร์ในน้ำนั้น จะมีเวลาใดเล่าที่จะคว้าได้ / นั่นเป็นเพียงเงาสะท้อนเท่านั้น จึงไม่ว่าจะใช้ไหวพริบใดๆ ก็เปล่าประโยชน์ / ความมั่งคั่งของคนเราจะวางใจอาศัยหวยได้หรือ ความสำเร็จหรือล้มเหลวนั้น เป็นเรื่องของโชคชะตาหรือ / โดยสรุปแล้ว เพื่ออนาคตของตนเอง จำเป็นต้องกำหนดทางเดินของตนให้แน่นอน / ต้องเหยียบย่างอย่างมั่นคง ทำตามความจริง ย่อมจะมีเวลาแห่งความสำเร็จยิ่งใหญ่ / ไม่ควรพึ่งพาโชคชะตา ถ้าแน่วแน่มั่นคง ย่อมมีเวลาแห่งความสำเร็จยิ่งใหญ่ / ขออย่าหลงใฝ่ฝันเลย
ไทยเป็นซิกเตือนใจเรื่องความฝันที่เอื้อมไม่ถึง เหมือนการพยายามคว้าพระจันทร์ในน้ำ แม้จะงดงามแต่เป็นเพียงเงาสะท้อน / ในเรื่องความรักและการแต่งงาน อาจมีความปรารถนาหรือหวังใครคนหนึ่ง แต่เป็นความหวังที่ไม่มีวันเป็นจริง / แทนที่จะฝันหวาน ควรหันมามองความเป็นจริงและสร้างความรักที่มั่นคงจริงๆ / ต้องเหยียบย่างอย่างมั่นคง ไม่หลงใฝ่ฝัน ถ้าทำเช่นนี้ความรักที่แท้จริงจะมาถึง
ซีกที่ 93
第 93 籤
月老灵签第93签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 93 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
而浮生若梦,为欢几何?
ไทยชีวิตลอยลื่นดั่งความฝัน / ความสุขที่แท้จริงมีเพียงเท่าใด?
而浮生若梦,为欢几何人生之于人耶。是浮生若梦。人生五十。时至今日。人生古稀是人生之始。在转瞬间即可逝取之岁月中。人生欢乐几多。唯人生之旅程上。不宜有太多之顾虑。认其可行者断然行之。快乐之事亦可及时行之。不必将人生看得太认真。及时行乐也该行之。如今之休闲观。
ไทยชีวิตมนุษย์นั้นเปรียบเสมือนความฝันที่ลอยผ่านไป / ชีวิตห้าสิบปี จนถึงวันนี้ ชีวิตเจ็ดสิบปีคือจุดเริ่มต้นของชีวิต / ในช่วงเวลาที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว ความสุขในชีวิตมีเพียงเท่าใด / ในเส้นทางชีวิตนั้น ไม่ควรมีความกังวลมากเกินไป / สิ่งที่เห็นว่าทำได้ก็ควรกระทำอย่างเด็ดขาด / สิ่งที่นำมาซึ่งความสุขก็ควรทำทันที / ไม่ควรมองชีวิตอย่างจริงจังเกินไป / การแสวงหาความสุขในเวลานั้นก็ควรกระทำ / ดังแนวคิดการพักผ่อนในยุคปัจจุบัน
ไทยซิกนี้สอนให้เข้าใจว่าชีวิตสั้นเหมือนความฝัน อย่าคิดมากเกินไป / ในเรื่องความรักควรกล้าตัดสินใจและแสดงความรู้สึกออกมา / อย่ารอช้าเมื่อพบคนที่ใช่ เพราะเวลาผ่านไปเร็ว / การแต่งงานก็เช่นกัน เมื่อถึงเวลาแล้วก็ควรเดินหน้าต่อไป / ความสุขในความรักอยู่ที่การจับโอกาสและไม่ลังเลมากเกินไป
ซีกที่ 94
第 94 籤
月老灵签第94签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 94 : กลาง
中籤·กลาง
巧言令色,鲜矣仁。
ไทยคำพูดหวานหูใสหน้า หาความจริงใจได้ยากยิ่งนัก
因人曰巧言令色者。最易解之句为藏里藏刀一己为了达成目的。为君不惜捧红。到头也取得利而后止。如今世之糖衣锭。爰之必须留心其毒计。以免上当。婚姻同之。如是伊人口蜜也藏剑。此可知嘴太甜者心小心之。不为其所动。
ไทยเพราะผู้ที่เรียกว่าพูดหวานหูใสหน้านั้น ประโยคที่เข้าใจได้ง่ายที่สุดคือการซ่อนดาบในรอยยิ้ม เพื่อตนเองเท่านั้นที่จะบรรลุจุดมุ่งหมาย / เพื่อเจ้านายไม่ลังเลที่จะสรรเสริญ ท้ายที่สุดก็ได้ประโยชน์แล้วจึงหยุด เหมือนยาเม็ดหุ้มน้ำตาลในโลกปัจจุบัน / จึงต้องระวังอุบายร้ายนั้น เพื่อไม่ให้ถูกหลอกลวง การแต่งงานก็เช่นเดียวกัน / หากบุคคลนั้นปากหวานแต่ใจร้าย จึงควรรู้ว่าผู้ที่ปากหวานเกินไปนั้นจงใจเล็กๆ ควรระมัดระวัง อย่าหลงใหลไปกับเขา
ไทยระวังคนที่พูดหวานเกินไป อาจมีเล่ห์เหลี่ยมซ่อนอยู่ / ในเรื่องความรัก อย่าหลงเชื่อคำหวานล้อมโดยง่าย / ควรดูที่การกระทำมากกว่าคำพูด เพื่อไม่ให้ถูกหลอกใช้ / การแต่งงานต้องพิจารณาใจจริงของคู่ครอง ไม่ใช่แค่คำพูดดีๆ
ซีกที่ 95
第 95 籤
月老灵签第95签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 95 : ดี
上籤·ดี
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
ไทยปีกแมลงตั๊กแตน บินไปมาเสียงใส / ขออำนวยให้ลูกหลาน รุ่งเรืองสืบไป
螽斯之羽耶。展翅飞翔于空中也。薨薨作声。薨。发音哄耶。非常舒适。顺畅之意耶。宜尔子孙。绳绳兮。亦即是际逢非常之际遇时。君尔将有绳绳兮。绵延不断者耶。可欣可贺之家运也。珍惜之。
ไทยปีกแมลงตั๊กแตนนั้น กางปีกบินไปมาในอากาศ ส่งเสียงใส เป็นสัญลักษณ์แห่งความผาสุก ราบรื่น / ขออำนวยลูกหลานให้รุ่งเรือง เป็นลางบอกเหตุว่าท่านกำลังจะพบกับโชคลาภอันดียิ่ง / จะได้รับความเจริญรุ่งเรืองที่ต่อเนื่องไม่ขาดสาย / เป็นบุญวาสนาแห่งตระกูลที่น่ายินดี พึงทะนุถนอม
ไทยเป็นซิกมงคลที่บอกเหตุแห่งความเจริญรุ่งเรือง / ในเรื่องความรักจะได้พบกับความสุขความเจริญ อาจหมายถึงการได้ลูกหลาน หรือความสัมพันธ์ที่ยั่งยืน / ครอบครัวจะอยู่ดีกินดี มีความสุข / เป็นลางดีที่บ่งบอกถึงความต่อเนื่องและการสืบทอดที่ดีงาม
ซีกที่ 96
第 96 籤
月老灵签第96签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 96 : ดีเลิศมงคลสูงสุด
上上籤·ดีเลิศมงคลสูงสุด
虽执鞭之士,吾亦为之。
ไทยแม้เป็นผู้ถือแส้ขี่ม้า / ข้าก็ยินดีจะทำเพื่อเธอ
吾亦可为之即是表明。伊既然是可敬之士。我可为之。易言之。伊人情有所钟之时。吾对伊人亦可好好对待。两者之情合之时。必须相对待也。不宜置之不理耶。此时。将是君之大损也。
ไทยข้าก็ยินดีจะทำเพื่อเธอ นั่นแสดงให้เห็นชัดเจน / เมื่อเธอเป็นผู้น่าเคารพเช่นนี้ / ข้าก็สามารถทำเพื่อเธอได้ / กล่าวอีกนัยหนึ่ง เมื่อใจของเธอมีความรักใคร่ / ข้าต่อเธอก็สามารถปฏิบัติด้วยดี / เมื่อใจของทั้งสองเป็นหนึ่งเดียวกัน / จำเป็นต้องปฏิบัติต่อกันด้วยความเอาใจใส่ / ไม่ควรเพิกเฉยหรือทิ้งไว้เฉยๆ / หากทำเช่นนั้น / จะเป็นความสูญเสียใหญ่หลวงของท่าน
ไทยซิกนี้บอกว่าแม้จะต้องลำบากหรือทำงานหนักแค่ไหน คุณก็ยินดีทำเพื่อคนที่รัก / เมื่อทั้งสองมีใจให้กัน ต้องใส่ใจดูแลกันด้วย อย่าปล่อยปะละเลย / หากเพิกเฉยต่อความรักนี้ จะเสียใจมาก / เป็นซิกดีที่บ่งบอกว่าความรักจะราบรื่น แต่ต้องใส่ใจรักษา
ซีกที่ 97
第 97 籤
月老灵签第97签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 97 : กลาง
中籤·กลาง
归楚,楚人不信。归汉,汉人震恐。足下欲持是安归乎?
ไทยกลับสู่ชูก็มีคนชูไม่เชื่อใจ กลับสู่ฮั่นก็มีคนฮั่นหวาดกลัว เท้าท่านปรารถนาจะถือสิ่งนี้ไปอยู่ที่ไหนได้เล่า
人人为牌之归来而惶恐。在此不容于人之时。君将何如耶。繇此可知。平时之为人必须善耶。否则人人敬而远之。无人将敢接近耶。
ไทยคนทุกคนต่างหวั่นเกรงต่อการกลับมาของท่าน ในยามที่ไม่มีใครยอมรับท่านเช่นนี้ ท่านจะทำอย่างไรเล่า จากเหตุการณ์นี้จึงทราบได้ว่า การเป็นคนในวาระปกตินั้นจะต้องทำความดีเสียแต่เนิ่นๆ มิฉะนั้นแล้วคนทุกคนจะเกรงใจและหลีกเลี่ยงไปไกล ไม่มีใครจะกล้าเข้ามาใกล้เลย
ไทยซิกนี้เป็นเครื่องเตือนใจเรื่องการสร้างความน่าเชื่อถือในความรัก หากในอดีตเคยทำให้คนรอบข้างผิดหวังหรือสร้างความเสียหาย จะทำให้คนไม่ไว้วางใจและหลีกเลี่ยง / สำหรับเรื่องความรัก อาจจะพบกับสถานการณ์ที่คนรักไม่ไว้ใจหรือคนรอบข้างไม่สนับสนุนความสัมพันธ์ / คำแนะนำคือต้องสร้างความไว้วางใจใหม่ด้วยการแสดงความจริงใจและทำดีอย่างสม่ำเสมอ / การแต่งงานในช่วงนี้อาจจะมีอุปสรรคจากครอบครัวหรือคนใกล้ชิดที่ยังไม่เชื่อมั่นในตัวเรา
ซีกที่ 98
第 98 籤
月老灵签第98签 上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 98 : ดี
上籤·ดี
昨夜江边春草生,艨艟巨舰一毛轻,向来枉费推移力,此日中流自在行。
ไทยเมื่อคืนริมแม่น้ำหญ้าเบิกบาน / เรือใหญ่กลายเป็นขนนกเบา / แรงเดิมที่เคยเปลืองใช้เปล่า / วันนี้กลางกระแสล่องไปสบาย
诗文曰。江边之春草。于昨晚生。君尔目下之运也缝春之时。一切由严冬中苏苏之时。君自此惟艨艟。大船亦如举一毛之轻。事事可以顺畅者。往日非常费力方可行之事。如今。犹如在中流。自由自在。行之顺畅。以往之晦气。一扫而尽。好事就在目前。运亨通者。
ไทยบทกวีกล่าวว่า หญ้าริมน้ำงามเมื่อคืนนี้ เป็นโชคลาภที่ท่านกำลังพบในยามฤดูใบไม้ผลิ ทุกสิ่งจากความหนาวเหน็บเริ่มฟื้นคืนชีพ ท่านจากนี้ไปแม้เรือลำใหญ่ก็เบาดั่งขนนก ทุกเรื่องจะราบรื่น / สิ่งที่เคยใช้แรงมากในอดีต บัดนี้ดั่งล่องเรือกลางสาย อิสระและราบรื่น / อากัปกิริยาร้ายในอดีตจะหายไป เหตุดีใกล้จะมาถึง โชคลาภจะรุ่งเรือง
ไทยซิกนี้บอกว่าช่วงเวลาของท่านจะเปลี่ยนจากความยากลำบากไปสู่ความราบรื่น เหมือนฤดูใบไม้ผลิที่ทำให้ทุกสิ่งฟื้นคืนชีพ / ในเรื่องความรักจะเป็นช่วงที่สิ่งต่างๆ เริ่มง่ายขึ้น คนที่เคยต้องใช้ความพยายามมากในการสานสัมพันธ์ ตอนนี้จะรู้สึกเบาใจและไหลไปตามธรรมชาติ / อุปสรรคที่เคยมีจะลดลง ความรักจะเริ่มดำเนินไปอย่างราบรื่น โอกาสดีๆ ในเรื่องการแต่งงานจะมาถึงเร็วๆ นี้
ซีกที่ 99
第 99 籤
月老灵签第99签 中 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 99 : กลาง
中籤·กลาง
必先苦其心志。
ไทยจะต้องให้จิตใจและความมุ่งมั่นได้รับการฝึกฝนก่อน
为解决一件事。不管任何人也得先苦其心志。方有完成之时。婚姻如此。为两人之情。接近去也。必须苦其心与志。方能有培植情感。善果之可能耶。
ไทยเพื่อจะแก้ปัญหาเรื่องหนึ่งเรื่องใด ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม จะต้องให้จิตใจและความมุ่งมั่นได้รับการฝึฝนก่อน จึงจะมีวาระแห่งความสำเร็จ สำหรับเรื่องการแต่งงานก็เช่นเดียวกัน เพราะเป็นเรื่องของความรักระหว่างสองคน ที่จะเข้าใกล้กันได้นั้น จะต้องให้จิตใจและความมุ่งมั่นได้รับการฝึกฝนเสียก่อน จึงจะสามารถบ่มเพาะความรักให้เกิดผลดีได้
ไทยการแต่งงานและความรักต้องผ่านการทดสอบก่อน ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้มาโดยไม่ลำบาก / ต้องใช้ความอดทนและความมุ่งมั่นในการสร้างความสัมพันธ์ / ถ้าผ่านช่วงยากลำบากไปได้ ความรักจะแข็งแรงและยั่งยืน / อย่าท้อแท้กับอุปสรรค เพราะนั่นคือการทดสอบเพื่อให้ได้ความรักที่แท้จริง
ซีกที่ 100
第 100 籤
月老灵签第100签 上上 เซียมซีเทพเจ้าแดนจันทรา ซิกที่ 100 : ดีเลิศมงคลสูง
上上籤·ดีเลิศมงคลสูง
花好、月圆、人寿。
ไทยดอกไม้งาม / จันทร์เต็มดวง / คนมีอายุยืน
本签者也。殿之最后之一首签。将周而复始之签。是大吉大利之签。爰之出之诗文曰。花好。月圆。人寿之三者。人生最高愿望皆出之。曰。花好耶。花盛开。月又圆。望月之时。盈满而毫无亏蚀。人寿也。人人愿百年人瑞而偕老。三者皆备。人生之乐亦至于此耶。抽得此签之君。就婚姻之面。亦将是两美之合。百岁团圆者。
ไทยนี่เป็นซิกองค์สุดท้ายของคลังซิก / เป็นซิกที่จะวนกลับสู่การเริ่มต้นใหม่ / เป็นซิกมหามงคลอันยิ่งใหญ่ / บทกวีกล่าวว่า ดอกไม้งาม จันทร์เต็มดวง และคนมีอายุยืน ทั้งสามสิ่งนี้คือความปรารถนาสูงสุดของชีวิตมนุษย์ / ดอกไม้งามหมายถึงดอกไม้บานสะพรั่ง / จันทร์เต็มดวงหมายถึงพระจันทร์เต็มเพ็ญที่สมบูรณ์ไร้ตำหนิ / คนมีอายุยืนหมายถึงความปรารถนาที่ทุกคนอยากใช้ชีวิตร่วมกันถึงร้อยปี / เมื่อทั้งสามสิ่งครบถ้วน ความสุขในชีวิตก็บรรลุถึงจุดสูงสุด / ผู้ได้ซิกนี้ในเรื่องการแต่งงาน จะได้พบกับการจับคู่ที่สมบูรณ์แบบและร่วมชีวิตกันอย่างมีความสุขจนหัวขาว
ไทยซิกนี้เป็นซิกที่ดีมากในเรื่องความรัก / หมายถึงความสมบูรณ์แบบในทุกด้าน / เหมือนดอกไม้ที่บานสวย พระจันทร์ที่เต็มดวง และคนที่มีอายุยืนยาว / สำหรับเรื่องความรักและการแต่งงาน ซิกนี้บ่งบอกว่าจะได้พบคู่ที่ดีและจะมีความสุขยาวนานตลอดไป / เป็นการจับคู่ที่สมบูรณ์แบบและจะอยู่ด้วยกันจนแก่เฒ่า / ถือเป็นความรักที่งดงามและมั่นคงที่สุด
🌿 ไม่พบซีกที่