周公靈籤
Zhou Gong · โจวกง · 周公旦
⇅ 100 ซีก
🌙

สุ่มซีก หรือพิมพ์เลขซีกที่ต้องการ
เพื่อดูคำทำนายฝันโจวกง

第 1 籤
周公灵签 第一首:宋太祖黄袍加身 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 1 : ซ่งไท่จู่สวมเสื้อคลุมสีเหลือง - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
宋太祖黄袍加身
ไทยซ่งไท่จู่สวมเสื้อคลุมสีเหลือง (宋太祖黄袍加身)
天开地辟结良缘,日吉时良万事全 / 若得此签非小可,人行中正帝王宣
ไทยฟ้าดินเบิกบานผูกพันดี วันดีเวลางามสิ่งใดก็สมบูรณ์ / หากได้ซิกนี้แล้วไม่ใช่เรื่องเล็ก คนที่ประพฤติชอบธรรมจักรพรรดิก็จะประกาศยกย่อง
此签天开地辟之象
ไทยซิกนี้เป็นลางของการเบิกบานระหว่างฟ้าดิน
天开地辟。结良缘是天地开创之象。为大吉大利之象也。日吉时良。万事俱全顺遂之命。能蒙神指示为此签之人。非小可也。劝君必行中正帝王亦宣言曰。如能行之正直。积善。修身时。必能持之恒久。如宋太祖。赵匡胤之黄袍加身。急速非速言来时值观音降事报与君之者。
ไทยฟ้าดินเบิกบาน การผูกพันดีคือลักษณะของการเริ่มต้นใหม่ของฟ้าดิน เป็นลางมหามงคลอย่างยิ่ง วันดีเวลางาม ทุกสิ่งครบครันราบรื่นตามชะตา ผู้ที่ได้รับการชี้แนะจากเทพให้ได้ซิกนี้ ไม่ใช่คนธรรมดา ขอแนะนำท่านให้ประพฤติอย่างชอบธรรม แม้จักรพรรดิก็จะประกาศว่า หากสามารถประพฤติอย่างซื่อตรง สั่งสมบุญกุศล บำเพ็ญตนให้ดี ก็จะสามารถดำรงไว้ได้ยาวนาน ดุจซ่งไท่จู่ จ้าวกวงอิน ที่ได้สวมเสื้อคลุมสีเหลือง เรื่องด่วนจะมาถึงอย่างรวดเร็ว คือเมื่อเวลาที่พระกวนอิมเสด็จมา จะมีข่าวมาแจ้งแก่ท่าน
此签有”谋事在人”之意。提醒当事人,未雨绸缪。会成功的人,除了本身的努力进取之外,对将来的一切,也早已预先考虑且准备周详。须知每个人的头上都有一片天,成败操之在己。平日稳紮稳打、厚实基础,更不间断地充实自我,为将来预作准备。凡事深谋远虑、从长计画,对於身边亲朋好友的建议,不妨虚心接受。等到时机成熟之时,亦是准备充足之时,自可从容不迫,满载而归。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'การวางแผนอยู่ที่คน' เตือนผู้ที่ได้ซิกให้เตรียมการไว้ล่วงหน้า คนที่จะประสบความสำเร็จ นอกจากความพยายามของตนแล้ว ยังต้องคิดล่วงหน้าและเตรียมการไว้อย่างรอบคอบ ต้องรู้ว่าทุกคนมีท้องฟ้าเป็นของตนเอง ชัยชนะหรือความพ่ายแพ้ขึ้นอยู่กับตัวเอง ต้องวางรากฐานให้มั่นคงในชีวิตประจำวัน พัฒนาตนเองอย่างต่อเนื่อง เตรียมพร้อมสำหรับอนาคต วางแผนอย่างรอบคอบและมองไกล สำหรับคำแนะนำจากเพื่อนฝูงรอบข้าง ควรรับฟังด้วยใจเปิด เมื่อเวลาเหมาะสมมาถึง ซึ่งก็คือเวลาที่เตรียมพร้อมแล้ว จะสามารถรับมือได้อย่างสงบและกลับมาพร้อมความสำเร็จ
交易ค้าขาย成交สำเร็จ
姻緣ความรัก成合สมหวัง
財運การเงิน秋冬ฤดูใบไม้ร่วง-หนาว
自身ตัวเอง秋冬吉ฤดูใบไม้ร่วง-หนาวดี
家宅บ้านเรือน祈保ขออำนาจคุ้มครอง
六畜ปศุสัตว์兴旺เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตร良好ดี
尋人หาคน得见พบได้
行人นักเดินทาง得至มาถึงแล้ว
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสาน向吉ทิศดี
訴訟คดีความ吉利เป็นผล
疾病สุขภาพ送医ส่งหาหมอ
失物ของหาย东方ทิศตะวันออก
移徙การย้าย吉昌เจริญดี
第 2 籤
周公灵签 第二首:姜太公渭水垂钓 中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 2 : เจียงไท่กงตกปลาที่แม่น้ำเว่ย - กลาง
中籤·กลาง
姜太公渭水垂钓
ไทยเจียงไท่กงตกปลาที่แม่น้ำเว่ย
鲸鱼未化守江湖,未许升腾离碧波 / 异日峥嵘身变态,从教一跃禹门过
ไทยปลาวาฬยังไม่แปลงกายอยู่แต่ในแม่น้ำ ยังไม่ถึงเวลาทะยานขึ้นจากคลื่นสีน้ำเงิน / วันหน้าเมื่อร่างกายเปลี่ยนแปลงจะเก่งกาจ กระโดดผ่านประตูยู่เหมิน
此签鲸鱼未变之象
ไทยซิกนี้เป็นลางปลาวาฬที่ยังไม่เปลี่ยนแปลง
鲸鱼未化守江湖。姜太公之受难时也。为大鲸未变之象。凡事进退待时。不可轻举妄动。动则凶。静则吉。君尔也。得忍且忍。得耐且耐身不而忙。功名自在者。来日峥嵘蜕身时。一跃可过禹门者。
ไทยปลาวาฬยังไม่แปลงกายอยู่แต่ในแม่น้ำ เป็นช่วงที่เจียงไท่กงกำลังเผชิญความยากลำบาก เป็นลางปลาวาฬใหญ่ที่ยังไม่เปลี่ยนแปลง / ทุกเรื่องต้องรอจังหวะเวลาที่เหมาะสม ไม่ควรดำเนินการโดยไม่คิด ถ้าขยับจะเป็นอันตราย ถ้านิ่งจะเป็นมงคล / ท่านจงอดทนและใจเย็น ไม่ต้องรีบร้อน ชื่อเสียงจะมาถึงเอง วันที่เจริญรุ่งเรืองเมื่อแปลงกายได้แล้ว จะกระโดดข้ามประตูยู่เหมินได้
此签有”守时待势”之意。意味当事人,随遇而安。人的一生高低起伏,难免有不顺遂的时候,若不如意的情况接踵而来,更易叫人灰心丧志。须知事在人为,切勿被一时的失意所打垮。此时烦躁冒失有害无益,切忌沉不住气、冲动妄为。凡事保持心平气和,忍一时风平浪静。纵使遭人讥嘲误解,只要知所当为,又何须耿耿於怀。不要放弃任何希望,凡事乐观,相信自己并坚持到底,必有苦尽甘来、如愿以偿之日。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'รอเวลาที่เหมาะสม' หมายถึงผู้ที่ได้ซิกควรยอมรับสถานการณ์ปัจจุบัน / ชีวิตคนเรามีขึ้นลง หลีกเลี่ยงความไม่สมหวังไม่ได้ หากพบเหตุการณ์ไม่ดีเกิดขึ้นติดต่อกัน ยิ่งทำให้ท้อแท้ใจ / ต้องรู้ว่าสำเร็จหรือไม่ขึ้นอยู่กับคน อย่าให้ความล้มเหลวชั่วคราวทำให้พ่ายแพ้ / เวลานี้การใจร้อนมีโทษไม่มีประโยชน์ อย่าอดใจไม่ได้ทำการโดยไม่คิด / ทุกสิ่งจงรักษาใจให้เย็นสงบ อดทนช่วงหนึ่งจะผ่านพ้นไปได้ / แม้ถูกคนเยาะเย้ยเข้าใจผิด ถ้ารู้ว่าควรทำอะไร ไม่ต้องไปใส่ใจ / อย่าทิ้งความหวัง มองโลกในแง่ดี เชื่อมั่นในตัวเองและอดทนไปถึงที่สุด จะมีวันหายทุกข์ได้ดังใจ
交易ค้าขาย无利ไม่มีกำไร
姻緣ความรัก难合ยากจะสำเร็จ
財運การเงิน欠利ยังขาดดวง
自身ตัวเอง还愿ต้องบนบาน
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์不利ไม่ดี
田蠶เกษตร吉利เป็นมงคล
尋人หาคนจะพบ
行人นักเดินทาง平安ปลอดภัย
六甲การคลอด求福ขอพร
山墳สุสานดี
訴訟คดีความประนีประนอม
疾病สุขภาพ祈保ขอความคุ้มครอง
失物ของหาย东方ทิศตะวันออก
移徙การย้ายดี
第 3 籤
周公灵签 第三首:燕将独守聊城 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 3 : เหยี่ยนเจียงเฝ้าเมืองเหลียวเฉิงคนเดียว
ไทยเหยี่ยนเจียงเฝ้าเมืองเหลียวเฉิงคนเดียว
冲风冒雨去还归,役役劳身似燕儿 / 衔得泥来成叠后,到头叠坏复成泥
ไทยฝ่าลมหนาวและสายฝนไปแล้วกลับมา ทำงานหนักเหมือนนกนางแอ่น / คาบโคลนมาสร้างรังให้เสร็จ แต่สุดท้ายรังก็พังทลายกลับเป็นโคลนอีก
冲风冒雨去还归。役役劳心似燕儿。君尔之运逢燕子衔泥筑巢之象耶。空心徒劳。无益者。为先难后甘之运。唯应小心。本签之总结也。千方百计。晨昏碌碌不停。谁知此事到底无以可成者。修之。悟之。
ไทยฝ่าลมหนาวและสายฝนไปแล้วกลับมา ทำงานหนักเหมือนนกนางแอ่น ดวงของท่านเป็นเหมือนนกนางแอ่นคาบโคลนมาสร้างรัง แต่เป็นความเปล่าประโยชน์ ทำงานหนักแต่ไม่ได้ผลดี เป็นดวงที่ลำบากก่อนแล้วจึงจะหวานภายหลัง ควรระมัดระวังให้มาก นี่คือสรุปของซิกนี้ ทำอย่างไรก็ได้ ขยันขันแข็งตั้งแต่เช้าจรดค่ำ แต่ใครจะรู้ว่าเรื่องนี้ในที่สุดจะไม่สำเร็จ จงปฏิบัติและตรึกตรอง
此签有”束手无策”之意。奉劝当事人,勿举棋不定。有些人个性刚直、做事一板一眼,临事却不知变通,往往因而错失良机。须知凡事各有利弊,有舍才有得。事有轻重缓急,与其一昧墨守成规,不如跳脱思维、因地制宜,视情况环境调整自己的塬则与做事方法。或集思广益、共同研拟商议,找出解决之道。切忌犹豫不决又固执己见,流于空想而怯做,终将空心劳力,徒然庸人自扰罢了。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'หมดปัญญา' แนะนำให้ผู้ถามอย่าลังเลไม่ตัดสินใจ บางคนมีนิสัยแข็งกร้าว ทำอะไรเป็นแบบแผน แต่เมื่อเจอเหตุการณ์กลับไม่รู้จักปรับตัว มักจะพลาดโอกาสดี ๆ ไป ต้องรู้ว่าทุกสิ่งมีทั้งข้อดีและข้อเสีย มีการสละจึงจะมีการได้ เรื่องต่าง ๆ มีความสำคัญไม่เท่ากัน แทนที่จะยึดติดกฎเกณฑ์เดิม ๆ ไม่เปลี่ยน ไม่เท่ากับคิดนอกกรอบ ปรับเปลี่ยนตามสถานการณ์ สภาพแวดล้อม ปรับหลักการและวิธีการทำงานของตน หรือร่วมกันคิด ประชุมปรึกษาหาทางแก้ไข อย่าลังเลไม่ตัดสินใจแต่ก็ยึดมั่นในความคิดตัวเอง คิดในอุดมคติแต่กลัวที่จะทำ ในที่สุดก็จะเปล่าประโยชน์ เป็นเพียงการกวนใจตัวเองเท่านั้น
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรัก不成ไม่สำเร็จ
財運การเงิน秋冬有利ฤดูใบไม้ร่วงและหนาวมีผลดี
自身ตัวเอง谨防ระวังไว้
家宅บ้านเรือน先凶后吉เคราะห์ก่อนแล้วจะดีหลัง
六畜ปศุสัตว์有利มีผลดี
田蠶เกษตร有利มีผลดี
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางดี
六甲การคลอด生男คลอดชาย
山墳สุสาน向吉ทิศทางดี
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ还愿บนบานศาลเจ้า
失物ของหายพบ
移徙การย้าย平安ปลอดภัย
第 4 籤
周公灵签 第四首:长乐老历相五代 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 4 : ฉางเล่อเหลาลี่เซียงอู่ไต่ - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
长乐老历相五代
ไทยฉางเล่อเหลาลี่เซียงอู่ไต่ (ข้าราชการผู้รับใช้ต่อเนื่องห้าราชวงศ์)
菱花镜破镜重圆。为破镜重圆之象。凡事成就吉者也。不是上上者。为中中之签。是先凶後吉之签。交易持公平。求财亦在秋冬转旺。如逢如此之中中运也。可积极为善。积德。当有转吉之机。
ไทยกระจกดอกลิงแตกแล้วจะกลมใหม่ เป็นลางแห่งกระจกแตกแล้วกลมใหม่ ทุกเรื่องจะสำเร็จด้วยดี แต่ไม่ใช่ดีเลิศสุดยอด เป็นซิกกลางค่อนข้างดี คือซิกที่เดือดร้อนก่อนแล้วจะดีหลัง / การซื้อขายต้องยึดความยุติธรรม การหาเงินจะเจริญในฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว / หากเจอโชคชะตากลางค่อนข้างดีแบบนี้ ควรทำความดีและสั่งสมบุญกุศลอย่างแข็งขัน จะมีโอกาสเปลี่ยนไปสู่ความดี
此签有”历久弥坚”之意。意味当事人,不改初衷。须知”人生以服务为目的”,无论各行各业,应秉持着服务人群的精神、坚守做事原则,不存一己之私。切忌被外在的因素影响而轻易弃守原本的理念。凡事一片赤诚、以利他为先,即使人事环境不断地交替更迭,也不会因外在的因素而有所动摇。纵使偶有闲言闲语,但自问无愧於心,面对蜚短流长,又何妨一笑置之。流言不攻自破,真理不辩自明。只要抱守初衷,坚持信念,自可处之泰然、乐在其中。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ยิ่งนานยิ่งแข็งแกร่ง' หมายถึงเจ้าของซิกจะไม่เปลี่ยนแปลงจุดมุ่งหมายเดิม / ต้องรู้ว่า 'ชีวิตมีจุดประสงค์เพื่อรับใช้' ไม่ว่าจะทำอาชีพใด ควรยึดมั่นในจิตวิญญาณของการรับใช้ประชาชน รักษาหลักการทำงาน ไม่มีความเห็นแก่ตัว / อย่าให้ปัจจัยภายนอกมาชักจูงให้ละทิ้งอุดมการณ์เดิมอย่างง่ายดาย / ทำทุกอย่างด้วยความจริงใจ ให้ประโยชน์ผู้อื่นเป็นหลัก แม้สภาพแวดล้อมและผู้คนจะเปลี่ยนแปลงไปตลอดเวลา ก็จะไม่หวั่นไหวเพราะปัจจัยภายนอก / ถึงแม้จะมีคำนินทาบ้าง แต่ถามใจตัวเองแล้วไม่มีอะไรผิด เมื่อเผชิญกับข่าวลือใส่ร้าย ก็หัวเราะผ่านไปได้ / ข่าวลือจะหมดไปเอง ความจริงไม่ต้องโต้แย้งก็จะชัดเจนเอง / เพียงรักษาจุดมุ่งหมายเดิม ยึดมั่นในความเชื่อ ก็สามารถจัดการได้อย่างสงบและมีความสุข
交易ค้าขาย成允สำเร็จตามนัด
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน秋冬旺เจริญในฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว
自身ตัวเอง秋冬ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว
家宅บ้านเรือน欠利ขาดผลประโยชน์
六畜ปศุสัตว์เลี้ยงได้
田蠶เกษตร可养เลี้ยงได้
尋人หาคนจะพบ
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอด祈保ขออวยพร
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ不利ไม่เอื้ออำนวย
疾病สุขภาพ祈福ขอพรจากเทพ
失物ของหาย迟见พบช้า
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 5 籤
周公灵签 第五首:燕昭王为郭隗筑黄金台 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 5 : เยี่ยนเจ้าหวังสร้างแท่นทองคำให้กั๋วเหว่ย - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
燕昭王为郭隗筑黄金台
ไทยเยี่ยนเจ้าหวังสร้างแท่นทองคำให้กั๋วเหว่ย
一锄掘地要求泉,努力求之得最先 / 无意俄然遇知己,相逢携手上青天
ไทยจอบเดียวขุดดินเพื่อหาน้ำพุ พยายามหาแล้วจะได้ก่อน / ไม่ได้ตั้งใจแต่เจอคนรู้ใจ เมื่อพบกันแล้วจับมือขึ้นฟ้า
一锄掘地妥求泉水。此象则表徵君之运途。是凡事谋略之後。劳心方有成就者也。努力向前必有化凶为吉之时。自励奋斗。偶然遇知己。彼时即是君尔。得贵人之刻。在伊人扶持下。必能上青天矣。
ไทยจอบเดียวขุดดินเพื่อหาน้ำพุ สัญลักษณ์นี้แสดงถึงเส้นทางชะตาของท่าน คือเรื่องต่างๆ ต้องมีแผนการก่อน จึงจะประสบความสำเร็จด้วยความเหนื่อยยาก ต้องพยายามไปข้างหน้าจึงจะมีเวลาแปรเคราะห์เป็นดี ต้องตั้งใจต่อสู้ บังเอิญได้พบคนรู้ใจ เวลานั้นคือโอกาสของท่าน เป็นเวลาที่ได้พบผู้มีพระคุณ ด้วยการช่วยเหลือจากบุคคลนั้น จะสามารถขึ้นฟ้าได้แน่นอน
此签有”休戚相关”之意。意味当事人,推诚相与。有些人为了打响自己的招牌,不惜砸下重金投资,或认为”外来的和尚会念经”,宁可大量对外延揽人才。却不知许多人才或资源也许近在眼前,却被忽视而浑然不觉。须知要巩固长久的名声不坠,还是必须一步一脚印、从自身做起。无论士农工商,如能以身作则、不耻下问,对自己身边的人谦恭有礼、善待有佳,给予优渥良好的福利,让其无後顾之忧,自然会吸引更优秀更杰出的人才慕名而来。凡事只要稳紮稳打、用心经营,相信无须劳心费力,自然有口皆碑,声名远播。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'มีความสุขร่วม มีความทุกข์ร่วม' หมายถึงเจ้าของซิกควรปฏิบัติต่อผู้อื่นด้วยความจริงใจ บางคนเพื่อสร้างชื่อเสียงให้ตนเอง ไม่ลังเลที่จะใช้เงินทองมากมายลงทุน หรือคิดว่า 'พระจากวัดอื่นสวดเก่ง' จึงยอมใช้เงินมากมายไปหาคนเก่งจากภายนอก แต่ไม่รู้ว่าคนเก่งหรือทรัพยากรอาจอยู่ใกล้ตัว แต่ถูกมองข้ามไปโดยไม่รู้ตัว ควรรู้ว่าการสร้างชื่อเสียงที่แข็งแกร่งและยั่งยืน จำเป็นต้องก้าวทีละย่าง เริ่มต้นจากตัวเอง ไม่ว่าจะเป็นผู้ประกอบอาชีพใด ถ้าสามารถเป็นแบบอย่าง ไม่อายที่จะเรียนรู้ ปฏิบัติต่อคนรอบข้างด้วยความถ่อมตน สุภาพ ดูแลดี ให้สวัสดิการที่ดี ทำให้ไม่มีความกังวลใจ ก็จะดึงดูดคนเก่งที่เก่งกว่าให้มาหา ทุกสิ่งทุกอย่างถ้าทำอย่างมั่นคงและใส่ใจบริหาร เชื่อว่าไม่ต้องเหนื่อยยาก คนทั่วไปก็จะชมเชย ชื่อเสียงจะแพร่หลาย
交易ค้าขายดี
姻緣ความรักเหมาะ
財運การเงินมี
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน祈福อธิษฐานเพื่อความเป็นสิริมงคล
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร宜早种ควรปลูกเร็ว
尋人หาคนจะพบ
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความ早和ควรประนีประนอมเร็วๆ
疾病สุขภาพ祭星บูชาดาว
失物ของหาย不见หาไม่เจอ
移徙การย้าย迁好吉ย้ายดีมีโชค
第 6 籤
周公灵签 第六首:蔺相如完璧归赵 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 6 : หลินเซียงหรูคืนหยกครบถ้วนให้จ้าว - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
蔺相如完璧归赵
ไทยหลินเซียงหรูคืนหยกครบถ้วนให้จ้าว (蔺相如完璧归赵)
投身岩下饲於菟,须是还他大丈夫 / 舍己也应难再得,通行天下此人无
ไทยโยนตัวใต้หิน เลี้ยงเสือดาว / ต้องเป็นผู้ชายใหญ่แท้จริง / เสียสละตนเองเป็นสิ่งที่หาได้ยาก / คนประเภทนี้หาไม่ได้ทั่วโลก
於岩下饲於菟者。是凡事宜顺则吉之表徵也。得本签之君。应知。为人宜守旧。不可轻举妄动者也。不可贪求非份之外之财。或舍近图远者。皆避免之。予以君知者。使非常清身。岂贫待他时至祥。
ไทยการเลี้ยงเสือดาวใต้หิน เป็นสัญญาณที่แสดงว่าทุกสิ่งควรดำเนินไปตามลำดับแล้วจะเป็นมงคล / ผู้ได้รับซิกนี้ควรรู้ว่า การเป็นคนควรรักษาสิ่งเก่าไว้ อย่าประพฤติตนเบาปัญญาหรือปฏิบัติการโดยไม่คิด / อย่าโลภเงินทองที่ไม่ได้สัดส่วน หรือทิ้งสิ่งใกล้เพื่อไปหาสิ่งไกล ควรหลีกเลี่ยง / ให้ท่านรู้ไว้ว่า หากไม่ใช่คนที่มีจิตใจบริสุทธิ์ ก็จะยากจนรออยู่จนกว่าเวลาดีจะมาถึง
此签有”见机行事”之意。意味当事人,智勇兼备。人有时会碰到他人故意刁难,甚至以强欺弱、仗势欺人,让事情更加棘手。在此情境之下,常因忍不下一口气,愤而误事。须知有勇无谋於事无补,与其冲动气愤、闹得两败俱伤,还不如保持冷静,用智慧与理智思考应对之道。故事中蔺相如之所以能完璧归赵,即是因为拥有当机立断的机智,与直言不讳的勇气。凡事除了深思熟虑,也应兼具勇敢果断的胆识,适时言所当言、据理力争,无须畏惧强权,以免错失良机。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'เห็นโอกาสแล้วปฏิบัติ' หมายความว่าเจ้าของซิก มีทั้งปัญญาและความกล้าหาญ / คนเรามักจะเจอเหตุการณ์ที่คนอื่นจงใจใส่ร้าย แม้กระทั่งใช้กำลังรังแกคนอ่อนแอ อาศัยอำนาจข่มเหงคน ทำให้เรื่องยุ่งยากซับซ้อน / ในสถานการณ์แบบนี้ มักจะอดใจไม่ได้ โกรธแค้นจนทำผิดพลาด / ต้องรู้ไว้ว่า การมีแต่ความกล้าแต่ไม่มีแผนการจะไม่ช่วยอะไร แทนที่จะหุนหันพลันแล่น โกรธเคืองจนเสียหายทั้งสองฝ่าย ควรจะรักษาสติ ใช้ปัญญาและเหตุผลคิดหาทางแก้ไข / ในเรื่องราวหลินเซียงหรูสามารถคืนหยกครบถ้วนให้จ้าวได้ ก็เพราะมีไหวพริบตัดสินใจทันที และความกล้าหาญพูดตรงไปตรงมา / ทุกเรื่องนอกจากต้องคิดให้รอบคอบแล้ว ยังควรมีความกล้าหาญเด็ดขาดด้วย พูดในสิ่งที่ควรพูดในเวลาที่เหมาะสม โต้แย้งด้วยเหตุผล ไม่ต้องกลัวอำนาจ เพื่อไม่ให้พลาดโอกาสดี
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรัก平平ธรรมดา
財運การเงิน中平กลางธรรมดา
自身ตัวเอง中平กลางธรรมดา
家宅บ้านเรือน不利ไม่เอื้ออำนวย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร早种ปลูกแต่เนิ่น ๆ
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทาง近日回กลับในไม่กี่วัน
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสานสงบดี
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ设送จัดพิธีไหว้
失物ของหายพบได้
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 7 籤
周公灵签 第七首:廉将军思用赵人 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 7 : เหลียนจางจุนคิดถึงการใช้งานของคนจ้าว
中籤·กลาง
ไทยเหลียนจางจุนคิดถึงการใช้งานของคนจ้าว
奔波役役重重险,带水拖泥又渡山 / 更虑他方求别用,千山万水未能还
ไทยวิ่งวุ่นไปมาอย่างหนักหน่วงท่ามกลางอันตรายซ้ำซาก / ลุยน้ำลากโคลนแล้วยังต้องข้ามภูเขา / ยิ่งกังวลว่าคนอื่นจะหาประโยชน์อื่น / พันภูเขาหมื่นสายน้ำยังไม่สามารถกลับมาได้
ไทยควรอยู่เฉยๆ รอจังหวะที่ดี อย่าเสี่ยงออกไปหาโอกาสใหม่
ไทยซิกนี้เตือนให้ระวังการเดินทางที่ยากลำบากและการตัดสินใจที่อาจนำไปสู่ความเสียใจ
奔波役役重重险。带水拖泥又渡山之运途也。凡事必须谨慎。准备酌理。探取根源。明其是非者。审一己之进退。方向者。心存恶者得祸。存直者即可为获福矣。祸福者皆由人作之。退身可得进步难为。只宜守田切莫高扳。
ไทยวิ่งวุ่นไปมาอย่างหนักหน่วงท่ามกลางอันตรายซ้ำซาก ลุยน้ำลากโคลนแล้วยังต้องข้ามภูเขาเป็นดวงชะตาแบบนี้ / ทุกเรื่องต้องระมัดระวัง เตรียมการอย่างรอบคอบ / ค้นหาต้นเหตุ แยกแยะให้ชัดเจนว่าอะไรถูกผิด / พิจารณาการเข้าออกของตนเองให้รอบคอบ / คนที่มีใจร้ายจะได้รับภัยพิบัติ คนที่มีใจซื่อสัตย์จะได้รับพร / ภัยพิบัติและพรล้วนแต่เกิดจากการกระทำของมนุษย์ / ถอยกลับจะได้ความเจริญ การก้าวหน้าทำได้ยาก / ควรอยู่ในที่ปลอดภัย อย่าไปแสวงหาสิ่งที่สูงส่งเกินตัว
此签有”一念之差”之意。奉劝当事人,三思而行。一般人常对现状有所不满,或羡慕别人的际遇或地位环境,认为样样都比自己好,因此汲汲向外寻求,期望藉此获得另一片发展。人应珍惜现有的环境与资源,知福、惜福。谨记在做任何决定之前,务必慎重思量、仔细评估本身与环境的优弱势,找出最适合自己的定位与方向。切忌一时冲动负气出走,结果恐不如预期,既无法适应发挥所长,又藕断丝连、怀念原先熟悉的事物,将陷入进退两难、後悔莫及之境。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความผิดพลาดในความคิดเดียว' / ขอแนะนำให้ผู้ขอซิกคิดให้สามครั้งก่อนทำ / คนทั่วไปมักไม่พอใจกับสถานการณ์ปัจจุบัน หรืออิจฉาโชคชะตาหรือสถานะสิ่งแวดล้อมของคนอื่น คิดว่าทุกอย่างดีกว่าตนเอง / จึงกระตือรือร้นแสวงหาสิ่งภายนอก หวังจะได้พื้นที่พัฒนาใหม่ / คนเราควรหวงแหนสิ่งแวดล้อมและทรัพยากรที่มีอยู่ / รู้จักพร หวงแหนพร / จำไว้ว่าก่อนตัดสินใจอะไร ต้องคิดอย่างรอบคอบ ประเมินจุดแข็งจุดอ่อนของตนเองและสิ่งแวดล้อมอย่างละเอียด / หาตำแหน่งและทิศทางที่เหมาะสมกับตนเองมากที่สุด / อย่าหุนหันพลันแล่นออกไปด้วยอารมณ์โมโห / ผลลัพธ์อาจไม่เป็นไปตามที่คาดหวัง ทั้งไม่สามารถปรับตัวและใช้ความสามารถได้ / แล้วยังคิดถึงสิ่งเดิมที่คุ้นเคย / จะตกอยู่ในสถานการณ์กลืนไม่เข้าคายไม่ออก เสียใจสายเกินไป
交易ค้าขาย平平ธรรมดา
姻緣ความรัก求福ขอพร
財運การเงิน秋冬ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว
自身ตัวเอง求福ขอพร
家宅บ้านเรือน不利ไม่ดี
六畜ปศุสัตว์不利ไม่ดี
田蠶เกษตร不利ไม่ดี
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด求福ขอพร
山墳สุสาน不利ไม่ดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祈福อธิษฐานขอพร
失物ของหายพบ
移徙การย้ายดี
第 8 籤
周公灵签 第八首:范文公断虀画粥 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 8 : ฟ่านเหวินกงดวนไจกัวโจว - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
范文公断虀画粥
ไทยฟ่านเหวินกงดวนไจกัวโจว (范文公断虀画粥)
岁寒松柏古栽培,雨雪风霜总不摧 / 异日必当成大用,功名作个栋梁材
ไทยต้นสนเขียวนิรันดร์ที่ปลูกไว้มาแต่โบราณ / ฝนหิมะและลมหนาวก็ไม่อาจทำลายได้ / ในอนาคตจะต้องกลายเป็นของมีค่า / ชื่อเสียงและเกียรติยศจะเป็นเสาหลักของบ้านเมือง
本签为松柏之岁寒者。任何之树木枯之後。仍挺具秀者。各面均呈祥。当异日成大材老焉。是大器晚成型。惟不可因此满足。必须因此更加培植。事事积德。方可有更好之明日。要之。象徵平地风光夙缘有定。丰熟田稻家获余庆。  交易-旺 婚姻-成 求财-顺利 自身-顺利 家宅-吉 六畜-损 田蚕-利 寻人-至 行人-有信 六甲-生男 山坟-吉 讼词-有理 疾病-安 失物-见 移徒-吉
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนต้นสนเขียวที่อดทนต่อความหนาวเย็น / เมื่อต้นไม้อื่นๆ เหี่ยวแห้งไปแล้ว มันก็ยังคงตั้งตระหง่านอยู่ / ทุกด้านล้วนแต่เป็นมงคล / ในอนาคตจะเป็นคนสำคัญ / เป็นแบบที่ประสบความสำเร็จในวัยสูง / แต่อย่าพอใจกับสิ่งนี้ / ต้องเพิ่มการบำเพ็ญและสั่งสม / ทำความดีในทุกเรื่อง / จึงจะมีอนาคตที่ดีกว่า / สัญลักษณ์แห่งความเจริญรุ่งเรืองและชะตาที่กำหนดไว้แล้ว / เหมือนนาข้าวที่อุดมสมบูรณ์ / การค้า-รุ่งเรือง / การแต่งงาน-สำเร็จ / แสวงหาทรัพย์-ราบรื่น / ตนเอง-ราบรื่น / บ้านเรือน-มงคล / สัตว์เลี้ยง-เสียหาย / ไร่นา-กำไร / หาคน-พบ / คนเดินทาง-มีข่าว / การคลอด-ได้ลูกชาย / สุสาน-มงคล / คดีความ-มีเหตุผล / โรคภัย-ปลอดภัย / ของหาย-พบ / การย้าย-ดี
此签有”事在人为”之意。鼓励当事人,自强不息。有些人常常虎头蛇尾,短时间的努力不见成效,就打算放弃。然而会成功的人,背後的打拚必定多於常人,辛苦也不足为外人道。范仲淹画粥的故事,最令人感佩的即是他过人的耐力、专注的自制力以及经年累月,从不间断刻苦读书的精神。就如岁寒松柏,在历经雨雪风霜的侵袭後,仍然挺立不摇,坚强地存活下来。因此凡事若定下目标,就应全力以赴。切勿轻言放弃导致功败垂成。只要继续努力、持之以恒,必能先苦後甘,得到丰硕完美的成果。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'สำเร็จได้ด้วยความพยายาม' เป็นการให้กำลังใจผู้ถาม ให้มุ่งมั่นไม่ท้อถอย / หลายคนมักจะเริ่มแรงแล้วจบอ่อน เมื่อพยายามระยะสั้นแล้วไม่เห็นผล ก็คิดจะยอมแพ้ / แต่คนที่จะประสบความสำเร็จ ต้องต่อสู้มากกว่าคนปกติ และความลำบากนั้นคนอื่นไม่อาจเข้าใจได้ / เรื่องราวของฟ่านจงเยียนที่วาดโจ๊กเป็นเส้น สิ่งที่น่าชื่นชมที่สุดคือความอดทนเหนือคน / พลังในการควบคุมตนเองที่มุ่งมั่น และจิตวิญญาณในการศึกษาอย่างขยันขันแข็งตลอดหลายปี ไม่เคยขาด / เหมือนต้นสนเขียวในฤดูหนาว หลังจากผ่านฝนหิมะลมหนาว ก็ยังตั้งตระหง่านไม่โยกคลอน / ดำรงอยู่อย่างแข็งแกร่ง / ดังนั้นในทุกเรื่องถ้าตั้งเป้าหมายแล้ว ควรทุ่มเททั้งหมด / อย่าพูดยอมแพ้ง่ายๆ จนทำให้ล้มเหลวเสียเปล่า / เพียงแต่พยายามต่อไปและมีความพากเพียร / จะต้องได้รับผลหวาน ได้ผลสมบูรณ์แบบ
交易ค้าขายรุ่งเรือง
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงินราบรื่น
自身ตัวเองราบรื่น
家宅บ้านเรือนมงคล
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรกำไร
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางมีข่าว
六甲การคลอดได้ลูกชาย
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความมีเหตุผล
疾病สุขภาพปลอดภัย
失物ของหายพบ
移徙การย้ายดี
第 9 籤
周公灵签 第九首:赵韩王半部论语定天下 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 9 : จ้าวฮั่นหวังด้วยครึ่งเล่มลุนหยูชิงชัยชนะใต้หล้า - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
赵韩王半部论语定天下
ไทยจ้าวฮั่นหวังด้วยครึ่งเล่มลุนหยูชิงชัยชนะใต้หล้า
劳君问我心中事,此意偏宜说向公 / 一片灵台明似镜,恰如明月正当空
ไทยเพียรท่านถามเราเรื่องในจิตใจ สิ่งนี้เหมาะอย่างยิ่งที่จะบอกแก่ท่าน / ใจหนึ่งเดียวใสสะอาดดั่งกระจกใส เฉกเช่นแสงเดือนเต็มดวงกลางฟ้า
本签者皎月当空之象也。凡事正直则吉之签。虽是前运不佳。前事去之後。渐见顺利者。君尔幸获此签之示者。平素之存心种德之所由成。後得如此之佳境。亦即是心中正直。理顺法宽天无私意莫空虚看。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนดวงจันทร์สว่างกลางฟ้า เป็นซิกที่ว่าทุกเรื่องจะดีงามหากทำด้วยความเที่ยงธรรม แม้ว่าโชคลาภก่อนหน้าจะไม่ดี แต่หลังจากเรื่องเก่าผ่านไปแล้ว จะเริ่มเห็นความราบรื่นไปโดยลำดับ ท่านผู้โชคดีที่ได้รับซิกนี้ เป็นผลมาจากการใช้ชีวิตด้วยจิตใจดี สะสมบุญกุศล จึงได้รับสภาวะดีเช่นนี้ ซึ่งก็คือจิตใจเที่ยงธรรม หลักเหตุผลถูกต้อง กฎหมายเมตตา ท้องฟ้าไม่มีเอาเปรียบ อย่ามองดูอย่างหาความว่าง
此签有”杂不如精”之意。提醒当事人,凡事融会贯通。大部分的人都觉得,能够学到的东西越多越好。因此寻求多才多艺,但对单一的技能却尚未领悟其精髓。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'จับจ่ายไม่เท่ากับความชำนาญ' เตือนสติผู้ถาม ให้ทำทุกอย่างอย่างเชื่อมโยงความรู้ให้เข้าใจลึกซึ้ง คนส่วนใหญ่มักคิดว่า เรียนรู้อะไรได้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งดี จึงแสวงหาความสามารถหลากหลาย แต่สำหรับทักษะแต่ละอย่าง กลับยังไม่ได้เข้าใจถึงแก่นแท้
交易ค้าขายเฟื่องฟู
姻緣ความรักสมหวัง
財運การเงิน平平กลางๆ
自身ตัวเอง顺利ราบรื่น
家宅บ้านเรือนดี
六畜ปศุสัตว์มีความเสียหาย
田蠶เกษตรได้ประโยชน์
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางกำลังเคลื่อนไหว
六甲การคลอด生男คลอดลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ得安จะปลอดภัย
失物ของหาย祈福ต้องทำบุญ
移徙การย้ายดี
第 10 籤
周公灵签 第十首:秦昭王连城求赵璧 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 10 : ฉินเจ้าหวังใช้เชียงเมืองแลกหยกจ้าวพี่ - ไม่ดี
下籤·ไม่ดี
ไทยฉินเจ้าหวังใช้เชียงเมืองแลกหยกจ้าวพี่ (秦昭王连城求赵璧)
椟藏无价宝和珍,只管他乡外处寻 / 好似将灯来觅火,不如安静莫劳心
ไทยหีบเก็บสมบัติล้ำค่าไว้ในบ้าน แต่กลับไปหาที่แดนไกล / เหมือนถือตะเกียงไปหาไฟ ไม่เท่าอยู่เฉย ๆ จะดีกว่า
ไทยเซียมซีระดับไม่ดี ควรสวดมนต์บูชาสวรรค์และแผ่นดิน จึงจะหลุดพ้นภัย แผนการไม่สำเร็จ ควรฝึฝนตนเอง สั่งสมบุญ ทำบุญ แล้วจะมีโอกาสพลิกฟื้น
ไทยสัญลักษณ์ของการถือตะเกียงแต่มองไม่เห็นไฟ แสดงถึงการที่ทุกสิ่งต้องพึ่งตนเอง
将灯不见火之象,凡事自就之表徵者,逢此下下之时,宜顶天拜地,始可得无灾,是谋望之不成,修吾身後,积德,布施,後必有回天之机,亦即是机缘若遇何事不成春无限意眼前似真此者也。
ไทยเป็นลางของการถือตะเกียงแต่มองไม่เห็นไฟ แสดงถึงเครื่องหมายที่ทุกสิ่งต้องพึ่งตนเอง / เมื่อเจอช่วงเวลาไม่ดีนี้ ควรกราบไหว้สวรรค์และแผ่นดิน จึงจะหลุดพ้นจากภัยได้ / หมายถึงแผนการไม่สำเร็จ ต้องฝึกฝนตนเอง สั่งสมบุญกุศล ทำบุญใส่บาตร ต่อไปจะมีโอกาสพลิกฟื้น / นั่นคือเมื่อเจอจังหวะที่ดี จะมีสิ่งใดไม่สำเร็จ ใจที่มีความหมายไม่จำกัดนั้นอยู่ตรงหน้า ดูเหมือนจริงแท้
此签有”枉费心机”之意。奉劝当事人,凡事不要强求。人很难感到知足,总是想要更多、想追求的更好,於是千般用计、终日汲汲追求,只为了据为己有,好满足自身的慾望。须知”慾望”乃是无穷止尽的深渊,让人深陷其中而浑然不觉。谨记”知足常乐”,应珍惜现在身边所拥有的事物,淡泊物质名利的渴求。在做任何事之前,先审慎评量自己是否需要。须知”命里有时终须有”,不属於自己的一切,就算强求也是枉然,只是白费心机而已。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'เปลืองใจเปล่า' / ขอแนะนำผู้ที่ได้เซียมซีนี้ว่า อย่าเอาแต่ใจตัวเองในเรื่องใด ๆ / คนเราหาความพอใจได้ยาก มักต้องการมากขึ้น อยากแสวงหาสิ่งที่ดีกว่า จึงใช้กลอุบายนานาประการ วันยังค่ำไล่แสวงหา เพียงเพื่อครอบครองให้ได้ เพื่อสนองความปรarthna / ต้องรู้ว่า 'ความปรารถนา' คือเหวลึกไร้ที่สิ้นสุด ทำให้คนตกลึกเข้าไปโดยไม่รู้ตัว / จงจำไว้ว่า 'รู้จักพอใจคือความสุข' ควรหวงแหนสิ่งที่มีอยู่รอบตัวในตอนนี้ ละวางจากความโลภในชื่อเสียงและผลประโยชน์ / ก่อนทำสิ่งใดควรพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนว่าตนต้องการจริง ๆ หรือไม่ / ต้องรู้ว่า 'ในชะตาชีวิตมีแล้วย่อมได้ในที่สุด' สิ่งที่ไม่ใช่ของตนแม้จะฝืนขอก็เปล่าประโยชน์ เพียงแต่เสียใจฟรี ๆ เท่านั้น
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรักเข้ากัน
財運การเงินยาก
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน欠利ขาดผลประโยชน์
六畜ปศุสัตว์难养เลี้ยงยาก
田蠶เกษตร秋吉ฤดูใบไม้ร่วงดี
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานปกติ
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งเสียงเซ่น
失物ของหาย难见พบยาก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 11 籤
周公灵签 第十一首:刘先生入赘东吴 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 11 : หลิวเซียนเซิงเข้าไปอยู่เขยที่ตงอู๋ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
刘先生入赘东吴
ไทยหลิวเซียนเซิงเข้าไปอยู่เขยที่ตงอู๋
欲求好事喜非常,争奈姻亲只暂忙 / 毕竟到头成好事,贵人接引贵人乡
ไทยปรารถนาเรื่องดีให้เกิดความยินดีอย่างมาก / แต่เพียงว่าเรื่องการแต่งงานและเครือญาติเป็นไปอย่างรีบเร่งชั่วคราว / ในที่สุดก็จะกลายเป็นเรื่องดีงาม / คนสูงศักดิ์จะนำทางไปสู่ดินแดนผู้ดี
因祸致福之签。凡事则吉者也。曰欲求好事喜非常。暂时安当守份之时。虽是不合之时。亦可有成之时。贵人自有贵人引导之者。因此。君尔之前途是极光明者。有事盼望到底如斯若问此事贵人提携耶。
ไทยนี่คือเซียมซีแห่งการเปลี่ยนเหตุร้ายเป็นผล / เป็นเรื่องที่จะนำมาซึ่งความมงคลในทุกสิ่ง / กล่าวว่าปรารถนาเรื่องดีให้เกิดความยินดีอย่างมาก / เป็นช่วงเวลาที่ต้องอยู่อย่างสงบและรักษาหน้าที่ของตน / แม้ว่าจะเป็นช่วงเวลาที่ดูไม่เหมาะสม / แต่ก็เป็นเวลาที่สามารถประสบความสำเร็จได้ / คนสูงศักดิ์ย่อมมีคนสูงศักดิ์คอยชี้นำ / ด้วยเหตุนี้ อนาคตของท่านจึงสดใสยิ่ง / หากมีเรื่องใดที่หวังไว้ ในที่สุดก็จะเป็นดังใจปรารถนา / หากถามถึงเรื่องนี้ ย่อมมีผู้มีอันจะกิน จะช่วยเหลือ
此签有”见机行事”之意。提醒当事人,凡事处之泰然。人有时会碰到”不得不”的情况,或许是不可抗拒的、或许是强加於己的,却也只能硬着头皮去做,但心中却惴惴不安。所谓”既来之,则安之”。在事情未成定论之时,无须预设太多立场、杞人忧天。持稳身心、处之泰然,把面临的状况当成一种磨练、一种经验,从这个经验中所得到的,不管是有形或无形的收获,绝对是正面的、出乎意料的。另外在抉择不定时,不妨听取身边亲朋好友的意见,有助事情迎刃而解。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'รู้จักดูกาลเทศะในการกระทำ' / เตือนให้ผู้ขอเซียมซีจัดการทุกเรื่องอย่างสงบใจ / บางครั้งคนเราต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ 'จำเป็นต้องทำ' / อาจเป็นสิ่งที่ต้านทานไม่ได้ หรืออาจเป็นสิ่งที่ผู้อื่นกำหนดให้ / ก็ต้องอดทนทำไป แต่ใจกลับไม่สบาย / ดังคำที่ว่า 'มาแล้วก็อยู่ให้สบายใจ' / ในขณะที่เรื่องยังไม่มีผลสรุป ไม่ควรคิดมากเกินไปหรือกังวลโดยไม่จำเป็น / รักษาจิตใจให้มั่นคง จัดการอย่างสงบ / ถือว่าสถานการณ์ที่เผชิญเป็นการฝึกฝนและประสบการณ์ / สิ่งที่ได้รับจากประสบการณ์นี้ ไม่ว่าจะเป็นผลประโยชน์ที่มองเห็นหรือไม่เห็น / ล้วนเป็นสิ่งดีและน่าประหลาดใจ / นอกจากนี้ เมื่อลังเลไม่รู้จะตัดสินใจ ควรฟังความคิดเห็นจากญาติมิตรรอบข้าง / จะช่วยให้เรื่องราวดำเนินไปได้อย่างราบรื่น
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินมี
自身ตัวเอง顺利ราบรื่น
家宅บ้านเรือนมงคล
六畜ปศุสัตว์中平กลางธรรมดา
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทาง未至ยังไม่มาถึง
六甲การคลอด生男ได้บุตรชาย
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ祭星ต้องไหว้ดาว
失物ของหาย东方ทิศตะวันออก
移徙การย้ายเฟื่องฟู
第 12 籤
周公灵签 第十二首:包胥九顿泣秦庭 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 12 : เป่าซู่เก้าคำนับร้องไห้ในราชสำนักฉิน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
包胥九顿泣秦庭
ไทยเป่าซู่เก้าคำนับร้องไห้ในราชสำนักฉิน
时临否极泰当来,抖擞从君出暗埃 / 若遇卯寅佳信至,管教立志事和谐
ไทยเมื่อความทุกข์ยากไปถึงจุดสุดขีด ความเจริญจะมาถึง / สะบัดเศร้าโศกออกไปจากความมืดมิด / หากพบเจอข่าวดีในปีเมาและยิน / ย่อมทำให้เจตจำนงและสิ่งต่างๆ เป็นไปด้วยความสามัคคี
时临否极泰当来。多年来之恶运。霉运已去。吉星高照之时。事事顺利。一路顺风。毫无阻碍者。将身上抖之擞之。身上之暗埃尽去。尤在卯寅佳信至时。要之。麻换得丝是笑虽哭。要见分明是见为福。
ไทยเมื่อความทุกข์ยากไปถึงจุดสุดขีด ความเจริญจะมาถึง / โชคร้ายหลายปีผ่านมาและความทุกข์ยากได้หมดไป / เป็นเวลาที่ดาวมงคลส่องแสง / ทุกสิ่งเป็นไปด้วยดี เดินทางราบรื่น / ไม่มีอุปสรรคใดๆ / จงสะบัดเศร้าโศกออกไป ความมืดมิดจะหมดสิ้น / โดยเฉพาะเมื่อข่าวดีมาถึงในปีเมาและยิน / สิ่งสำคัญคือ ปอเปลี่ยนเป็นไหมคือการหัวเราะแม้จะเคยร้องไห้ / ต้องเห็นให้ชัดเจนว่าการเห็นคือพร
此签有”勇往直前”之意。鼓励当事人,百折不挠。有时人在遇到阻碍刁难或被拒绝等不如意的情况发生时,便会心生退惧之意,甚至就此放弃。须知成功并非遥不可及,在努力的过程中,必然会面临各式各样的挑战,考验当事者的决心。故事中申包胥为了求得秦国的援兵,连续七昼夜不眠不休,诚意终於感动秦主愿意出兵增援,让楚国不致灭亡。由此可知,凡事除了必须下定决心之外,还要有坚强的意志力与不屈不挠的毅力。不论过程有多艰难困苦,绝勿轻言放弃,朝着目标持续努力,相信成功之日,已经近在眼前了。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'กล้าก้าวไปข้างหน้า' เป็นการให้กำลังใจผู้ขอซิกให้อดทนไม่ยอมแพ้ / บางครั้งเมื่อคนเราเจออุปสรรค ความยุ่งยาก หรือถูกปฏิเสธ หรือสถานการณ์ไม่เป็นไปตามใจ จะเกิดความกลัวและท้อแท้ แม้กระทั่งยอมแพ้ / ต้องรู้ว่าความสำเร็จไม่ใช่เรื่องไกลตัว ในกระบวนการความพยายาม ย่อมต้องเผชิญกับความท้าทายต่างๆ ที่จะทดสอบความมุ่งมั่น / ในเรื่องเล่านี้ เสิ่นเป่าซู่เพื่อขอกำลังพลจากฉิน ได้อดทนไม่หลับไม่นอนติดต่อกัน 7 วันและคืน ความจริงใจของเขาทำให้กษัตริย์ฉินประทับใจและยินดีส่งทหารไปช่วยเหลือ ทำให้ประเทศ楚ไม่ถึงกับล่มสลาย / จากนี้จึงรู้ได้ว่า ทุกสิ่งนอกจากต้องตัดสินใจแล้ว ยังต้องมีจิตใจที่เข้มแข็งและความอุตสาหะไม่ย่อท้อ / ไม่ว่ากระบวนการจะยากลำบากเพียงใด ห้ามพูดยอมแพ้ง่ายๆ จงมุ่งสู่เป้าหมายอย่างต่อเนื่อง เชื่อว่าวันแห่งความสำเร็จใกล้เข้ามาแล้ว
交易ค้าขาย宜迟ควรรอ
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงินดี
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์不吉ไม่ดี
田蠶เกษตร有利มีผลดี
尋人หาคน见到จะพบเจอ
行人นักเดินทาง末回ยังไม่กลับ
六甲การคลอด生男ให้กำเนิดชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความดี
疾病สุขภาพ秋吉ฤดูใบไม้ร่วงดี
失物ของหายจะเจอ
移徙การย้าย守旧ควรอยู่เดิม
第 13 籤
周公灵签 第十三首:信陵君存赵辞封 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 13 : ซินหลิงจวิน(信陵君)ช่วยเจ้าหว่าจู(赵)ปฏิเสธรางวัล - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
信陵君存赵辞封
ไทยซินหลิงจวิน(信陵君)ช่วยเจ้าหว่าจู(赵)ปฏิเสธรางวัล
要君赐受金鱼袋,四海传名足可夸 / 囚徒得赦,病遇良医,龙门得过,名显皇都之象。凡事变化则吉。
ไทยต้องการให้ท่านได้รับถุงทองปลา เกียรติยศขจรไปทั่วสี่ทิศ น่าภาคภูมิ / นักโทษได้รับการอภัย คนป่วยเจอหมอดี ผ่านด่านมังกรได้ ชื่อเสียงโด่งดังในราชธานี เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงจะได้ดี
君尔也。自小生身富贵之家。於是君汝之生活也。总是奢华之世界者。谋望皆成。惟有贵人之扶持者。必能称意。且不劳而成者。易言之。囚徙得赦。病遇良医。龙门得过。名显皇都之象。凡事变化则吉也。
ไทยท่านนั้น เกิดมาในครอบครัวมั่งมีตั้งแต่เล็ก การดำเนินชีวิตของท่านจะอยู่ในโลกที่หรูหราเสมอ ความปรารถนาต่างๆ จะสำเร็จ เพราะมีผู้มีอุปการคุณช่วยเหลือ จะได้ดั่งใจ และสำเร็จได้โดยไม่ต้องลำบาก พูดง่ายๆ คือ เหมือนนักโทษได้รับการอภัย คนป่วยเจอหมอดี ข้ามด่านมังกรได้ ชื่อเสียงโด่งดังในราชธานี เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงจะได้ดี
此签有”谦让未遑”之意。提醒当事人,施恩不求报。当有人向我们求助时,凡所当为,义不容辞。如果抱着希望对方回报的预期心理,就失去了原本为善的美意。须知”有心的功德不是真功德”。助人的根本意义,在於无心且单纯地去做,解决了问题之後,心里的快乐,绝非外在的有形物质可比拟。切勿期待对方有所表示、或因此窃喜念念不忘。相反地,如果自己受到帮助,即使是小小的恩惠,也要谨记在心、不可或忘,有机会立即加以报答。谨记施比受更有福,为善不足挂齿。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'ความอ่อนน้อมถ่อมตนยังไม่มีโอกาส' เตือนเจ้าของซิกให้ทำดีโดยไม่หวังผลตอบแทน เมื่อมีคนมาขอความช่วยเหลือ สิ่งที่ควรทำก็ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ หากคิดหวังให้อีกฝ่ายตอบแทน ก็จะเสียความหมายดีงามแห่งการทำดีไป ต้องรู้ว่า 'บุญที่มีใจหวังไม่ใช่บุญแท้' ความหมายแท้จริงของการช่วยเหลือคนอื่นอยู่ที่การทำโดยไม่มีเจตนาแอบแฝงและทำด้วยใจบริสุทธิ์ หลังจากแก้ปัญหาแล้ว ความสุขในใจนั้นเปรียบไม่ได้กับสิ่งของภายนอก ห้ามคาดหวังให้อีกฝ่ายแสดงออกหรือดีใจแอบคิดไม่หยุด ในทางตรงกันข้าม หากตนเองได้รับความช่วยเหลือ แม้เป็นความกรุณาเล็กๆ ก็ต้องจำไว้ในใจไม่ลืม มีโอกาสต้องตอบแทนทันที จำไว้ว่าการให้มีความสุขกว่าการรับ ทำดีแล้วไม่ควรโอ้อวด
交易ค้าขาย宜迟ควรรอ
姻緣ความรัก成合สำเร็จ
財運การเงิน秋冬ฤดูใบไม้ร่วงและหนาว
自身ตัวเอง祈福ขอพรให้ดี
家宅บ้านเรือนดี
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทาง祈保ขอความปกป้อง
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ得安ปลอดภัย
失物ของหาย东方ทางทิศตะวันออก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 14 籤
周公灵签 第十四首:管仲三熏三沐见齐桓 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 14 : กวนจง อาบน้ำชำระ สามครั้งเข้าเฝ้าฉีฮวน - มหามงคล
·มหามงคล
ไทยกวนจงสามซุนสามหมู่เจี่ยนฉีฮวน (管仲三熏三沐见齐桓)
宛如仙鹤出樊笼,脱却羁縻处处通 / 南北东西无障碍,任君直上九霄中
ไทยดุจนกเครนเซียนออกจากกรง หลุดพ้นจากเชือกผูกมัด สัญจรไปได้ทุกทิศ / ไม่ว่าใต้เหนือตะวันออกตะวันตก ไร้สิ่งกีดขวาง ท่านจงทะยานขึ้นสู่ฟ้าสูงเถิด
为白鹤冲霄之象也。凡事先忧後吉之大吉签。功名成就。生意鼎盛。婚姻完满。财路亨通之时。宜再多阅圣贤书。修吾身。积吾德。必有喜讯连连之日来也。要之。从心无虑远达亨衢道心自在任意所如者耶。
ไทยเป็นลางนกเครนขาวทะยานขึ้นสู่ฟ้า เป็นเซียมซีมหามงคลที่เหตุการณ์จะกังวลก่อนแล้วจึงดีหลัง / หน้าที่การงานจะสำเร็จ ธุรกิจจะเจริญรุ่งเรือง การแต่งงานจะสมบูรณ์ ทางการเงินจะเจริญรุ่งเรือง / ควรอ่านหนังสือนักปราชญ์มากขึ้น บำรุงตนเอง สะสมคุณธรรม จะมีข่าวดีมาเนื่อง ๆ / สำคัญคือ จิตใจไร้กังวล ไปถึงทางกว้างไกล ใจธรรมะเป็นอิสระ ทำได้ตามใจปรารถนา
此签有”公私分明”之意。提醒当事人,豁达大度。有时我们会面临到必须和某人相处共事,偏偏此人曾与你结怨、旧恨未消。在此情境之下,如何化解心中的不快与尴尬,才是最难解的课题,考验当事者的智慧。换个角度思考:很多争执误会都是在不得已或无心的情况下发生。所谓”退一步海阔天空”,应该先抛开心中旧有的成见,同时勿预设太多立场,尽释前嫌。凡事以大局为重、就事论事,不计较个人恩怨。放宽心胸、放大格局,只要心中坦然,必可无所覊绊、从心无虑。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'แยกแยะระหว่างเรื่องสาธารณะกับส่วนตัวให้ชัดเจน' เตือนผู้ถาม ให้มีใจกว้างใหญ่ / บางครั้งเราต้องเผชิญกับการอยู่ร่วมทำงานกับคนที่เคยมีเหตุขัดแย้งเก่าแค้นเดิมยังไม่คลาย / ในสถานการณ์เช่นนี้ การแก้ไขความไม่พอใจและความอึดอัดในใจจึงเป็นปัญหาที่ยากที่สุด ทดสอบปัญญาของผู้เผชิญ / ลองเปลี่ยนมุมมองใหม่ การทะเลาะเบาะแว้งหลายครั้งเกิดขึ้นจากความจำเป็นหรือไม่ได้ตั้งใจ / 'ถอยหนึ่งก้าวท้องทะเลกว้างท้องฟ้าสูง' ควรละทิ้งอคติเก่าในใจก่อน และไม่ควรคาดการณ์หรือตั้งท่าทีมากเกินไป ปลดเปลื้องความแค้นเดิม / ทุกอย่างให้สำคัญภาพใหญ่ เจาะจงเฉพาะเรื่อง ไม่คิดพิโรธส่วนตัว / ผ่อนคลายใจ ขยายวิสัยทัศน์ เพียงใจสบาย ย่อมไร้สิ่งขัดขวาง ใจไร้กังวล
交易ค้าขายเป็นผล
姻緣ความรักเป็นผล
財運การเงินเป็นผล
自身ตัวเอง还愿ไถ่บน
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร秋吉ฤดูใบไม้ร่วงดี
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางมีสิ่งกีดขวาง
六甲การคลอด生男คลอดลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งวิญญาณ
失物ของหาย东南ทิศตะวันออกเฉียงใต้
移徙การย้ายดี
第 15 籤
周公灵签 第十五首:商君不听赵良言 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 15 : ซ่างจวิน (商君) ไม่ฟังคำของจ่าวเหลียง (趙良)
ไทยซ่างจวิน (商君) ไม่ฟังคำของจ่าวเหลียง (趙良)
触人口气最难吞,忽有灾危祸到门 / 卵破巢空无宿处,深为稳便把心存
ไทยการขัดใจคนอื่นนั้นยากที่จะกลืนได้ / จู่ๆ ก็มีภัยพิบัติเกิดขึ้นถึงหน้าประตูบ้าน / ไข่แตกรังโล่งไม่มีที่อาศัย / ควรรักษาใจให้มั่นคงและระมัดระวัง
本签示之於弟子曰。触人口气最难吞。如交友中盛气凌人者。令人难以容忍者。亦即是灾厄临时之兆。不可不知也。得罪於人者。如覆巢之祸。爰之。劝君稳便一语存於心。方能有吉。易言之。若得人怨何事可伸。如言不信到底为劳心。巢空之象。因此。凡事守旧则吉者也。
ไทยซิกนี้บอกกับลูกศิษย์ว่า การขัดใจคนอื่นนั้นยากที่จะกลืนได้ / หากในการคบเพื่อนมีผู้ที่เย่อหยิ่งกดขี่คนอื่น ทำให้คนยากที่จะทนได้ / นั่นคือลางบอกเหตุของภัยพิบัติที่จะมาถึง ไม่อาจไม่รู้ได้ / ผู้ที่ทำให้คนอื่นขุ่นเคือง เหมือนเคราะห์กรรมที่รังถูกทำลาย / จึงแนะนำให้จดจำคำว่าระมัดระวังไว้ในใจ จึงจะมีความเป็นมงคล / พูดง่ายๆ คือ หากทำให้คนเกลียดชังแล้วจะมีเรื่องใดสำเร็จได้ / หากคำพูดไม่น่าเชื่อถือ ท้ายที่สุดก็เป็นแต่ความวุ่นวายใจเท่านั้น / เป็นเหมือนลักษณะรังที่ว่างเปล่า / ด้วยเหตุนี้ การทำสิ่งใดๆ หากยึดถือแบบเก่าจะเป็นมงคล
此签有”自食恶果”之意。奉劝当事人,勿一意孤行。有些人的个性直接、作风霸气,做事或说话不留情面,常让人因此尴尬愤怒、下不了台。明知有人不满,也毫不在乎。须知举止过於强悍不留余地最易与人结怨,让人怀恨在心。日积月累,得罪的人越多,对自己越是不利。凡事都应谨言慎行、保持柔软低调的身段、兼顾法理情。对於身边亲朋好友的劝谏,务必虚心接受、认真思考不是处并加以改进。切忌当成耳边风我行我素,免得届时陷入无人愿意出手相助、有理说不清之境,後悔也为时已晚。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'กินผลแห่งกรรมตนเอง' / แนะนำเจ้าของเรื่องอย่าดื้อรั้นไปตามใจตนเอง / บางคนมีนิสัยตรงไปตรงมา ทำงานหรือพูดจาอย่างเหี้ยมเกรียม ไม่ให้เกียรติหน้าใครเลย มักทำให้คนอื่นอึดอัดโกรธแค้นและอับอายขายหน้า / แม้รู้ว่ามีคนไม่พอใจก็ไม่สนใจเลย / ต้องรู้ว่าการกระทำที่แข็งกร้าวเกินไปโดยไม่ให้ทางออกนั้นเป็นเรื่องง่ายที่สุดในการสร้างเวรสร้างกรรมกับคนอื่น ทำให้คนเก็บแค้นในใจ / สะสมไปเรื่อยๆ ยิ่งทำให้คนเกลียดชังมากเท่าไร ยิ่งเป็นโทษต่อตนเองมากเท่านั้น / การทำสิ่งใดก็ตามควรระมัดระวังในคำพูดและการกระทำ รักษาท่าทีที่อ่อนน้อมและถ่อมตน คำนึงถึงทั้งกฎหมาย เหตุผล และความรู้สึก / สำหรับคำแนะนำของเพื่อนฝูงและคนใกล้ชิด ต้องรับฟังด้วยใจถ่อมและคิดทบทวนจุดที่ไม่ถูกต้องแล้วปรับปรุงแก้ไข / ห้ามมิให้ปล่อยให้ผ่านหูซ้ายทะลุหูขวาแล้วทำตามใจตนเอง เพื่อไม่ให้เมื่อถึงเวลานั้นตกอยู่ในสภาพที่ไม่มีใครยื่นมือมาช่วยเหลือ มีเหตุผลก็พูดไม่ชัด เสียใจก็สายเกินไป
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินดี
自身ตัวเอง谨防ระมัดระวัง
家宅บ้านเรือน先凶後吉ลำบากก่อนดีหลัง
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตรได้ผล
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางราบรื่น
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ有理มีความจริง
疾病สุขภาพ还愿ต้องบนบาน
失物ของหาย难见ยากจะพบ
移徙การย้ายยากลำบาก
第 16 籤
周公灵签 第十六首:明神宗要活海瑞 中上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 16 : หมิงเซินจง้ต้องการช่วยไห่รุย - ดีพอใช้
·ดีพอใช้
明神宗要活海瑞
ไทยหมิงเซินจง้ต้องการช่วยไห่รุย
攒眉思虑暂时开,咫尺云开见日来 / 宛似污泥中片玉,良工一举出尘埃
ไทยคิ้วขมวดกังวลใจจะแจ่มใส เมฆเบื้องหน้าเผยให้เห็นแสงตะวัน / ดั่งหยกใสในโคลนสกปรก ช่างฝีมือดีเอื้อมมือปัดฝุ่นธุลี
如玉在污泥中之象。如获良玉贵人一举。牵成时。出污泥则。可获吉也。亦即是表明君之今也。咫尺眼前之云拨开即得见日者。时运将到者。曰:得处无伪损中有益顺逆吉凶君子得吉之签。
ไทยเหมือนหยกที่อยู่ในโคลนสกปรก หากได้ช่างฝีมือดีและผู้มีพระคุณช่วยเหลือ จะออกจากโคลนสกปรกและได้รับความเป็นสิริมงคล นั่นคือสิ่งที่แสดงสถานการณ์ปัจจุบันของท่าน เมฆที่อยู่เบื้องหน้าจะเผยออกไปแล้วจะได้เห็นแสงตะวัน โชคลาภกำลังจะมาถึง กล่าวคือ ได้สิ่งดีอย่างแท้จริงไม่มีการสูญเสีย ในความลำบากมีประโยชน์ ไม่ว่าจะเป็นสุขหรือทุกข์ผู้มีคุณธรรมย่อมได้รับความเป็นสิริมงคล
此签有”忠言逆耳”之意。意味当事人,饮水思源。从小到大,我们身边多少会有关心自己的人。诸如父母、师长、朋友...等,或许心直口快直言不讳,但应知忠言逆耳,其用意无非是希望我们行得正、坐得稳,不致产生偏差的行为。应时刻抱持感恩的心,珍惜图报、用心体会。切勿轻视忽略,或视为理所当然、不放在心上。免得忽然有一天,关心的人不见了,离开了,才猛然领悟对方的语重心长而愧叹思念,到时岂不徒然,空留遗憾。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'คำจริงใจย่อมขัดหู' หมายความว่าผู้ถือซิกควรระลึกถึงพระคุณผู้มีพระคุณ ตั้งแต่เล็กจนโต รอบตัวเรามีผู้ที่เอาใจใส่เรามากมาย เช่น พ่อแม่ ครูอาจารย์ เพื่อนฝูง ฯลฯ อาจจะพูดตรงไปตรงมาไม่อ้อมค้อม แต่ควรรู้ว่าคำจริงใจย่อมขัดหู เจตนาของเขาไม่มีอะไรนอกจากหวังให้เราประพฤติให้ถูกต้อง นั่งให้มั่นคง ไม่ให้เกิดพฤติกรรมที่ผิดพลาด ควรเก็บใจที่กตัญญูไว้เสมอ รู้จักหาโอกาสตอบแทนและใส่ใจรับฟัง อย่าดูหมิ่นเพิกเฉยหรือถือว่าเป็นเรื่องปกติที่ไม่ต้องใส่ใจ เพราะกลัวว่าวันหนึ่งคนที่เอาใจใส่จะหายไป จากไป จึงจะตระหนักถึงเจตนาดีของเขาและเสียใจคิดถึง เมื่อถึงเวลานั้นก็เปล่าประโยชน์ เหลือแต่ความเสียใจ
交易ค้าขาย成合สำเร็จได้
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน冬吉หน้าหนาวดี
自身ตัวเอง秋冬吉ฤดูใบไม้ร่วงและหน้าหนาวดี
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตร祈福ต้องขอพร
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอดมีปัญหา
山墳สุสานสงบ
訴訟คดีความ不利ไม่เป็นผล
疾病สุขภาพ祈福ต้องขอพร
失物ของหายมีอุปสรรค
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 17 籤
周公灵签 第十七首:李斯遗药杀韩非 中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 17 : หลี่ซือส่งยาพิษฆ่าฮั่นเฟย - กลาง
中籤·กลาง
李斯遗药杀韩非
ไทยหลี่ซือส่งยาพิษฆ่าฮั่นเฟย
莫听闲言与是非,晨昏只好念阿弥 / 若将妄语为真实,画饼如何疗得饥
ไทยอย่าฟังคำว่าร้ายกับเรื่องใช่ผิด / เช้าเย็นควรสวดนามอมิตาภะ / หากเอาคำเท็จมาเป็นความจริง / จะเอาขนมปังวาดรูปมาแก้หิวได้อย่างไร
如心中不定则看经也枉费心神是已。何以为之。又如人之妄语信之为真。岂非如画饼之充饥。焉得饱食。因时运之未到。时有吉。时有凶。劝尔宜晨昏多念阿弥陀佛。莫听闲言及是非。方可安行。凡事虚少实也。
ไทยหากใจไม่มั่นคงแล้วการอ่านพระคัมภีร์ก็เปล่าประโยชน์ / ทำไมจึงเป็นเช่นนี้ / ยิ่งไปกว่านั้นเหมือนคนที่เชื่อคำเท็จว่าเป็นความจริง / นั่นไม่ใช่เหมือนการเอาขนมปังวาดรูปมาแก้หิวหรือ / จะอิ่มได้อย่างไร / เพราะเวลาดียังไม่มาถึง / บางเวลาดี บางเวลาร้าย / แนะนำให้ท่านเช้าเย็นสวดอมิตาภพุทธะมาก ๆ / อย่าฟังคำว่าร้ายและเรื่องใช่ผิด / จึงจะได้เดินทางอย่างสงบ / เรื่องต่าง ๆ มีแต่ความเท็จมากและความจริงน้อย
此签有”居心叵测”之意。奉劝当事人,勿心存歹念。有些人会因为别人的才华或才能高过自己而眼红猜忌、又害怕就此被取代,因此处心积虑,或百般阻挠、或肆放谣言。须知人与人相处,最可贵之处在於互信互助、共同扶持,最忌暗箭伤人、尔虞我诈。凡事应持心正直,起心动念皆向善。从自身做起,不道人长短、不搬弄是非。与人合作共事方面,保持和谐良性切磋,见贤思齐、截长补短。多替他人着想,勿存一己之私。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'มีเล่ห์เหลี่ยมในใจ' / เตือนผู้เสี่ยงอย่าไว้ใจชั่ว / บางคนจะอิจฉาริษยาความสามารถของผู้อื่นที่เหนือกว่าตนและกลัวจะถูกแทนที่ / จึงวางแผนร้าย หรือขัดขวางทุกวิถีทาง หรือใส่ร้ายป่าวประกาศ / ต้องรู้ว่าการคบคนนั้นสิ่งที่มีค่าที่สุดคือไว้วางใจและช่วยเหลือกัน พยุงกันไป / ห้ามที่สุดคือทำร้ายแอบแฝง หลอกลวงกัน / ทุกเรื่องควรมีใจตรง ความคิดการกระทำล้วนไปในทางดี / เริ่มจากตัวเอง ไม่นินทาคน ไม่ใส่ร้าย / ในการร่วมมือกับผู้อื่นควรรักษาความกลมเกลียวและแข่งขันอย่างสร้างสรรค์ / เห็นคนดีก็คิดจะเป็นเหมือน เอาจุดดีมาเสริมจุดด้อย / คิดถึงผู้อื่นมาก ๆ อย่าเห็นแก่ตัว
交易ค้าขาย顺利ราบรื่น
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินมี
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือน祈福ควรขอพร
六畜ปศุสัตว์不利ไม่ดี
田蠶เกษตร宜早ควรทำเร็ว
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ还愿บนบานตามสัตย์
失物ของหาย不见หาไม่เจอ
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 18 籤
周公灵签 第十八首:鬼谷子演课 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 18 : กุ่ยกู่จื่อซึก (鬼谷子) สอนศาสตร์ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
鬼谷子演课
ไทยกุ่ยกู่จื่อซึก (鬼谷子演课)
金乌西坠兔东临,日夜循环恒古今 / 僧道得之无不利,工商农士各开心
ไทยนกทองตกดิน กระต่ายขึ้นฟ้าตะวันออก / กลางวันกลางคืนหมุนเวียนเหมือนโบราณกาล / พระสงฆ์นักพรตได้แล้วไม่มีอะไรไม่เป็นผล / คนค้าขาย เกษตรกร นักปราชญ์ ต่างก็เปิดใจยิ้มแย้ม
ไทยโชคดีมาก ทุกการงานจะสำเร็จ ไม่มีความกังวล ดั่งลูกธนูที่ยิงไปแล้วโดนเป้าทันที
ไทยดวงเดือนส่องสว่างในท้องฟ้ากลางคืน เป็นลางของการขึ้นมาจากทิศตะวันออก ทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยความเจริญรุ่งเรืองและสมหวัง
皎月当夜空,繇东方上昇之象。爰之事事亨泰如意者。心中无事。所作皆奏功。又如上弓之一箭。发之即中也。君之今堪称如日月日夜循环亘古今。僧道得之无不利。因此。工商农士无不一一笑颜逐开者。
ไทยดวงเดือนส่องสว่างในท้องฟ้ากลางคืน เป็นลางของการขึ้นมาจากทิศตะวันออก ทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยความเจริญรุ่งเรืองและสมใจปรารถนา ใจไม่มีเรื่องกังวล สิ่งที่ทำจะประสบความสำเร็จ เปรียบเสมือนลูกธนูที่ยิงออกไปแล้วโดนเป้าทันที ท่านในตอนนี้สามารถเปรียบได้กับดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ที่หมุนเวียนกลางวันกลางคืนตั้งแต่โบราณกาล พระสงฆ์และนักพรตได้รับแล้วไม่มีอะไรไม่เป็นผล ดังนั้น คนค้าขาย เกษตรกร นักปราชญ์ ไม่มีใครที่ไม่ยิ้มแย้มแจ่มใส
ไทยซิกนี้เป็นลางดีเลิศ บ่งบอกถึงช่วงเวลาของความสำเร็จและความเจริญรุ่งเรือง เปรียบเสมือนการหมุนเวียนของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ที่แน่นอนและคงที่ ไม่ว่าจะเป็นผู้คนในอาชีพใด ล้วนจะได้รับความสุขและความสำเร็จ การงานที่ตั้งใจไว้จะบรรลุผลสำเร็จอย่างแน่นอน
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินราบรื่น
自身ตัวเองมงคล
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์欠利ยังไม่เป็นผล
田蠶เกษตร早种ปลูกเร็วดี
尋人หาคนจะมา
行人นักเดินทางจะมา
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสาน大吉มหามงคล
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งเสีย
失物ของหาย迟见เจอช้า
移徙การย้าย吉详解:เป็นมงคล
第 19 籤
周公灵签 第十九首:杨雄仕新为莽大夫 中 เซียมซีโจวกong ซิกที่ 19 : หยางเซียงเข้ารับราชการเป็นท่าวฟูใต้วังมัง - กลาง
中籤·กลาง
杨雄仕新为莽大夫
ไทยหยางเซียงเข้ารับราชการเป็นท่าวฟูใต้วังมัง
急水滩头放艇时,狂风作浪欲何为 / 待他浪静风停後,稳载船归过不危
ไทยเมื่อปล่อยเรือลงน้ำรวดที่หัวเรียงน้ำเซาะ ลมแรงสร้างคลื่นใหญ่จะทำอย่างไร / รอให้คลื่นสงบลมหยุดแล้ว จึงขนย้ายเรือกลับไปจะปลอดภัยไม่อันตราย
行舟浪淘之象。亦即是险境者。要之。君尔应知目下宜守旧。愿遵守静则吉。妄为则凶也。杨雄之仕王莽之朝为大夫。何以能胜大任。如在急水滩头放水之险行。待时若问营谋。时至方可为。千万叵轻举妄动。
ไทยเป็นลักษณะแห่งการขับเรือท่ามกลางคลื่นใหญ่ที่ซัดกัดเซาะ / หรือคือสภาพอันตราย / ต้องรู้ว่าขณะนี้ท่านควรยึดมั่นในสิ่งเดิม / หวังให้ปฏิบัติตามความสงบจึงจะเป็นมงคล หากทำอะไรผิดจึงจะเป็นอกุศล / หยางเซียงเข้ารับราชการในราชสำนักวังมังเป็นท่าวฟู / จะสามารถรับภาระหน้าที่ใหญ่หลวงได้อย่างไร / เหมือนการปล่อยเรือลงน้ำอย่างเสี่ยงอันตรายที่หัวเรียงน้ำเซาะ / รอเวลาหากถามเรื่องแสวงหา เมื่อถึงเวลาจึงจะสามารถทำได้ / อย่าเด็ดขาดลงมือทำอะไรโดยไม่ยั้งคิด
此签有”自甘堕落”之意。意味当事人,勿随波逐流。有些人为了取悦或取信对方,不惜昧着良心,一味巴结。这种矫饰的作为,容易引起他人的反感与不齿,纵使爬上高处,地位也难以稳固。凡事应坚守道德、无愧於心,靠自己努力打拚。虽然无法一步登天,但辛苦耕耘定有所成,且凭自己的实力所表现的成果,必可获得众人的肯定支持,声望不坠且难以撼动。另外,慎选合作对象也很重要。因此不论对方的人品、自我情绪管理、或待人接物方面,都是必须考虑在内的因素。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'ยินยอมให้ตนเองตกต่ำ' / หมายถึงเจ้าของซิกไม่ควรปล่อยตัวไปตามกระแส / บางคนเพื่อที่จะเอาใจหรือให้อีกฝ่ายเชื่อถือ ไม่ลังเลที่จะทำอะไรทับต่อมโนธรรม เพียงแต่ป้อยอป้อแบบเดียว / การกระทำแสร้งทำเป็นแบบนี้ง่ายที่จะเกิดความไม่พอใจและดูหมิ่นจากคนอื่น ถึงแม้จะปีนขึ้นไปสูงได้ แต่ตำแหน่งก็ยากจะมั่นคง / ทุกสิ่งควรยึดมั่นในคุณธรรมไม่ให้ใจละอายใจ พึ่งพาความพยายามของตัวเองต่อสู้ดิ้นรน / แม้จะไม่สามารถขึ้นสู่สวรรค์ในก้าวเดียว แต่การทำงานหนักอย่างแน่นอนจะมีผลงาน และด้วยผลงานที่แสดงออกด้วยความสามารถของตัวเอง แน่นอนจะได้รับการยอมรับสนับสนุนจากทุกคน ชื่อเสียงไม่ตกต่ำและยากจะสั่นคลอน / นอกจากนี้การเลือกคู่ความร่วมมืออย่างรอบคอบก็สำคัญมาก / ดังนั้นไม่ว่าจะเป็นคุณธรรมของอีกฝ่าย การควบคุมอารมณ์ตนเอง หรือการปฏิบัติต่อคนและจัดการเรื่องต่างๆ ล้วนเป็นปัจจัยที่ต้องนำมาพิจารณาด้วย
交易ค้าขาย未成ไม่สำเร็จ
姻緣ความรัก不就ไม่สมหวัง
財運การเงิน未成ไม่สำเร็จ
自身ตัวเอง祈福ขอพร
家宅บ้านเรือน祈福ขอพร
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรดี
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมาถึง
六甲การคลอด虚惊เป็นแค่ความตกใจเท็จ
山墳สุสานดี
訴訟คดีความปรองดอง
疾病สุขภาพ祈福ขอพร
失物ของหาย难寻ยากจะหาเจอ
移徙การย้าย守旧ยึดมั่นเดิม
第 20 籤
周公灵签 第二十首:苏武援官典属国 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 20 : ซู่หวู่ได้ดำรงตำแหน่งเจ้าเมืองชายแดน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
苏武援官典属国
ไทยซู่หวู่ได้ดำรงตำแหน่งเจ้าเมืองชายแดน
当春久雨喜初晴,玉兔金乌渐渐明 / 旧事已成新事遂,看看一跳入蓬瀛
ไทยเมื่อฝนตกยาวนานในฤดูใบไม้ผลิแล้วก็แจ่มใสขึ้น กระต่ายหยกและอีกาทองค่อย ๆ ส่องแสงสว่าง / เรื่องเก่าได้สำเร็จแล้วและเรื่องใหม่ก็จะสำเร็จ จะได้เห็นการกระโดดเข้าสู่ดินแดนแห่งเซียน
本签者也。久雨初晴之象。为万事可成之兆。惟得此吉签。必须早植因缘。之後当有莫大利益。君尔在交友之中。宜留意者。必须选中之一为贵人。彼将成王公封爵之贵。将有大成之日。汝必能攀附上。易言之。佛神护佑百事无忧想平生事到底胜初者。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนฝนตกยาวนานแล้วเริ่มแจ่มใส เป็นลางบอกว่าทุกสิ่งจะสำเร็จได้ / ผู้ที่ได้ซิกดีนี้จะต้องปลูกบุญกุศลไว้เร็ว ๆ ภายหลังจะได้ประโยชน์อย่างใหญ่หลวง / ในหมู่เพื่องฝูงของท่าน ควรเอาใจใส่ ต้องเลือกหนึ่งคนให้เป็นผู้มีพระคุณ / เขาจะได้ความสูงส่งเป็นกษัตริย์และขุนนาง จะมีวันสำเร็จยิ่งใหญ่ ท่านจะได้ติดตามขึ้นไปด้วย / พูดง่าย ๆ คือเทพเจ้าคุ้มครอง ร้อยสิ่งปราศจากความกังวล คิดถึงเรื่องในชีวิต สุดท้ายจะดีกว่าเริ่มแรก
此签有”苦尽甘来”之意。鼓励当事人,坚持到底。一般人对不熟悉的事物,总是会感到陌生而惧怕。须知会成功的人,本身一定有过人的毅力,与百折不挠的精神。当我们在羡慕别人有一番成就的时候,千万也别忘了其背後所付出的心血与努力。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ลำบากจนสุดแล้วความสุขจึงมาถึง' เป็นการให้กำลังใจผู้คำนวณให้อดทนถึงที่สุด / คนทั่วไปมักจะรู้สึกแปลกและกลัวต่อสิ่งที่ไม่คุ้นเคย ควรรู้ว่าคนที่จะประสบความสำเร็จย่อมมีความอดทนเหนือคนธรรมดาและจิตใจที่ไม่ยอมแพ้ / เมื่อเราชื่นชมความสำเร็จของผู้อื่น อย่าลืมความเพียรและความพยายามที่เขาได้ทุ่มเทไว้เบื้องหลัง
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรัก随意ตามใจ
財運การเงิน未遇ยังไม่เจอ
自身ตัวเอง祈福ขอพร
家宅บ้านเรือน中平กลางธรรมดา
六畜ปศุสัตว์มีอุปสรรค
田蠶เกษตรมีอุปสรรค
尋人หาคนช้า
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสาน旧吉แบบเดิมดี
訴訟คดีความปรองดอง
疾病สุขภาพ祭星บูชาดาว
失物ของหายเจอ
移徙การย้ายดี
第 21 籤
周公灵签 第二十一首:邵康节定阴阳 上吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 21 : เซ่าค่างเจีย (邵康节) กำหนดหยินหยาง - ดีเลิศมาก
·ดีเลิศมาก
ไทยเซ่าค่างเจีย (邵康节) กำหนดหยินหยาง
阴阳道合总由天,女嫁男婚岂偶然 / 但看龙蛇堪运动,熊罴叶梦喜团圆
ไทยหยินหยางประสานกันตามน้ำใจฟ้า ผู้หญิงแต่งงานกับผู้ชายไม่ใช่เรื่องบังเอิญ / เพียงดูมังกรและงูที่เคลื่อนไหวได้ ฝันเห็นหมีป่าเป็นลางดีแห่งการกลมกลืน
ไทยเป็นซิกแห่งความกลมกลืนและโชคดีใหญ่ ทุกสิ่งค่อย ๆ ดีขึ้น ไม่ควรรีบร้อน
ไทยหยินหยางสมดุลกัน ทุกสิ่งเป็นไปตามธรรมชาติ การสมหวังมาอย่างเป็นธรรมดา
阴阳道合之签也。凡事和合而大吉者。君逢此爲上吉之运。凡事渐获进步。惟不可欲速成。更不得存有欺人之心。今之形成者。获来不易。佳境之时。宜更修之。省之。积吾善可也。易言之。君之今I谋皆逐。婚姻孕男。资财积聚更吉田亩之收。
ไทยนี้คือซิกแห่งความประสานกันของหยินหยาง ทุกสิ่งกลมกลืนและมีความเป็นมงคลอย่างยิ่ง / ท่านได้พบกับโชคชะตาดีเลิศ ทุกสิ่งค่อย ๆ ก้าวหน้า แต่ไม่ควรใจรีบอยากให้สำเร็จเร็ว และต้องไม่มีใจหลอกลวงผู้อื่น / สิ่งที่เกิดขึ้นในปัจจุบันนี้มาได้ไม่ง่าย ในช่วงเวลาดี ๆ ควรปรับปรุงตัวเองและใคร่ครวญให้มากขึ้น สั่งสมความดีไว้ / กล่าวโดยง่าย แผนการทั้งหลายของท่านจะสำเร็จ การแต่งงานจะได้บุตรชาย ทรัพย์สมบัติสั่งสมขึ้น และการเกษตรจะได้ผลดียิ่ง
此签有”一探究竟”之意。鼓励当事人,保持旺盛的好奇心。须知很多事情虽然看似错综复杂,但详加深入了解之後,便会发现其实并没有想像中那麽困难。凡事穷究源头,用心体会、细心观察、深入探讨研究,必能看出其中的奥妙,进而消化吸收之後,转为自己的一套做人处世之道,再推己及人。唯有自己亲身去尝试、体悟出来的道理,才是真正属於自己的智慧。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'การสืบสาวให้ถึงที่สุด' เป็นการให้กำลังใจแก่เจ้าของซิกให้รักษาความอยากรู้อยากเห็นไว้ให้แรงกล้า / ต้องรู้ว่าหลายสิ่งหลายอย่างแม้จะดูซับซ้อนแต่เมื่อลงลึกทำความเข้าใจแล้ว จะพบว่าไม่ยากอย่างที่คิด / ทุกสิ่งต้องศึกษาให้ถึงต้นตอ ใช้ใจสัมผัส สังเกตอย่างละเอียด ศึกษาวิจัยให้ลึกซึ้ง จึงจะเห็นความลึกลับในนั้น แล้วย่อยสลายดูดซึมเป็นหลักการดำเนินชีวิตของตัวเอง จากนั้นขยายไปสู่ผู้อื่น / เฉพาะสิ่งที่ตัวเองได้ลองทำและตระหนักรู้ด้วยตัวเองเท่านั้น ถึงจะเป็นภูมิปัญญาที่เป็นของตัวเองอย่างแท้จริง
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักเหมาะกัน
財運การเงินมี
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เจริญ
田蠶เกษตรเจริญ
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางมาถึง
六甲การคลอด生男ได้บุตรชาย
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ遇良พบหมอดี
失物ของหาย得见พบเห็น
移徙การย้าย昌盛รุ่งเรือง
第 22 籤
周公灵签 第二十二首:王孝先为民祈祷 上吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 22 : หวังเฮียวเซียนอธิษฐานเพื่อประชาชน - ดีเลิศสูง
·ดีเลิศสูง
ไทยหวังเฮียวเซียนอธิษฐานเพื่อประชาชน
四郊田亩皆枯竭,久旱俄然三日霖 / 花果草芽俱润泽,始知一雨值千金
ไทยไร่นาทุกแห่งแห้งแล้งเหี่ยวเฉา / แต่ฝนที่รอคอยก็โปรยปรายสามวันสามคืน / ดอกไม้ผลไม้หญ้าใบไผ่ได้รับความชุ่มชื้น / จึงจะรู้ว่าฝนหนึ่งครั้งนี้มีค่าเท่าทองคำ
ไทยลางดี ปัญหาจะได้รับการแก้ไข ความทุกข์จะผ่านพ้นไป
ไทยหลังจากความแห้งแล้งยาวนาน ฝนก็โปรยปรายลงมา ทำให้สิ่งต่างๆ กลับมามีชีวิตชีวา
ไทยหลังจากความลำบากยาวนาน ในที่สุดก็จะได้รับความช่วยเหลือ เหมือนฝนที่โปรยปรายลงมาหลังจากแห้งแล้งนาน
此签有”无刻或忘”之意。鼓励当事人,常存慈悲心。很多事表面上看来事不关己,其实却串串相连、牵一发而动全身。小从我们周遭的人、事、物,乃扩大至国家、整个地球,都与我们息息相关,是每个人共有的责任。凡事由本身做起,秉着”人饥己饥、人溺己溺”的精神,继而落实在日常生活当中。时刻设身处地为他人着想,处处表达关怀之意。天下没有不可能的事,切勿轻视小看自己个人的力量。只要有心,无事不可成!
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'อย่าลืมความเมตตา' กระตุ้นให้ผู้ถือซิกมีจิตใจเมตตาเสมอ / หลายสิ่งที่ดูเผินๆ ไม่เกี่ยวข้องกับเรา แต่ความจริงแล้วเชื่อมโยงกันทั้งหมด กระทำสิ่งหนึ่งแล้วส่งผลกระทบไปทั่วทั้งระบบ / ตั้งแต่คนสิ่งของรอบตัวเรา ขยายไปถึงประเทศชาติ โลกใบนี้ ล้วนเกี่ยวข้องกับเราทุกคน เป็นความรับผิดชอบร่วมกันของทุกคน / ทุกสิ่งเริ่มต้นจากตัวเราเอง ยึดหลัก 'คนหิวเราก็หิว คนจมน้ำเราก็จมน้ำ' แล้วนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน / คอยเอาใจใส่ดูแลผู้อื่น แสดงความห่วงใยทุกที่ทุกเวลา / ไม่มีสิ่งใดในโลกนี้ที่เป็นไปไม่ได้ อย่าดูถูกพลังของตัวเองเป็นอันขาด / ถ้ามีใจจริง ไม่มีสิ่งใดที่ทำไม่สำเร็จ
交易ค้าขายล่าช้า
姻緣ความรักเข้ากัน
財運การเงิน颇有มีพอสมควร
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน祈保ต้องอธิษฐานขอคุ้มครอง
六畜ปศุสัตว์ได้ผล
田蠶เกษตรได้ผล
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทาง有阻มีอุปสรรค
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสาน安吉ปลอดภัยเป็นมงคล
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งเสียขวัญ
失物ของหาย西方ทางทิศตะวันตก
移徙การย้าย守旧อยู่เก่าดีกว่า
第 23 籤
周公灵签 第二十三首:孙策以玺借袁兵 上平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 23 : ซุนเช่สืบตราใหญ่ยืมทหารจากญวน - ดีค่อนข้างมาก
·ดีค่อนข้างมาก
孙策以玺借袁兵
ไทยซุนเช่สืบตราใหญ่ยืมทหารจากญวน
欲攀仙桂蟾宫去,岂虑天门不放开 / 谋望一般音信好,高人自送岭头来
ไทยปรารถนาปีนขึ้นไปถึงต้นกุยในพระจันทร์ / จะกลัวว่าประตูสวรรค์ไม่เปิดให้ทำไม / ความหวังและข่าวสารดีล้วนจะเป็นจริง / ผู้สูงศักดิ์จะส่งความดีมาให้เอง
本签为望仙扳桂之象。凡事必能遇赀人之象者。虽属上平。惟宜多作福。求神庇佑之。方有化凶趋吉之时。到头。君汝谋望一般喜讯好。高人。贵人也。日将佳音报之而来。要之。商贾者有利。行藏无危。病可安。讼可理。尽可施为。
ไทยซิกนี้เป็นลางของการฝันถึงการขึ้นไปเก็บกิ่งกุยในวังจันทร์ ทุกเรื่องจะได้พบผู้อุปถัมภ์ แม้จะเป็นระดับดีค่อนข้างมาก แต่ควรทำบุญมาก ขอให้เทพเจ้าคุ้มครอง จึงจะมีเวลาเปลี่ยนความชั่วร้ายให้เป็นความดี ท้ายที่สุดแล้ว ความหวังและข่าวดีของท่านจะเป็นจริง ผู้สูงศักดิ์คือผู้มีอันจะมาประกาศข่าวดีให้ โดยรวมแล้ว ผู้ค้าขายจะได้กำไร การดำเนินชีวิตไม่มีอันตราย โรคภัยจะหาย คดีความจะได้รับการยุติธรรม ทุกอย่างสามารถทำได้
此签有”抛砖引玉”之意。提醒当事人,施比受有福。在人与人的交往中,应主动而真诚的关心他人、了解他人的需要,在自己的能力范围之内,尽力帮忙协助、不求回报。所谓”助人为快乐之本”,成就别人,也就是成就自己。对於本身所拥有的事物,不须看得太重,应能懂得取舍,不要吝於付出。无须害怕失去,应知有舍才有得。精神上的快乐充盈,绝对大於物质上的享受。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'โยนอิฐเพื่อดึงหยก' เตือนผู้ถามว่า การให้มีความสุขมากกว่าการรับ ในการคบค้าสมาคม ควรเป็นฝ่ายริเริ่มและจริงใจในการห่วงใยผู้อื่น เข้าใจความต้องการของผู้อื่น ในขอบเขตความสามารถของตน ให้ความช่วยเหลือสนับสนุนอย่างเต็มกำลัง โดยไม่หวังผลตอบแทน การช่วยเหลือผู้อื่นคือความสุขที่แท้จริง การสร้างสำเร็จให้ผู้อื่นก็คือการสร้างสำเร็จให้ตนเอง สำหรับสิ่งที่ตนเองมีอยู่ ไม่ควรถือมั่นมากเกินไป ควรเข้าใจหลักการเลือกสรร ไม่ตระหนี่ในการให้ ไม่ต้องกลัวการสูญเสีย ต้องรู้ว่ามีการให้แล้วจึงจะมีการได้ ความสุขที่เต็มเปี่ยมทางจิตใจ ย่อมดีกว่าความเพลิดเพลินทางวัตถุ
交易ค้าขายเหมาะสม
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงิน随意ตามใจ
自身ตัวเอง祈福ขอพร
家宅บ้านเรือน欠安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์不利ไม่เอื้อ
田蠶เกษตร不利ไม่เอื้อ
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทาง有危มีอันตราย
六甲การคลอด祈福ขอพร
山墳สุสาน旧吉เดิมดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพปลอดภัย
失物ของหาย不见ไม่เจอ
移徙การย้าย大吉ดีมาก
第 24 籤
周公灵签 第二十四首:文种不听范少伯 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 24 : เหวินจง ไม่ฟังฟานเส่าเป๋อ
下籤·ไม่ดี
ไทยเหวินจง ไม่ฟังฟานเส่าเป๋อ
不成邻里不成家,水泡痴人似落花 / 芳问君恩难得力,到头毕竟事如麻
ไทยไม่เป็นเพื่อนบ้านไม่เป็นครอบครัว น้ำฟองหลอกคนโง่เหมือนดอกไม้ร่วง / ถามถึงพระคุณกษัตริย์ยากได้ผล ในที่สุดเรื่องราวยุ่งเหยิงเหมือนเส้นป่าน
ไทยโชคไม่ดี เตือนให้ฟังคำแนะนำของผู้อื่น อย่าดื้อรั้นหรือเพิกเฉยต่อคำเตือน
ไทยสิ่งต่าง ๆ ไม่เป็นไปตามที่หวัง เหมือนฟองน้ำที่แตกสลาย ความพยายามไม่ได้ผล สุดท้ายเรื่องราวจะยุ่งเหยิง
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'ดื้อดึงไม่รู้กลับตัว' เตือนให้ผู้ถามซิกรู้ไว้ว่า คำแนะนำที่ดีมักจะไม่ไพเราะ การมองสิ่งต่าง ๆ ไม่ควรดูแค่ผิวเผิน ต้องใช้ใจสังเกตให้ละเอียด วิเคราะห์จากใน-นอก ประเมินและพิสูจน์อย่างรอบคอบ อย่าคิดล่วงหน้าแล้วยึดติดว่าเรื่องนั้นต้องเป็นแบบนี้แน่ ๆ ต้องรู้ว่าไม่มีอะไรเด็ดขาด หลายสิ่งหลายอย่างมีความคาดไม่ถึง สำหรับคำเตือนและคำแนะนำที่ดีจากผู้อื่น โดยเฉพาะญาติมิตรสหาย ควรคิดว่าต้องมีเหตุผล ต้องรู้จักรับฟังด้วยความถ่อมตน จดจำไว้ในใจ อย่าเฉยเมยหรือหูทวนลม เดี๋ยวจะได้รับความเสียหาย แล้วจะเสียใจไม่ทัน
此签有”执迷不悟”之意。奉劝当事人,须知忠言必逆耳。看事情的角度不能光凭表面,必须多用点心,观察入微、从里到外,仔细分析评估求证。不要先入为主就认定一件事必定是如此。须知事事无绝对,很多事都有意外。对於他人的善意提醒与规劝,尤其在亲朋好友方面,应思考必定有其道理,要能谦虚接受、谨记在心。切勿亳不在乎地当成耳边风,免得吃亏在眼前,後悔莫及。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'ดื้อดึงไม่รู้กลับตัว' เตือนให้ผู้ถามซิกทราบว่า คำแนะนำที่ดีมักฟังยาก การดูเรื่องต่าง ๆ ไม่ควรดูแค่ภายนอก ต้องใช้ใจมากขึ้น สังเกตให้ละเอียด ดูทั้งในและนอก วิเคราะห์ประเมินและตรวจสอบอย่างระมัดระวัง อย่าคิดตัดสินล่วงหน้าว่าเรื่องนี้ต้องเป็นอย่างนั้นแน่ ๆ ต้องรู้ว่าไม่มีสิ่งใดเด็ดขาด หลายเรื่องมีความไม่คาดคิด สำหรับการเตือนและแนะนำด้วยเจตนาดีจากผู้อื่น โดยเฉพาะจากญาติมิตรเพื่อนฝูง ควรคิดว่าต้องมีเหตุผลของมัน ต้องรู้จักถ่อมตนรับฟัง จดจำไว้ในใจ อย่าไม่สนใจปล่อยให้เป็นลมผ่านหู ไม่งั้นจะได้รับความเสียหายทันที แล้วจะเสียใจก็สาย
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรัก待时รอเวลา
財運การเงินขัดขวาง
自身ตัวเองอันตราย
家宅บ้านเรือน不利ไม่เอื้ออำนวย
六畜ปศุสัตว์多灾หายนะมาก
田蠶เกษตร多灾หายนะมาก
尋人หาคนมาถึง
行人นักเดินทางขัดขวาง
六甲การคลอด祈福ต้องขอพร
山墳สุสานสงบ
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ急求神ขอพรเทพเจ้าด่วน
失物ของหายยาก
移徙การย้ายดี
第 25 籤
周公灵签 第二十五首:伍子胥过昭关 上中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 25 : อู๋จื่อซวี่ข้ามด่านเจ้ากวน - ดีค่อนข้างดี
·ดีค่อนข้างดี
伍子胥过昭关
ไทย伍子胥过昭关 (อู๋จื่อซวี่ข้ามด่านเจ้ากวน)
过了忧危第几重,从今再历永无凶 / 宽心自有宽心计,得遇高人护圣功
ไทยผ่านพ้นความทุกข์ยากมาแล้วหลายชั้น / จากนี้ไปจะไม่มีความเป็นอันตรายอีกเลย / ใจกว้างก็จะมีแผนการที่ดี / ได้พบผู้มีอุปการะคุ้มครองให้สำเร็จ
君之签。是宽心自有宽心计。得遇高人-贵人也。方能护圣功。易言之。凡事遇贵人方能吉也。亦即能过了忧危第几重。从今再历永无凶之境。凡事谋略之时必守之。不宜盲目冲之。三思而後行。方不致吃大亏。是到头来讼中有理。病得安愈。出外求外。枯井逢泉者也。
ไทยซิกนี้คือ ใจกว้างก็จะมีแผนการที่ดี ได้พบบุคคลสูงส่ง คือผู้มีอุปการะ จึงจะสามารถคุ้มครองให้สำเร็จได้ / กล่าวง่าย ๆ คือ ทุกเรื่องต้องพบผู้มีอุปการะจึงจะเป็นมงคล / นั่นคือสามารถผ่านพ้นความทุกข์ยากหลายชั้น จากนี้ไปจะไม่มีความเป็นอันตรายอีก / ทุกเรื่องเมื่อวางแผนต้องรอคอย ไม่ควรรีบร้อนไปตามใจ / คิดให้รอบคอบก่อนลงมือ จึงจะไม่เสียหายใหญ่ / ในที่สุดแล้วเรื่องความขัดแย้งจะมีเหตุผล โรคภัยจะหายดี ออกไปหาผลประโยชน์ เหมือนบ่อแห้งได้พบน้ำใส
交易ค้าขาย阻滞มีอุปสรรค
姻緣ความรัก和合กลมกลืน
財運การเงินมีอุปสรรค
自身ตัวเองมีอุปสรรค
家宅บ้านเรือน平平ธรรมดา
六畜ปศุสัตว์不利ไม่ได้ผล
田蠶เกษตร不利ไม่ได้ผล
尋人หาคน阻隔ติดขัด
行人นักเดินทาง阻隔ติดขัด
六甲การคลอด有险มีอันตราย
山墳สุสาน不安ไม่สงบ
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ祈福ต้องสวดมนต์ขอพร
失物ของหายยาก
移徙การย้าย不合详解:ไม่เหมาะสม
第 26 籤
周公灵签 第二十六首:桓温得殷浩书 平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 26 : ฮวนเวินได้จดหมายจากอินฮ่าว - กลาง
中籤·กลาง
ไทยฮวนเวินได้จดหมายจากอินฮ่าว
上下传来事总虚,天边接得一封书 / 书中许我功名事,直待终时亦是无
ไทยข่าวสารที่ส่งมาส่วนใหญ่เป็นเรื่องเท็จ / จดหมายจากฟ้าไกลมาถึงมือ / ในจดหมายสัญญาเรื่องความสำเร็จ / แต่รอจนสิ้นสุดแล้วก็ไม่มีอะไร
ไทยการรอคอยที่ไร้ผล ไม่ควรเชื่อคำของคนอื่น ต้องมีจุดยืนของตัวเอง
ไทยเป็นซิกเกี่ยวกับการรอคอยอย่างไร้ผล ควรรักษาสิ่งเดิมและรอเวลา
是接日虚望之象。宜守旧待时者。不可听信世人之言。宜自吾有主见。以智止谣。何必听人之者。宜向神求之。神灵加护之时。必有转机。因直待终时亦是无者。因此。守之。规谋之。待来日之计用之。易言之。求闲不闻。目下心烦。欲求名利。徒尔虚投者。
ไทยเป็นลางแห่งการรอคอยอย่างไร้ผล ควรรักษาสิ่งเดิมและรอเวลา / ไม่ควรเชื่อฟังคำพูดของคนทั่วไป ควรมีจุดยืนของตัวเอง / ใช้สติปัญญาหยุดยั้งข่าวลือ ทำไมต้องฟังคนอื่น / ควรขอพรจากเทพเจ้า เมื่อมีเทพเจ้าคุ้มครองจะมีจุดเปลี่ยน / เพราะรอจนสิ้นสุดแล้วก็ไม่มีอะไร ดังนั้นจงรักษา คิดแผน รอแนวทางในวันข้างหน้า / พูดง่ายๆ คือต้องการความสงบไม่อยากได้ยิน ขณะนี้ใจวุ่นวาย / ต้องการชื่อเสียงและผลกำไร แต่เป็นการลงทุนที่ไร้ผล
此签有”误会一场”之意。奉劝当事人,凡事洞察真相。人与人相处,很容易因为对方的无心之过而造成彼此间的嫌隙。须知在事情尚未明朗之前,不应道听涂说、人云亦云,或就此否定他人。眼见不一定为凭,耳朵听到的是非也不见得是真。应保持内心的清明理智,实事求是。切忌只看表面就果断做下决定,否则很容易引起不必要的纠纷。若与人有误会,何妨自己先退一步,解释清楚、尽释前嫌。所谓”十年修得同船渡”,应当把握人与人之间相处的缘份,互相珍惜。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เข้าใจผิดไปหมด' ขอแนะนำผู้ที่ได้ซิกนี้ว่าทุกเรื่องควรดูความจริง / การอยู่ร่วมกันของคน มักเกิดความเข้าใจผิดเพราะความผิดพลาดโดยไม่ตั้งใจของอีกฝ่าย / ควรรู้ว่าก่อนที่เรื่องจะชัดเจน ไม่ควรเชื่อคำบอกเล่า ตามคนอื่นพูด หรือตัดสินคนอื่น / สิ่งที่เห็นไม่จำเป็นต้องเชื่อ สิ่งที่หูได้ยินก็ไม่จำเป็นต้องเป็นจริง / ควรรักษาใจให้ใสสว่างและมีสติปัญญา ยึดหลักความจริง / ห้ามมองแค่ผิวเผินแล้วตัดสินใจเด็ดขาด ไม่เช่นนั้นจะก่อให้เกิดความขัดแย้งโดยไม่จำเป็น / หากมีความเข้าใจผิดกับใคร ทำไมไม่ลองถอยก้าวหนึ่งก่อน อธิบายให้ชัดเจน ปลดเปลื้องความขุ่นเคือง / อย่างที่ว่า 'สิบปีจึงจะได้นั่งเรือลำเดียวกัน' ควรเห็นค่าและดูแลซึ่งกันและกัน
交易ค้าขาย不成ไม่สำเร็จ
姻緣ความรัก不成ไม่สำเร็จ
財運การเงินมีอุปสรรค
自身ตัวเองสงบ
家宅บ้านเรือน祈福ขอพร
六畜ปศุสัตว์เลี้ยง
田蠶เกษตร半熟ได้ผลครึ่งหนึ่ง
尋人หาคน西方ทิศตะวันตก
行人นักเดินทาง有信มีข่าวสาร
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祈福ขอพร
失物ของหาย难寻หายาก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิม
第 27 籤
周公灵签 第二十七首:李邺侯白衣宰相 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 27 : หลี่เย่โหวสวมเสื้อขาวเป็นนายกรัฐมนตรี - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
李邺侯白衣宰相
ไทยหลี่เย่โหวสวมเสื้อขาวเป็นนายกรัฐมนตรี
一谋一用一番机,虑後疑前不敢为 / 时至自然逢贵助,银墙铁壁好安居
ไทยวางแผนหนึ่งครั้งก็ใช้กลยุทธ์หนึ่งอย่าง คิดไปคิดมาจึงไม่กล้าลงมือทำ / เมื่อถึงเวลาจะได้พบผู้ใหญ่มาช่วย เหมือนมีกำแพงเงินเหล็กให้อาศัยอย่างมั่นคง
) 古花成事,寒花遇春,疑前阻滞,今得称心。此签墙有基址之象,凡事接引贵人乡。
ไทยดอกไม้เก่าบานสำเร็จ ดอกไม้หนาวเจอฤดูใบไม้ผลิ ที่ผ่านมาลังเลติดขัด บัดนี้ได้ดังใจ เซียมซีนี้มีลางกำแพงมีฐานราก สิ่งใดๆ จะได้รับการต้อนรับจากผู้ใหญ่
本签者澯谢址之家。凡事接引贵人乡者。君之今也。一谋一事一番机之时。举棋不定之刻。惟君正逢贵人助也。有银墙铁壁所安靠之人。虽有贵人之签。必须慎交。方有向善之效。否则受伊人愚弄。反得败名。
ไทยเซียมซีนี้เป็นลางแห่งฐานรากที่มั่นคง สิ่งใดๆ จะได้รับการต้อนรับจากผู้ใหญ่ ท่านในขณะนี้กำลังอยู่ในช่วงที่วางแผนทำสิ่งหนึ่งด้วยกลยุทธ์หนึ่ง เป็นเวลาที่ลังเลไม่แน่ใจ แต่ท่านกำลังจะได้พบผู้ใหญ่มาช่วยเหลือ มีคนที่เหมือนกำแพงเงินเหล็กให้พึ่งพา แม้จะเป็นเซียมซีของผู้ใหญ่ แต่ต้องระมัดระวังในการคบค้า จึงจะมีผลดีในการมุ่งไปสู่สิ่งที่ดี หากไม่เช่นนั้นจะถูกคนนั้นหลอกลวง กลับได้ชื่อเสียงเสียหาย
此签有”戒慎恐惧”之意。提醒当事人,凡事自食其力。有时人会想依附有权有势的对象,并希望”靠山”越稳越好,认为如此便可高枕无忧。但任何事绝无侥幸。故事中,李邺侯之所以坚辞所有的官职与厚禄,即是因为他心中雪亮,知道”伴君如伴虎”、树大易招风、更不愿被名与利束缚。因此不要妄想一步登天,须知”靠山山倒、靠人人倒”的道理。凡事脚踏实地,靠自己的实力来打拚。在与人合作方面,也应知见好就收,切莫贪图过多的利益,免得沉溺其中、无法收拾。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมาย 'ระมัดระวังด้วยความเกรงใจ' เตือนให้ผู้ถามทำทุกอย่างด้วยการพึ่งพาตนเอง บางครั้งคนเราอยากพึ่งพาผู้มีอำนาจและอิทธิพล และหวังว่า 'ที่พึ่ง' จะยิ่งมั่นคงยิ่งดี คิดว่าเช่นนั้นแล้วจะได้นอนหลับสบาย แต่ทุกสิ่งไม่มีความโชคดีโดยบังเอิญ ในเรื่องเล่านั้น หลี่เย่โหวจึงปฏิเสธตำแหน่งหน้าที่และผลประโยชน์ทั้งปวง เพราะใจเขาใสกระจ่าง รู้ว่า 'อยู่ใกล้กษัตริย์เหมือนอยู่ใกล้เสือ' ต้นไม้ใหญ่ย่อมเป็นที่สะดุดตา และไม่ต้องการถูกชื่อเสียงและผลประโยชน์มัดมือมัดเท้า ดังนั้นไม่ควรคิดฝันที่จะขึ้นสวรรค์ในคืนเดียว ต้องรู้หลัก 'พึ่งภูเขาภูเขาล้ม พึ่งคนคนล้ม' ทุกสิ่งต้องเหยียบพื้นให้แน่น พึ่งพาความสามารถของตัวเองมาต่อสู้ ในด้านความร่วมมือกับผู้อื่น ควรรู้จักหยุดเมื่อดี อย่าละโมบผลประโยชน์มากเกินไป เกรงว่าจะจมลึกเข้าไป ไม่สามารถเก็บกวาดได้
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินมี
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนดี
六畜ปศุสัตว์ได้กำไร
田蠶เกษตรสุก
尋人หาคนช้า
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生女คลอดลูกสาว
山墳สุสาน守旧รักษาเดิมไว้
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ延安ยืดอายุปลอดภัย
失物ของหาย无踪หาไม่เจอ
移徙การย้ายดี
第 28 籤
周公灵签 第二十八首:孟尝君鸡鸣度关 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 28 : เม่งฉางจุนไก่ขันข้ามด่าน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
孟尝君鸡鸣度关
ไทยเม่งฉางจุนไก่ขันข้ามด่าน
东方月上正婵娟,顷刻云遮月半边 / 莫道圆时还又缺,须教缺处复重圆
ไทยดวงจันทร์ทางตะวันออกงดงามเต็มดวง / ชั่วครู่เมงมีมาบังจันทร์ครึ่งดวง / อย่าว่าเมื่อเต็มแล้วจะต้องขาด / จักต้องให้ที่ขาดนั้นกลมกลับมาอีกครั้ง
月被云遮之象。亦即是凡事。暂时且守旧。待时老。君汝之早年也。事事不遇之时。唯多年辛勤。终能入佳境。事事如意者。好景已迫眉睫。愿君多行善。亦即是言积德。以迓天庥者。君之目前即是浮云遮月不得疑惑。得待云开自见明月时。
ไทยเปรียบเหมือนดวงจันทร์ถูกเมฆบัง ณ ขณะนี้ทุกเรื่องให้รักษาความเป็นเดิมไว้ก่อน รอเวลาที่เหมาะสม / ท่านในวัยหนุ่มสาวนั้น เป็นช่วงเวลาที่เรื่องราวไม่ราบรื่น เพียงแต่ขยันหมั่นเพียรหลายปี ท้ายที่สุดก็จะเข้าสู่ยุคดี ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี / ภาพดีกำลังจะมาถึงแล้ว ขอให้ท่านทำความดีมากๆ นั่นคือการสั่งสมบุญ เพื่อรับพรจากฟ้า / สถานการณ์ปัจจุบันของท่านเหมือนเมฆลอยบังจันทร์ อย่าสงสัยสับสน รอให้เมฆหายไปจะได้เห็นแสงจันทร์สว่างไสว
此签有”幸得援手”之意。提醒当事人,凡事以礼相待。这个社会上有各式各样的人,生活在我们周遭,有些熟悉、有些陌生。但是,即使是几乎天天见面的同学或同事,也不代表我们就能够完全了解彼此的全部。也许你自以为熟悉的对方,也仅仅只是工作上的那一小部分。也许他们各有所长,只是没有表露出来。在待人处世上,应能不分贵贱、职位高低,以礼相待。勿起分别心,凡事一视同仁。现在你身边的任何一个人,日後都有可能成为你的贵人。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'โชคดีได้รับความช่วยเหลือ' เตือนเจ้าของซิกให้ปรับปรุงความสัมพันธ์กับผู้คน / ในสังคมนี้มีผู้คนหลากหลายประเภทอาศัยอยู่รอบตัวเราทั้งคนคุ้นเคยและแปลกหน้า / แต่แม้กระทั่งเพื่อนร่วงานที่เจอหน้ากันทุกวันก็ไม่ได้หมายความว่าเราจะเข้าใจกันและกันอย่างถ่องแท้ / บางทีคนที่คุณคิดว่าคุ้นเคย อาจเป็นเพียงส่วนเล็กๆ ในงานเท่านั้น / บางทีพวกเขาอาจมีความสามารถพิเศษที่ยังไม่ได้แสดงออกมา / ในการปฏิสัมพันธ์กับผู้คน ควรไม่แบ่งแยกชั้นวรรณะหรือตำแหน่งหน้าที่ ปฏิบัติด้วยความสุภาพ อย่ามีใจแบ่งแยก ทุกเรื่องให้ถือเสมอภาค / คนใดคนหนึ่งที่อยู่ใกล้ตัวคุณในตอนนี้ วันหนึ่งอาจกลายเป็นผู้มีพระคุณของคุณได้
交易ค้าขายเป็นมงคล
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินมีอุปสรรค
自身ตัวเอง祈保ควรสวดภาวนาขอพร
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์不利ไม่เป็นผล
田蠶เกษตร不利ไม่เป็นผล
尋人หาคนยากลำบาก
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอด有惊มีความตกใจ
山墳สุสานควรเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ难痊ยากจะหาย
失物ของหาย西方ทิศตะวันตก
移徙การย้าย守旧ควรรักษาเดิม
第 29 籤
周公灵签 第二十九首:百里奚食牛入相 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 29 : ไป๋ลี่ซี่เลี้ยงวัวก่อนเป็นเสนาบดี - ดีใหญ่มาก
·ดีใหญ่มาก
ไทยไป๋ลี่ซี่เลี้ยงวัวก่อนเป็นเสนาบดี (百里奚食牛入相)
宝剑光芒出匣时,匣中应不被尘欺 / 贵人亲手提携起,尽可防身更勿疑
ไทยดาบประเสริฐส่องแสงยามออกจากฝัก / ในฝักคงไม่ถูกฝุ่นธุลีบดบัง / คนดีใจกว้างยื่นมือดึงขึ้นมา / พอใจได้ป้องกันตัว ไม่ต้องสงสัยอีกแล้ว
本签示之曰。是宝剑出匣之象。凡事有高人指出时。必有成者。尽可防身更无疑者。时运已济。安闲守分。至卯年月。大有发展。锋芒毕露者。士子科第。仕官之人。得擢升。另言之。宝剑出匣光辉万里贵人指出。无不赞美者也。
ไทยซิกนี้แสดงให้เห็นเป็นนิมิตแห่งดาบประเสริฐออกจากฝัก / สิ่งใดก็ตามที่มีผู้รู้ชี้แนะเมื่อถึงเวลา จะต้องสำเร็จ / พอใจป้องกันตัวได้โดยไม่ต้องสงสัย / ดวงชะตาได้ดีแล้ว สงบใจรักษาหน้าที่ / ถึงปีและเดือนกระต่าย จะมีความเจริญก้าวหน้าอย่างมาก คมกริบเผยออกมา / สำหรับนักเรียนจะสอบติด เจ้าหน้าที่จะได้เลื่อนตำแหน่ง / กล่าวอีกนัยหนึ่ง ดาบประเสริฐออกจากฝักส่องแสงไปไกล คนดีชี้แนะ ไม่มีใครไม่ชื่นชม
此签有”寻求他志”之意。鼓励当事人,专精技能。百里奚在成为”宰相”一职之前,之所以能够维生,是因为他除了学识渊博之外,还有另一项技能:饲养牲畜。因此除了本身的工作之外,不妨寻求、培养自己的第二专长。先从自己有兴趣的方面着手,不仅让生活加添乐趣,也由於是自己的喜好,更能乐在其中。或听取亲朋好友的意见,参与其它的活动。不论本身是否在行,但只要努力尝试、尽力去做,相信日久也会熟能生巧,变成自己的第二项、甚至更多项技能,不但更有保障,生活也有了更多重心。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'แสวงหาความสามารถอื่น' ให้กำลังใจแก่เจ้าของซิกให้เชี่ยวชาญทักษะ / ไป๋ลี่ซี่ก่อนจะได้เป็นนายกรัฐมนตรี เหตุที่สามารถเลี้ยงชีพได้เพราะนอกจากจะมีความรู้กว้างขวางแล้ว ยังมีทักษะอีกอย่างคือการเลี้ยงสัตว์ / ดังนั้นนอกจากงานประจำแล้ว ไม่เป็นไรที่จะแสวงหาและพัฒนาความสามารถพิเศษด้านที่สองของตน / เริ่มจากสิ่งที่ตนเองสนใจก่อน ไม่เพียงทำให้ชีวิตสนุกสนานขึ้น และเพราะเป็นสิ่งที่ชอบจึงยิ่งสนุกสนาน / หรือฟังความเห็นจากญาติมิตร เข้าร่วมกิจกรรมอื่น ๆ / ไม่ว่าตนจะเก่งหรือไม่ แต่เพียงพยายามทำ ใช้ความพยายามอย่างเต็มที่ เชื่อว่าเวลาผ่านไปนานจะชำนาญขึ้น กลายเป็นทักษะที่สองหรือหลายทักษะของตน / ไม่เพียงมั่นคงมากขึ้น ชีวิตยังมีจุดสนใจหลากหลายขึ้นอีกด้วย
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักดี
財運การเงินได้กำไร
自身ตัวเองมงคล
家宅บ้านเรือน祈福ควรขอพร
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร宜早ควรทำเร็ว
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอด生女เกิดลูกสาว
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความยุติโดยสันติ
疾病สุขภาพ还愿ต้องบนบาน
失物ของหาย南方ทิศใต้
移徙การย้ายเจริญรุ่งเรือง
第 30 籤
周公灵签 第三十首:楚怀主入秦武关 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 30 : ชู่ไห่จู่เข้าเมืองฉินอู่กวน
ไทย楚怀主入秦武关 (ชู่ไห่จู่เข้าเมืองฉินอู่กวน)
劝君切莫向他求,似鹤飞来暗箭投 / 若去采薪蛇伏草,恐遭毒手也堪忧
ไทยขอแนะนำท่านอย่าไปขอร้องเขาเลย เหมือนนกกระเรียนบินมาแต่ลูกศรมืดยิงใส่ / หากไปเก็บฟืนงูซ่อนตัวอยู่ในหญ้า กลัวว่าจะเจอมือพิษก็เป็นห่วงได้
本签示之曰。若去采薪蛇伏草。恐遭毒手也堪虞之命途耶。是安身得己之象。凡事暂守旧待时之者。谋事不相宜。一事无成者。田亩。六畜之不利於时。唯山坎是大吉者。易言之。闭口存舌。闲事莫理不可生心恐伤于己。
ไทยซิกนี้บอกว่า หากไปเก็บฟืนงูซ่อนตัวในหญ้า กลัวจะเจอมือพิษก็น่าเป็นห่วงในชะตาชีวิต / นี่คือลักษณะที่ควรอยู่อย่างสงบและรักษาตัว ทุกเรื่องควรรักษาเดิมไว้ก่อนรอเวลาที่เหมาะสม / การวางแผนไม่เหมาะสม ไม่มีสิ่งใดสำเร็จ / ไร่นาและปศุสัตว์ไม่เป็นผลดีในเวลานี้ มีแต่เรื่องสุสานเท่านั้นที่เป็นมหามงคล / พูดง่ายๆ คือ หุบปากเก็บลิ้น เรื่องไร้สาระอย่าไปยุ่ง อย่าคิดอะไรเกรงจะเป็นอันตรายต่อตัวเอง
此签有”误信人言”之意。奉劝当事人,应有自主的判断能力。人在犹豫不决的时候,容易降低自信,所以会转而徵询他人的意见,而且希望能回答的建言越多越好。须知在遇到状况不明之时,越要保持沉着冷静。思前想後,理智地分析情势。若恐有遗漏不全之处,向他人请教虽然也是个办法,但多数人的意见,有时并不代表一定是对的。而且询问的人越多,又恐得到的答案越分歧,反而导致无所适从。对自己要有信心,不要轻易随波逐流。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เชื่อคำคนผิด' ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องควรมีความสามารถในการตัดสินใจด้วยตนเอง / คนเราเมื่อลังเลไม่แน่ใจ ง่ายที่จะลดความมั่นใจในตนเอง จึงหันไปถามความเห็นผู้อื่น และหวังว่าจะได้คำแนะนำมากเท่าที่จะมากได้ / ต้องรู้ว่าเมื่อเจอสถานการณ์ที่ไม่แน่ชัด ยิ่งต้องรักษาความสงบเย็นชา / คิดไตร่ตรองไปมา วิเคราะห์สถานการณ์อย่างมีเหตุผล / หากกลัวว่าจะมีข้อผิดพลาดหรือไม่ครบถ้วน การไปปรึกษาผู้อื่นก็เป็นวิธีหนึ่ง แต่ความคิดเห็นของคนส่วนใหญ่ บางครั้งไม่ได้แปลว่าจะถูกต้องเสมอไป / และถ้าถามคนมากเกินไป กลัวว่าจะได้คำตอบที่แตกต่างกันมากขึ้น กลับทำให้ไม่รู้จะเอาอย่างไหน / ต้องมีความมั่นใจในตนเอง อย่าไปตามกระแสผู้อื่นง่ายๆ
交易ค้าขายติดขัด
姻緣ความรัก未合ยังไม่เหมาะ
財運การเงิน待时รอเวลา
自身ตัวเอง平平ธรรมดา
家宅บ้านเรือนสงบ
六畜ปศุสัตว์不利ไม่เป็นผล
田蠶เกษตร不利ไม่เป็นผล
尋人หาคนมีอุปสรรค
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด虚惊ตกใจเปล่า
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ难痊หายยาก
失物ของหาย不见หาไม่เจอ
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 31 籤
周公灵签 第三十一首:达摩面壁 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 31 : ดาโมหันหน้าเข้าหาผนัง
ไทยดาโมหันหน้าเข้าหาผนัง (达摩面壁)
清闲无事静处坐,饥时吃饭困时卧 / 放下身心不用忙,必定不遭殃与祸
ไทยเวลาว่างไม่มีธุระให้นั่งสงบในที่เงียบ หิวก็กิน เหนื่อยก็หลับ / วางใจปล่อยวาง ไม่ต้องรีบร้อน แน่นอนว่าจะไม่ประสบภัยพิบัติและความทุกข์
本签曰。清闲无事静处坐。饥时吃饭困时卧。可知君尔者当守己安静之时。凡事宜守旧。不宜在此时轻举妄动。动则凶。静则吉之刻。放下身心不用忙。唯有如此。方可除去祸与殃。易言之。守己安静即是待他时之至。必定周全。
ไทยซิกนี้กล่าวว่า เวลาว่างไม่มีธุระให้นั่งสงบในที่เงียบ หิวก็กิน เหนื่อยก็หลับ / จะทราบได้ว่าท่านควรรักษาตัวให้สงบเงียบในเวลานี้ ทุกเรื่องควรรักษาสิ่งเดิมไว้ ไม่ควรในเวลานี้ลงมือทำอะไรโดยไม่คิดให้รอบคอบ / การกระทำจะนำมาซึ่งความเคราะห์ การนิ่งเงียบจะนำมาซึ่งความมงคล / วางใจปล่อยวาง ไม่ต้องรีบร้อน เฉพาะเช่นนี้เท่านั้น จึงจะสามารถขจัดภัยและความทุกข์ได้ / พูดง่ายๆ คือ การรักษาตัวให้สงบเงียบคือการรอเวลาที่เหมาะสมให้มาถึง แน่นอนจะสำเร็จสมบูรณ์
此签有”思绪杂乱”之意。奉劝当事人,不要随便乱想。须知人可以有理想,但却不能有妄想。理想是实际的,已经拟好了一个方向、并想办法努力去实现。妄想则是随便的、不切实际的空想。未来的事还很难说,那何必去想”如果”?过去的事也已经过去,又何必再执着?凭空想像的事物不可能实现,如果执着於不切实际的幻想,只会让自己越陷越深、无法自拔。天下没有不劳而获的事,凡事脚踏实地,一分耕耘,才有一分收获。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความคิดยุ่งเหยิงสับสน' / ขอแนะนำผู้ถามไม่ให้คิดฟุ้งซ่านไปเรื่อยเปื่อย / ต้องรู้ว่าคนเราสามารถมีอิดิออลได้ แต่ไม่ควรมีความคิดฝันเฟื่อง / อิดิออลคือสิ่งที่เป็นจริงได้ คือได้กำหนดทิศทางแล้วและคิดหาวิธีพยายามทำให้สำเร็จ / ความคิดฝันเฟื่องคือการคิดไปเรื่อยเปื่อย ไม่ตรงกับความเป็นจริง เป็นการคิดฟุ้งซ่าน / เรื่องในอนาคตยังพูดได้ยาก แล้วทำไมต้องไปคิดว่า 'ถ้าเป็นอย่างนั้น'? เรื่องในอดีตก็ผ่านไปแล้ว แล้วทำไมต้องยึดติดอีก? / สิ่งที่จินตนาการขึ้นมาเองไม่สามารถเป็นจริงได้ ถ้ายึดติดกับความฝันที่ไม่ตรงกับความเป็นจริง จะทำให้ตัวเองยิ่งจมลึกและไม่สามารถหลุดออกมาได้ / ไม่มีสิ่งใดในโลกที่ได้มาโดยไม่ต้องทำงาน ทุกสิ่งต้องทำอย่างมั่นคง หยอดเหงื่อเท่าไหร่จึงจะได้ผลเท่านั้น
交易ค้าขาย宜迟ควรช้าๆ
姻緣ความรักเข้ากัน
財運การเงิน待时รอเวลา
自身ตัวเองสงบ
家宅บ้านเรือน祈福ขอพร
六畜ปศุสัตว์平平ปานกลาง
田蠶เกษตร秋熟สุกฤดูใบไม้ร่วง
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมาถึง
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานดี
訴訟คดีความประนีประนอม
疾病สุขภาพ设送ทำบุญส่งวิญญาณ
失物ของหายไม่พบ
移徙การย้ายดี
第 32 籤
周公灵签 第三十二首:常何荐马周 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 32 : ช่างเหอแนะนำม่าโจว
ไทยช่างเหอแนะนำม่าโจว (常何荐马周)
渺渺前途事可疑,石中藏玉有谁知 / 一朝良匠分明剖,始觉其中碧玉奇
ไทยอนาคตข้างหน้าเลือนลางน่าสงสัย หิ้งหยกซ่อนอยู่ในก้อนหินใครจะรู้ / เมื่อช่างฝีมือเก่งผ่าออกให้เห็นชัด จึงเริ่มรู้ว่าข้างในเป็นหยกสีเขียวที่วิเศษ
君今之命运也。如石中剖玉之象。八百事啻要费力即可成者。易言之。汝是石中藏玉虽知。孜孜不倦中取玉之勤劳人。人生旅途中。常有惊险之象出现。易言之。玉在石中。匠手可知。直待剖出真可施。
ไทยโชคชะตาของท่านในขณะนี้ เปรียบเหมือนภาพการผ่าหยกจากหิน / ทุกสิ่งทุกอย่างต้องใช้ความพยายามจึงจะสำเร็จได้ / กล่าวง่ายๆ คือท่านเป็นคนที่มีหยกซ่อนอยู่ในหิน แม้จะรู้ก็ตาม / แต่ต้องเป็นคนที่ขยันหมั่นเพียรในการขุดเอาหยกออกมา / ในเส้นทางชีวิต มักจะมีอันตรายปรากฏขึ้น / กล่าวง่ายๆ คือหยกอยู่ในหิน ช่างฝีมือจึงรู้ / ต้องรอให้ผ่าออกมาจริงๆ จึงจะใช้ประโยชน์ได้
此签有”寻人捉刀”之意。奉劝当事人,凡事勿太依赖。属於自己本身份内的事,就不应麻烦别人,或乾脆丢给别人去做。应能训练自己独当一面,尽量靠自己来解决问题。如果总是希望别人来帮忙,对於本身非但无所成长,得到的收获也不是属於自己的。唯有透过亲身对事物的体验与尝试,才能有办法真正去了解其中所蕴藏的奥妙之处。选择勇敢去面对,将会发现事情其实没有想像中那麽困难。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'หาคนมาช่วยทำงานแทน' / ขอแนะนำผู้ขอพร อย่าพึ่งพาผู้อื่นมากเกินไป / เรื่องที่เป็นหน้าที่ของตนเอง ไม่ควรให้ผู้อื่นช่วยหรือมอบให้คนอื่นทำแทน / ควรฝึกตนเองให้สามารถรับผิดชอบได้อย่างเต็มที่ พยายามแก้ไขปัญหาด้วยตัวเอง / หากคาดหวังให้ผู้อื่นมาช่วยเหลืออยู่เสมอ จะไม่ทำให้ตัวเองเติบโต และผลที่ได้รับก็ไม่ใช่ของตัวเอง / เฉพาะผ่านประสบการณ์และการลองทำด้วยตัวเองเท่านั้น จึงจะเข้าใจความลึกซึ้งที่ซ่อนอยู่ได้จริง / เลือกที่จะเผชิญหน้าอย่างกล้าหาญ จะพบว่าเรื่องต่างๆ ไม่ยากอย่างที่คิด
交易ค้าขายติดขัด
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน劳力ต้องทำงานหนัก
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน平平ธรรมดา
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตร晚成สำเร็จช้า
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางไม่มีข่าวคราว
六甲การคลอดไม่สมหวัง
山墳สุสานต้องเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความน่าตกใจ
疾病สุขภาพ欠安ไม่ค่อยดี
失物ของหาย西方ทิศตะวันตก
移徙การย้ายเปลี่ยนแปลง
第 33 籤
周公灵签 第三十三首:鲍叔进管仲 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 33 : เปาสุ่กแนะนำกวนจง - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
鲍叔进管仲
ไทยเปาสุ่กแนะนำกวนจง
石藏美玉在中心,得指何须向外寻 / 直待高人来剖析,恰如灵雨涤烦襟
ไทยหินซ่อนอัญมณีงามอยู่ในใจกลาง เมื่อมีผู้ชี้ทางแล้วจำเป็นต้องแสวงหาภายนอกหรือ / รอให้คนดีมาช่วยวิเคราะห์ ดั่งฝนศักดิ์สิทธิ์ชำระจิตใจให้ผ่องใส
又是珍玉内藏之象。是凡事忍耐得吉者也。君汝之今也。谋略不宜之时。乍看似机缘。行之反覆为之。无一事可成。石中既有玉藏。何必向外去寻。亦即是君守於今。自有展谋之时。不宜动。动不如一静。易言之。珍玉内藏不时求。不见待若遇贵人。事则得吉。
ไทยนี่คือการเปรียบเปรยถึงอัญมณีล้ำค่าที่ซ่อนอยู่ภายใน เป็นเครื่องหมายว่าทุกเรื่องต้องอดทนจึงจะได้ความเป็นสิริมงคล / ท่านในขณะนี้ยังไม่เป็นเวลาเหมาะสมสำหรับการวางแผนกลยุทธ์ / แม้ดูเหมือนจะมีโอกาส แต่การลงมือทำกลับจะเกิดความผันผวน ไม่มีเรื่องใดจะสำเร็จได้ / เมื่อหินมีอัญมณีซ่อนอยู่แล้ว จำเป็นต้องไปแสวงหาภายนอกหรือ / ก็คือให้ท่านคอยอยู่ในขณะนี้ เมื่อถึงเวลาก็จะได้แสดงความสามารถ / ไม่ควรเคลื่อนไหว การเคลื่อนไหวไม่เท่ากับการนิ่ง / พูดง่าย ๆ คือ อัญมณีล้ำค่าซ่อนอยู่ภายใน ไม่ใช่เวลาที่จะแสวงหา / หากไม่พบให้รอคอย เมื่อเจอผู้มีบุญคุณ เรื่องราวก็จะเป็นมงคล
此签有”就事论事”之意。意味当事人,凡事不计前嫌。人与人相处,偶尔争吵与不快在所难免。但事过境迁之後,就无须仍耿耿於怀、记挂在心。应能不计前嫌,抛开自己心中的成见,就事论事、公私分明。对於他人的缺失,尽量包容体谅。凡事宽容以对,心胸将更为开阔。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ดูเรื่องตามเรื่อง' หมายความว่าผู้ถามไม่ควรจดจำความขุ่นเคืองในอดีต / การอยู่ร่วมกันของคนเรา บางครั้งการทะเลาะวิวาทและความไม่พอใจย่อมเกิดขึ้นได้ / แต่เมื่อเหตุการณ์ผ่านไปแล้ว ก็ไม่ควรยังคงคิดครุ่นคิดครวญและจดจำไว้ในใจ / ควรไม่นึกถึงเรื่องเก่า ละทิ้งอคติในใจ ดูเรื่องตามเรื่อง แยกเรื่องส่วนตัวออกจากงาน / สำหรับข้อบกพร่องของผู้อื่น ให้พยายามอดทนและเข้าใจ / ใจกว้างต่อทุกเรื่อง จิตใจจะกว้างขวางยิ่งขึ้น
交易ค้าขายช้า
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน待时รอเวลา
自身ตัวเองสงบ
家宅บ้านเรือน祈保ควรภาวนาอธิษฐาน
六畜ปศุสัตว์เจริญ
田蠶เกษตร半熟ได้ผลครึ่งหนึ่ง
尋人หาคนลำบาก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสาน宜改ควรเปลี่ยน
訴訟คดีความค้างไว้
疾病สุขภาพ遇良医จะเจอหมอเก่ง
失物ของหาย北方ทิศเหนือ
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 34 籤
周公灵签 第三十四首:文中子上太平策 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 34 : เหวินจงจื่อถวายยุทธศาสตร์แห่งสันติภาพ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
文中子上太平策
ไทยเหวินจงจื่อถวายยุทธศาสตร์แห่งสันติภาพ
出入行藏礼义恭,言必忠良听必聪 / 心下了然俱洞彻,光明如日正当空
ไทยการออกไปกลับมาและการดำรงชีวิตด้วยมารยาทธรรมอันถ่อมตน / คำพูดจะต้องซื่อสัตย์และการฟังจะต้องชาญฉลาด / ใจใสกระจ่างเข้าใจทะลุทะลวงทุกสิ่ง / ส่องแสงสว่างดั่งดวงอาทิত์อยู่กลางฟ้า
本签也。红日当空之象。凡事自来有成。君之今也。出入行藏礼义恭。言必忠良听必聪。与友朋。长辈之交。必须礼恭。天下之事能透彻。君之运也。光明则如日正当空时。易言之。空中无事秋水澄清别无阻碍。自然有成者。
ไทยซิกนี้แล. เป็นลักษณะของดวงอาทิต์สีแดงกลางฟ้า. ทุกเรื่องจะบรรลุผลได้ด้วยตนเอง. ท่านในยุคนี้. การออกไปกลับมาและการดำรงชีวิตด้วยมารยาทธรรมอันถ่อมตน. คำพูดจะต้องซื่อสัตย์และการฟังจะต้องชาญฉลาด. ในการคบหาเพื่อนฝูง. การคบหาผู้ใหญ่. จะต้องมารยาทถ่อมตน. เหตุการณ์ใต้ฟ้าสามารถเข้าใจได้ทะลุทะลวง. โชคชะตาของท่าน. ส่องแสงสว่างดั่งดวงอาทิต์อยู่กลางฟ้า. พูดง่ายๆ คือ. ฟ้าใสไร้เมฆน้ำใสในฤดูใบไม้ร่วงไม่มีสิ่งกีดขวาง. เป็นธรรมชาติที่จะบรรลุผล.
此签有”事无绝对”之意。意味当事人,勿太过主观。有时人对於本身善意的想法与主张,往往非常坚持,认为只有如此才是对的。须知出发点是好意诚然可嘉,但”择善”也不能太过固执。每个人对事情的看法与解读都不一样,只要目的都是善意,可以有很多种方法,不一定非得这麽做。在坚持自己理念的同时,也应虚心接受、包容学习不同的做法与意见。过於偏执只会造成自我的局限与他人的反感。所谓”信者恒信”,凡事随缘,不必强求自寻烦恼。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ไม่มีสิ่งใดเด็ดขาด'. หมายความว่าผู้ถาม ไม่ควรหวังตนเองมากเกินไป. บางครั้งคนเรามักยึดมั่นในความคิดและข้อเสนอที่เกิดจากเจตนาดีของตนเองอย่างแข็งแกร่ง เชื่อว่ามีเพียงวิธีนั้นเท่านั้นที่ถูกต้อง. ต้องรู้ว่าแม้จุดเริ่มต้นจะเป็นเจตนาดีที่น่าชื่นชม แต่การ'เลือกสิ่งที่ดี'ก็ไม่ควรดื้อรั้นเกินไป. ทุกคนมีมุมมองและการตีความเรื่องราวแตกต่างกัน ตราบใดที่จุดประสงค์เป็นเจตนาดี ก็สามารถมีวิธีการหลากหลาย ไม่จำเป็นต้องทำเช่นนี้เท่านั้น. ในขณะที่ยึดมั่นในอุดมการณ์ของตนเอง ก็ควรใจเปิดรับและอดทนเรียนรู้วิธีการและความคิดเห็นที่แตกต่าง. การยึดติดมากเกินไปจะทำให้เกิดข้อจำกัดในตนเองและความขุ่นเคืองจากผู้อื่น. ที่เรียกว่า 'ผู้เชื่อจะเชื่อเสมอ' ทุกสิ่งตามเหตุปัจจัย ไม่ต้องบังคับหาเรื่องเดือดร้อนใส่ตนเอง
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินไร้สาระ
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน清吉สะอาดมงคล
六畜ปศุสัตว์เสื่อมถอย
田蠶เกษตร不利ไม่เอื้ออำนวย
尋人หาคนติดขัด
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด有险มีอันตราย
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งตัว
失物ของหายไร้สาระ
移徙การย้าย守旧รักษาเดิม
第 35 籤
周公灵签 第三十五首:刘关张古城相会 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 35 : หลิวกวนจาง กู่เฉิงเซียงฮุย - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
刘关张古城相会
ไทยหลิวกวานจาง กู่เฉิงเซียงฮุย (หลิว กวน จาง พบกันที่เมืองโบราณ)
衣冠重整旧宿风,道是无功却有功 / 扫却当途荆棘碍,三人共议事相同
ไทยเสื้อผ้าเครื่องแต่งกายได้รับการจัดระเบียบใหม่ตามแบบเดิม กล่าวว่าไม่มีผลงานแต่กลับมีผลงาน / กวาดล้างอุปสรรคหนามกิ่งไผ่ที่ขวางทาง สามคนปรึกษาหารือกันอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียว
此签是扫却当途荆棘碍。三人共议事相同者。可知重整之象。凡事改变即大吉。功名。交易均可得利。求财。时运。六畜亦均有利可图。是谋略成功。年运亨通之时。一旦称心。万事通之刻。君汝之今为不须忧虑。自有期间。前程事更换可宜。
ไทยซิกนี้คือการกวาดล้างอุปสรรคหนามกิ่งไผ่ที่ขวางทาง สามคนปรึกษาหารือกันอย่างเป็นน้ำหนึ่งใจเดียว จึงรู้ว่าเป็นลางแห่งการปรับปรุงใหม่ / ทุกเรื่องที่เปลี่ยนแปลงจะเป็นมงคลใหญ่ / ด้านชื่อเสียงหน้าที่การงาน การค้าขายต่างได้ผลกำไร / การแสวงหาทรัพย์ โชคชะตา สัตว์เลี้ยงก็ล้วนมีกำไรให้ได้ / เป็นเวลาแห่งการวางแผนสำเร็จ ปีนี้เป็นไปด้วยดี / เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปตามใจ ก็เป็นเวลาที่ทุกสิ่งราบรื่น / ท่านไม่ต้องกังวลในขณะนี้ ย่อมมีช่วงเวลาของมัน / เรื่องอนาคตการเปลี่ยนแปลงจะเป็นผลดี
此签有”饮水思源”之意。提醒当事人,不要轻易变心弃节。有些人的耳根子软,很容易因为他人的言语而受到影响,或因眼前的美好事物而受到动摇。若遇情况不明时,要能把持内心,冷静而理智的思考,才不致於随波逐流、左右摇摆无所适从。常常回想当初的患难之情,莫忘旧情。多增进亲朋好友彼此间的互动、关怀,才能凝聚坚强的向心力。认清什麽才是自己想要的,时刻提醒自己念念不忘。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'ดื่มน้ำแล้วระลึกถึงแหล่งน้ำ' เตือนผู้ถาม ไม่ควรเปลี่ยนใจหรือทอดทิ้งความซื่อสัตย์ง่าย ๆ / คนบางคนหูบางใจอ่อน เปลี่ยนใจได้ง่ายเพราะคำพูดของคนอื่นหรือสิ่งดี ๆ ที่อยู่ตรงหน้า / หากเจอสถานการณ์ที่ไม่ชัดเจน ต้องยึดมั่นในใจ คิดอย่างเยือกเย็นและมีเหตุผล จึงจะไม่ไปตามกระแสหรือโอนเอนไปมาจนไม่รู้จะทำอย่างไร / ควรระลึกถึงความทุกข์ยากในอดีต อย่าลืมความรู้สึกเก่า / เพิ่มการปฏิสัมพันธ์และการดูแลซึ่งกันและกันระหว่างญาติมิตร จึงจะสามารถรวบรวมจิตใจให้แข็งแกร่ง / รู้จักสิ่งที่ตนเองต้องการ เตือนตนเองอยู่เสมอว่าอย่าลืม
交易ค้าขายได้ผลดี
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินดี
自身ตัวเองเป็นมงคล
家宅บ้านเรือนวุ่นวาย
六畜ปศุสัตว์รุ่งเรือง
田蠶เกษตร不利ไม่ได้ผล
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอดน่าตกใจ
山墳สุสาน宜旧ควรใช้แบบเดิม
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ祈福ควรสวดมนต์ขอพร
失物ของหาย迟见จะเห็นช้า
移徙การย้ายสงบ
第 36 籤
周公灵签 第三十六首:刘先主进葭萠关 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 36 : หลิวเซียนจู่เข้าด่านเจียหมิง - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
刘先主进葭萠关
ไทยหลิวเซียนจู่เข้าด่านเจียหมิง
目前病讼不须忧,实地资财尽可求 / 恰好系猿今脱锁,得归仙洞去来游
ไทยความป่วยไข้และคดีความในขณะนี้ไม่ต้องกังวล ทรัพย์สมบัติที่แท้จริงสามารถแสวงหาได้ / พอดีเป็นเหมือนลิงที่หลุดโซ่แล้ว ได้กลับไปเที่ยวเล่นในถ้ำเซียน
本签曰。目前病讼不须忧。实地资财尽可求。是上上之签。惟有积德。布施之举。必可更进展之机。如忽尔遇不如意之时。因君汝目下是系猿脱锁之象。凡是通泰。因此。再加修心向善。必有神佑。易言之。且自宽舒待他时至路达通衢也。
ไทยซิกนี้กล่าวว่า ความป่วยไข้และคดีความในขณะนี้ไม่ต้องกังวล ทรัพย์สมบัติที่แท้จริงสามารถแสวงหาได้ นี่คือซิกดีเลิศสุดยอด หากมีการสั่งสมบุญกุศล การบริจาคทาน จะมีโอกาสก้าวหน้าต่อไปได้ หากเผอิญประสบความไม่พอใจ เพราะท่านในขณะนี้เป็นเหมือนลิงที่หลุดโซ่ ทุกสิ่งจะรุ่งเรือง ดังนั้นจงเพิ่มการบำเพ็ญจิตใจสู่ความดี จะได้รับการคุ้มครองจากเทพเจ้า กล่าวได้ว่า จงผ่อนคลายและรอเวลาที่เหมาะสม เมื่อถึงเวลาก็จะถึงทางหลวงที่ราบรื่น
此签有”居安思危”之意。提醒当事人,小心行事。人在得到帮助、好运连连或机会来临之时,往往喜不自胜、乐不可支。须知纵然目前看似稳操胜算,有势在必行之意,但切勿过於开怀狂喜,仍应时刻自我警惕”物满则溢、乐极生悲”的道理。冷静下来,仔细审慎地思考接下来该怎麽做。在此同时,别忘了兼顾到别人,更不要忽略了他人的感受。应尽量保持平常心,切勿急躁,放慢脚步、顺势而为。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'อยู่สุขคิดภัย' เตือนผู้ถาม ให้ระมัดระวังในการดำเนินการ เมื่อคนเราได้รับความช่วยเหลือ โชคดีต่อเนื่อง หรือมีโอกาสมาถึง มักจะดีใจจนควบคุมตัวไม่ได้ ต้องรู้ว่าแม้ขณะนี้ดูเหมือนชัยชนะอยู่ในกำมือ มีแนวโน้มว่าจะสำเร็จแน่นอน แต่ก็ไม่ควรเปิดใจยินดีมากเกินไป ยังควรเตือนตัวเองตลอดเวลาถึงหลักการ 'สิ่งที่เต็มแล้วย่อมล้น ความสุขสุดขั้วก่อให้เกิดความเศร้า' จงสงบสติ คิดและพิจารณาอย่างรอบคอบว่าต่อไปควรทำอย่างไร ในขณะเดียวกัน อย่าลืมคำนึงถึงผู้อื่น และอย่าละเลยความรู้สึกของคนอื่น ควรพยายามรักษาจิตใจให้เป็นกลาง อย่าใจร้อน ชะลอฝีเท้า ดำเนินไปตามธรรมชาติ
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรัก未成ไม่สำเร็จ
財運การเงิน大利กำไรมาก
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตร十足สมบูรณ์
尋人หาคนมาถึง
行人นักเดินทางมาถึง
六甲การคลอด祈保ต้องอธิษฐาน
山墳สุสานมงคล
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ欠安ไม่สบาย
失物ของหายห่างไกล
移徙การย้ายมงคล
第 37 籤
周公灵签 第三十七首:管公明避隐辽东 平平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 37 : กวนกงหมิงหลบหนีไปอยู่เงียบที่เหลียวตง - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
ไทยกวนกงหมิงหลบหนีไปอยู่เงียบที่เหลียวตง
欲问身安运泰时,风中灯烛不相宜 / 争如收拾深堂坐,庶免光摇静处期
ไทยหากถามถึงความปลอดภัยและโชคชะตาอันเรืองรอง เหมือนเทียนไขที่ถูกลมพัดไม่เหมาะเจาะ / ควรเก็บตัวนั่งอยู่ในห้องลึกเงียบสงบ จึงจะหลีกเลี่ยงแสงไฟที่โอนเอนและได้รอเวลาอันสงบ
ไทยต้องระมัดระวังและอดทน รอเวลาที่เหมาะสมจึงจะได้รับความเป็นสิริมงคล
ไทยเปรียบเสมือนเทียนไขในสายลม ควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยงและรอเวลาที่เหมาะสม
本签也。风前灯烛之签也。不相宜者。惟凡事小心。谨慎则吉也。君必须收拾深堂坐。亦即是得静为宜吉。如动则凶至。只好暂时忍耐之。时到之时。必有吉祥之象。随君而来。易言之。静处安身命待时泰。动心惹祸。静守救危耶。
ไทยซิกนี้เป็นซิกแห่งเทียนไขที่ถูกลมพัดหน้าลม ไม่เหมาะสม จึงต้องระมัดระวังในทุกเรื่อง ปฏิบัติด้วยความรอบคอบจึงจะเป็นสิริมงคล / ท่านต้องเก็บตัวนั่งอยู่ในห้องลึก นั่นคือการอยู่เงียบ ๆ จึงเป็นสิริมงคล หากเคลื่อนไหวจะเกิดอันตราย ควรอดทนชั่วคราว / เมื่อถึงเวลาเหมาะสมแล้ว จะมีลางดีมาหาท่าน / กล่าวง่าย ๆ คือ อยู่เงียบ ๆ รอเวลาดี เคลื่อนไหวจะเกิดเหตุร้าย อยู่นิ่ง ๆ จึงจะช่วยให้พ้นอันตราย
此签有”漠不关心”之意。提醒当事人,勿太独善其身。有些人不喜欢涉入是非,也不贪图它物,更不愿与人高攀,因此本身信誉极佳。须知本身洁身自爱又能自律是一件好事,但遇到需要帮忙或协助的情况时,也不能完全置之不理。凡事”不沾锅”的处世态度,虽然可以远离许多是非纠葛和省掉许多麻烦,但却会让人觉得过於自命清高、只顾自己不管别人,似乎有点太偏於自私。行事勿独来独往,应多与人结交相处,能帮得上忙的就尽力而为,如果有人需要忠肯的建议,也不要吝开金口。在顾好自己的同时,请别忘了兼善天下。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ไม่สนใจ' เตือนผู้ถามไม่ควรดูแลตัวเองเพียงอย่างเดียว / บางคนไม่ชอบเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องใหญ่โต ไม่โลภสิ่งของ และไม่อยากเกี่ยวข้องกับคนระดับสูง จึงมีชื่อเสียงที่ดี / ควรรู้ว่าการรักษาตัวให้สะอาดและมีระเบียบวินัยเป็นสิ่งดี แต่เมื่อเจอเหตุการณ์ที่ต้องช่วยเหลือ ก็ไม่ควรเมินเฉยอย่างสิ้นเชิง / ทัศนคติการใช้ชีวิตแบบ 'ไม่ติดกระทะ' แม้จะหลีกเลี่ยงเรื่องยุ่งยากและปัญหาได้มาก แต่จะทำให้คนอื่นรู้สึกว่าถือตัวสูง คิดแต่เรื่องตัวเอง ดูเหมือนเห็นแก่ตัวเกินไป / การกระทำไม่ควรอยู่คนเดียว ควรคบหาเพื่อนฝูงมากขึ้น หากช่วยได้ก็ช่วยอย่างเต็มที่ ถ้ามีคนต้องการคำแนะนำที่จริงใจ ก็ไม่ควรหวงคำพูดดี ๆ / ขณะที่ดูแลตัวเองให้ดี อย่าลืมช่วยเหลือสังคมด้วย
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะ
財運การเงินมี
自身ตัวเอง平平กลางธรรมดา
家宅บ้านเรือน守旧รักษาแบบเดิม
六畜ปศุสัตว์ปลอดภัย
田蠶เกษตร秋吉ฤดูใบไม้ร่วงจะดี
尋人หาคนเจอ
行人นักเดินทาง有信มีข่าวคราว
六甲การคลอด祈保ต้องสวดมนต์ขอพร
山墳สุสาน勿改ไม่ควรเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ祭星ต้องบูชาดาว
失物ของหาย难归ยากจะคืนมา
移徙การย้าย守旧รักษาแบบเดิม
第 38 籤
周公灵签 第三十八首:淮阴侯背楚归汉 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 38 : ฮวยอินโห่วหันหลังให้ฉู่กลับไปหาฮั่น - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
淮阴侯背楚归汉
ไทยฮวยอินโห่วหันหลังให้ฉู่กลับไปหาฮั่น
镜月当空出匣时,刹那云雾暗迷离 / 宽心守待浮云散,更改相宜可望为
ไทยดวงจันทร์ในกระจกส่องแสงออกมาจากกล่อง / ทันใดนั้นเมฆหมอกมืดบังตาทำให้หลงทาง / จงใจกว้างรอคอยให้เมฆลอยผ่านไป / การเปลี่ยนแปลงที่เหมาะสมจึงจะเป็นไปได้
本签为浮云遮月之象。目前事事无须如意之时亦即是劝君叵动。俟时运之来至。动之方吉利。唯有汝宽心守待。耐心待至拨云见皎洁月娘时。汝即家居无忧。人口阴灾作福。保佑之。不致有破财之时。守之。不宜不遵行。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนเมฆลอยบังดวงจันทร์ / ขณะนี้ทุกเรื่องไม่เป็นไปตามใจ จึงแนะนำให้ท่านอย่าเพิ่งเคลื่อนไหว / รอให้เวลาที่เหมาะสมมาถึง แล้วค่อยเคลื่อนไหวจึงจะเป็นมงคล / ท่านควรใจกว้างรอคอย / อดทนรอจนกว่าจะปัดเมฆออกไปเห็นดวงจันทร์สว่างใส / เมื่อนั้นท่านจะมีความสุขในบ้าน คนในครอบครัวเปลี่ยนภัยเป็นมงคล ได้รับการคุ้มครอง / จะไม่มีเวลาที่ต้องเสียทรัพย์ / จงรักษาไว้ ไม่ควรไม่ปฏิบัติตาม
此签有”急躁武断”之意。意味当事人,小不忍则乱大谋。”忍耐”的含意很广,范围包罗万象,不单只是表面上的形容。”忍耐”是积极的、勇敢的、坚强的、乐观的、真心的。举历史故事的例子来说:『刘琨闻鸡起舞』,是积极的忍耐。『宰相萧何追韩信』,是勇敢的忍耐。『程婴忍辱匿孤』,是坚强的忍耐。『诸葛亮隐居卧龙冈』,是乐观的忍耐。『郭子仪免胄见回纥』,是真心的忍耐。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'รีบร้อนตัดสินใจโดยไม่รอบคอบ' / หมายถึงเจ้าของซิกที่อดไม่ได้ในเรื่องเล็กน้อยจะทำให้แผนการใหญ่วุ่นวาย / ความหมายของ 'อดทน' มีความหมายกว้างขวาง ครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่ใช่เพียงแค่คำอธิบายภายนอก / 'อดทน' คือการมีจิตใจเชิงบวก กล้าหาญ เข้มแข็ง มองโลกในแง่ดี และจริงใจ / ยกตัวอย่างเรื่องราวประวัติศาสตร์ 'หลิวคุนได้ยินไก่ขันจึงลุกขึ้นฝึกดาบ' คือการอดทนเชิงบวก / 'นายกรัฐมนตรีเสี่ยวเหอไล่ตามฮั่นซิน' คือการอดทนอย่างกล้าหาญ / 'เฉิงอิ่งอดทนเก็บเด็กกำพร้าไว้' คือการอดทนอย่างเข้มแข็ง / 'จูเกอเหลียงซ่อนตัวอยู่ที่เวอหลงกัง' คือการอดทนแบบมองโลกในแง่ดี / 'กั๋วจื่อยี่ถอดหมวกเหล็กพบกับฮุยเก๋อ' คือการอดทนอย่างจริงใจ
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรัก难合ยากจะรวมกัน
財運การเงินยาก
自身ตัวเอง祈保ขอคุ้มครอง
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางขัดขวาง
六甲การคลอด虚花ไม่สมปรารถนา
山墳สุสาน宜修ควรซ่อมแซม
訴訟คดีความปรองดอง
疾病สุขภาพ延安ยืดเวลาความปลอดภัย
失物ของหายไร้ผล
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 39 籤
周公灵签 第三十九首:曹操遣襧衡投黄祖 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 39 : เฉาเฉาส่งมี่ฮิงไปหาหวงจู่
下籤·ไม่ดี
ไทย曹操遣襧衡投黄祖 = เฉาเฉาส่งมี่ฮิงไปหาหวงจู่
天边消息应难问,切莫私心强望求 / 若把石头磨作镜,精神枉费一时休
ไทยข่าวจากขอบฟ้าคงยากจะถาม อย่าใจแคบหวังผลเกินตัว / หากเอาหินมาขัดเป็นกระจก เปลืองแรงเปล่า ๆ ในที่สุดก็หยุด
ไทยควรเก็บตัวรักษาสิ่งเดิม อย่าบังคับหวังสิ่งที่ไม่มี
ไทยเปรียบเป็นการรักษาเก่าอย่างเงียบ ๆ ทุกเรื่องอยู่ในช่วงต่ำ ต้องระมัดระวัง
本签告之於弟子曰。若把石头磨成镜。精神枉费一时休之安静守旧之象也。一切事宜皆在低潮中。宜小心。小心。如六畜之损。田亩之亏。宜拾旧图新。适合时潮。方能振兴起色。六甲生女亦不必气馁。宜积德。修身为先。必有赖之。易言之。千般用计届时皆空心守旧。不必强求者。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่า หากเอาหินมาขัดเป็นกระจก เปลืองแรงเปล่า ๆ ในที่สุดก็หยุด เป็นลางของการรักษาเก่าอย่างเงียบ ๆ / ทุกเรื่องอยู่ในช่วงต่ำ ต้องระมัดระวัง ระมัดระวัง / เช่น สัตว์เลี้ยงเสียหาย ไร่นาขาดทุน ควรทิ้งเก่าสร้างใหม่ให้เหมาะกับกระแส จึงจะฟื้นฟูได้ / ตั้งครรภ์ได้ลูกสาวก็ไม่ต้องท้อ ควรสั่งสมบุญ ปรับปรุงตัวเป็นหลัก จะได้พึ่งพาได้ / กล่าวง่าย ๆ คือ คิดแผนการพันอย่างเมื่อถึงเวลาก็ว่างเปล่า จิตใจรักษาเก่า ไม่ต้องบังคับหวัง
此签有”积怨难消”之意。奉劝当事人,勿存心不良。有些人一旦受到不留情的指责或羞辱,就会觉得难以忍受、恼羞成怒。为了达到报复的目的,甚至想利用不相干的人。须知在愤怒当头时,很容易失去理智,产生不好的念头,做出失当的行为。当思”说者无心”,宽容原谅。有些话听过就算了,实在不必因此而耿耿於怀、把自己气得半死,更不应怀恨在心、挟怨报复。另外,自己本身的事,切勿牵连到不相干的人身上。所谓”己所不欲,勿施於人”。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความแค้นสะสมยากจะหาย' ขอแนะนำผู้ที่เกี่ยวข้องอย่าตั้งใจไม่ดี / บางคนเมื่อถูกติเตียนหรือดูหมิ่นอย่างไม่เมตตา ก็จะรู้สึกทนไม่ได้ โกรธอาย เพื่อจะแก้แค้น แม้กระทั่งอยากใช้คนที่ไม่เกี่ยวข้อง / ต้องรู้ว่าเมื่อโกรธจัด ง่ายที่จะเสียสติ เกิดความคิดไม่ดี ทำการไม่เหมาะ / ควรคิดว่า 'คนพูดไม่ได้ตั้งใจ' จงใจกว้างยกโทษ / คำพูดบางอย่างฟังแล้วก็ปล่อยไป ไม่จำเป็นต้องคิดมากถึงขนาดโกรธตัวเองตาย ยิ่งไม่ควรเก็บความเกลียดในใจเพื่อแก้แค้น / อีกอย่าง เรื่องของตัวเองอย่าไปยุ่งกับคนที่ไม่เกี่ยวข้อง สิ่งที่ตัวเองไม่ต้องการ อย่าไปทำกับคนอื่น
交易ค้าขายขัดขวาง
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะ
財運การเงิน平平ธรรมดา
自身ตัวเอง提防ระวัง
家宅บ้านเรือนสงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรได้ผล
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งรักษา
失物ของหายหาไม่เจอ
移徙การย้าย平安ปลอดภัย
第 40 籤
周公灵签 第四十首:马援女为皇后 平中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 40 : ม่าหยวนเจ้าหญิงเป็นราชินี - กลางธรรมดาค่อนข้างดี
中籤·กลาง
ไทยม่าหยวนเจ้าหญิงเป็นราชินี (马援女为皇后)
红轮西坠兔东升,阴长阳消是两形 / 若是女人占此卦,增添福禄称心情
ไทยดวงแดงตกไปทางตะวันตก กระต่ายขาวขึ้นทางตะวันออก / ความมืดเพิ่มขึ้น ความสว่างลดลง เป็นสองรูปแบบ / หากเป็นผู้หญิงได้เซียมซีนี้ จะได้รับโชคลาภและความสุขใจ
本签是阴长阳消之家。凡事先难後吉者。不管是交易。求财。时运。均在开始时。均为不利。但是因一己之奋斗。苦心造诣。终有出头之日。所幸田亩大收。六畜兴旺。皆是祈福所赐。疾病。皆有险。宜小心。易言之。阴利女人。不宜男子。若问求望。无忧从喜。
ไทยเซียมซีนี้เป็นของความมืดเพิ่มความสว่างลด / ทุกเรื่องจะยากในตอนแรกแต่ดีในภายหลัง / ไม่ว่าจะเป็นการค้าขาย การหาเงิน โชคชะตา ในช่วงเริ่มต้นจะไม่เอื้ออำนวย / แต่ด้วยความพยายามของตนเองและความอุตสาหะ ในที่สุดจะมีวันประสบความสำเร็จ / โชคดีที่ไร่นาได้ผลผลิตดี สัตว์เลี้ยงเจริญรุ่งเรือง ล้วนเป็นพรจากการสวดภาวนา / ด้านสุขภาพจะมีอันตราย ควรระวัง / พูดง่ายๆ คือความมืดเอื้อต่อผู้หญิง ไม่เหมาะกับผู้ชาย / หากถามเรื่องความหวัง ไม่ต้องกังวล จะมีความยินดี
此签有”知礼尽孝”之意。意味当事人,不论男女,都应知礼法、尽孝道。孔子说:”非礼勿视、非礼勿言、非礼勿听、非礼勿动。”人必须约束自己的行为举止,凡事都不应越矩。现今电视节目、电影、网路、书籍等,会污染身心产生妄想邪念的,不应看。不道人之短,不说己之长,不过问别人的隐私。别人在说八卦、私事,不关自己的事,避得远远的,不听。不做违反道德良心的事。凡事真诚、尊重、为他人着想,即是知礼。尽孝道是做人的根本,莫忘父母生养之恩,凡事勿让父母操心,时刻挂念、问候关心,而不只是在金钱上的供养。守礼尽孝是道德的根本,不会因为时代变迁而有所改变。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'รู้กิริยาและทำความกตัญญู' / หมายถึงผู้ที่ได้ซิกนี้ ไม่ว่าชายหญิง ควรรู้กิริยาและทำหน้าที่กตัญญู / ขงจื้อกล่าวว่า 'อย่าดูสิ่งผิดกิริยา อย่าพูดสิ่งผิดกิริยา อย่าฟังสิ่งผิดกิริยา อย่าทำสิ่งผิดกิริยา' / คนเราต้องควบคุมพฤติกรรมของตนเอง ทุกเรื่องไม่ควรล่วงเกิน / รายการทีวี หนัง อินเทอร์เน็ต หนังสือ ที่จะทำให้จิตใจเสื่อมและเกิดความคิดผิดๆ ไม่ควรดู / ไม่นินทาข้อบกพร่องของผู้อื่น ไม่โอ้อวดความดีของตนเอง ไม่สอดรู้เรื่องส่วนตัวของคนอื่น / เมื่อผู้อื่นพูดเรื่องซุบซิบหรือเรื่องส่วนตัวที่ไม่เกี่ยวข้อง ให้หลีกหลีกไกลๆ อย่าไปฟัง / ไม่ทำสิ่งที่ขัดต่อศีลธรรมและจิตสำนึก / ทุกเรื่องให้มีความจริงใจ เคารพ และคิดถึงผู้อื่น นั่นคือการรู้กิริยา / การทำหน้าที่กตัญญูเป็นรากฐานของการเป็นคน อย่าลืมพระคุณบิดามารดา ทุกเรื่องอย่าให้บิดามารดาเป็นห่วง ควรคิดถึง สอบถาม ดูแลเอาใจใส่ ไม่ใช่แค่การเลี้ยงดูทางเงินทองเท่านั้น / การรักษากิริยาและทำหน้าที่กตัญญูเป็นรากฐานของศีลธรรม ไม่เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัย
交易ค้าขายดี
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะ
財運การเงิน待时รอเวลา
自身ตัวเอง祈福สวดภาวนา
家宅บ้านเรือน不利ไม่เอื้ออำนวย
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตรเจริญรุ่งเรือง
尋人หาคนห่างไกล
行人นักเดินทางมีสิ่งขัดขวาง
六甲การคลอดไม่แน่นอน
山墳สุสานดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ有惊มีเหตุน่าตกใจ
失物ของหายหาไม่เจอ
移徙การย้าย大吉ดีมาก
第 41 籤
周公灵签 第四十一首:董卓郿坞藏金 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 41 : ตงโจ๊ะซ่อนทองในป้อมไหม่อู่
·ไม่ระบุ
ไทยตงโจ๊ะซ่อนทองในป้อมไหม่อู่ (董卓郿坞藏金)
无限好事君须记,恰如认贼作为子 / 莫贪眼下有些甜,可虑他时还受苦
ไทยสิ่งดีงามมากมายท่านต้องจำไว้ / เปรียบเหมือนรับโจรมาเป็นลูก / อย่าโลภความหวานเล็กน้อยตรงหน้า / ควรกังวลว่าภายหลังจะต้องทุกข์ทรมาน
ไทยไม่มีข้อมูล
ไทยไม่มีข้อมูล
本签示於弟子曰。认贼为子之象。不宜苟且者。神戒之曰。莫贪眼下有些甜头。趋之。後果堪虞。到头来还是受苦者。功名。交易。尚不理想。求财皆在待时之命运。为认贼作子之时。易言之。只道一着君子莫错宰把身心不致耽搁。 交易-难 婚姻-未合 求财-待时 自身-平常 家宅-不安 六畜-安 田蚕-半熟 寻人-至 行人-至 六甲-生男惊 山坟-中平 讼词-宜和 疾病-祭星 失物-难寻 移徒-祈保
ไทยซิกนี้แสดงแก่ลูกศิษย์ว่า เป็นลาภะแห่งการรับโจรมาเป็นลูก ไม่สมควรประพฤติอย่างผิดพลาดเลื่อนลอย / เทพเจ้าตักเตือนว่า อย่าโลภความหวานเล็กน้อยตรงหน้าแล้วไล่ตาม ผลที่ตามมาน่าเป็นห่วง ท้ายที่สุดยังคงต้องทุกข์ทรมาน / เกียรติยศ การค้าขาย ยังไม่เป็นไปตามที่หวัง การขอเงินทองล้วนอยู่ในช่วงรอเวลาแห่งชะตากรรม เป็นเวลาแห่งการรับโจรมาเป็นลูก / พูดง่ายๆ แค่บอกว่าสุภาพบุรุษอย่าผิดพลาดก้าวใดก้าวหนึ่ง เพื่อไม่ให้กายใจต้องล่าช้าชักช้า / การค้าขาย-ยาก / การแต่งงาน-ยังไม่เหมาะ / การขอเงินทอง-รอเวลา / ตัวเอง-ธรรมดา / บ้านเรือน-ไม่สงบ / สัตว์เลี้ยง-ปลอดภัย / ไร่นาการเกษตร-ผลผลิตครึ่งหนึ่ง / การตามหาคน-จะมาถึง / คนเดินทาง-จะมาถึง / การคลอดบุตร-ให้กำเนิดเด็กชายแต่น่าตกใจ / เรื่องสุสาน-กลางธรรมดา / คดีความ-ควรประนีประนอม / โรคภัยไข้เจ็บ-ต้องบูชาดวงดาว / ของหาย-ยากจะหา / การย้ายที่อยู่-ต้องขอคุ้มครอง
此签有”贪多必失”之意。奉劝当事人,凡事要懂得节制。对於目前所拥有的,应知好好珍惜、谨慎运用。牢牢把持身心,勿让慾望无止尽的扩大。当知满足现状,切忌还想要更多更多。行事勿过於骄纵奢华,勿沈迷於酒色财气之中。否则纵有金山银山,转眼也会成空。不要妄想把全部的东西都想要占为己有。不属於自己的物事,不必强求。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'โลภมากจะสูญเสีย' ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องให้รู้จักการควบคุมตนเองในทุกเรื่อง / สำหรับสิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบันควรรู้จักเก็บรักษาและใช้อย่างระมัดระวัง / จับจ้องกายใจไว้ให้มั่น อย่าปล่อยให้ความปรารถนามีขยายตัวอย่างไม่มีที่สิ้นสุด / ควรรู้จักพอใจในสถานการณ์ปัจจุบัน ขออย่าคิดจะได้มากขึ้นไปอีก / การกระทำอย่าฟุ่มเฟือยฟุ้งเฟ้อเกินไป อย่าหลงไหลในสุรา สี ทรัพย์ และความโกรธ / ไม่เช่นนั้นแม้จะมีภูเขาทองเงิน ชั่วพริบตาก็จะกลายเป็นศูนย์ / อย่าคิดฝันจะครอบครองสิ่งของทั้งหมดให้เป็นของตัวเอง / สิ่งที่ไม่ใช่ของเราไม่ต้องฝืนเอามา
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรักยังไม่เหมาะ
財運การเงินรอเวลา
自身ตัวเองธรรมดา
家宅บ้านเรือนไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์ปลอดภัย
田蠶เกษตรผลผลิตครึ่งหนึ่ง
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอดให้กำเนิดเด็กชายแต่น่าตกใจ
山墳สุสานกลางธรรมดา
訴訟คดีความควรประนีประนอม
疾病สุขภาพต้องบูชาดวงดาว
失物ของหายยากจะหา
移徙การย้ายต้องขอคุ้มครอง
第 42 籤
周公灵签 第四十二首:温公入相除新法 上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 42 : เวินกงเข้าเป็นเสนาบดีและยกเลิกกฎหมายใหม่ - ดี
上籤·ดี
温公入相除新法
ไทยเวินกงเข้าเป็นเสนาบดีและยกเลิกกฎหมายใหม่
君垂恩泽润无边,覆祷祈禳没党偏 / 一切有情皆受用,均沾乐利得周全
ไทยท่านประทานพระกรุณาเหมือนน้ำค้างที่หล่อเลี้ยงไร้ขอบเขต อธิษฐานขอพรไม่มีอคติหรือลำเอียง / สิ่งมีชีวิตทั้งหลายต่างได้รับประโยชน์ ทุกคนเสมอหน้ากันได้รับสุขและผลประโยชน์อย่างครบถ้วน
本签示之曰。天垂甘露之泉。凡事大吉利者。亦即是先难後易者所得。功名成。交易就。婚姻虽平庸。但是难得之缘也。时运至冬季即至。六畜。田亩皆旺之时。宜勤俭。千万不得浪透。陷已於绝境者。易言之。天降甘露。君子莫忘求谋成就。和合吉昌之签也。
ไทยซิกนี้แสดงว่าสวรรค์ประทานน้ำค้างหวานแห่งความเมตตา ทุกสิ่งมีโชคลาภใหญ่ นั่นคือผู้ที่เคยยากลำบากก่อนแล้วจะได้ความสุขสบายในภายหลัง การงานสำเร็จ การค้าขายสมปรารถนา การแต่งงานถึงแม้จะธรรมดาแต่เป็นเจ้ากรรมนายเวรที่หาได้ยาก เวลาดีจะมาถึงในฤดูหนาว ปศุสัตว์และไร่นาจะเจริญรุ่งเรือง ควรขยันหมั่นเหนียวและประหยัด อย่าใช้จ่ายฟุ่มเฟือยจนตกอับจนมุม กล่าวง่ายๆ คือสวรรค์ประทานน้ำค้างแห่งพระคุณ ผู้ดีอย่าลืมแสวงหาและก็จะสำเร็จ นี่คือซิกแห่งความสามัคคี และความเป็นสิริมงคล
此签有”顺势而为”之意。提醒当事人,凡事不要太固执。须知出於善意的做法没有什麽不好,但要能审时度势,视情况来推动。勿立刻急於改变现状,而忽略了旧有的行为模式。对於旧有的模式,应仔细评估衡量,去芜存菁、再加上自己的新理念,或可让事情更臻完满。自己的想法固然没错,仍然可以听听别人的意见,对於旁人恳切的建言,要能虚心接受,慎重思考。切忌带着个人的偏见、只为了反对而反对。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ทำตามสถานการณ์' เตือนผู้ถาม อย่าดื้อรั้นเกินไป ต้องรู้ว่าสิ่งที่ทำด้วยเจตนาดีนั้นไม่มีอะไรผิด แต่ต้องสามารถประเมินสถานการณ์และเวลาเหมาะสม แล้วจึงผลักดันให้เกิดขึ้น อย่าเร่งรีบเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ปัจจุบันทันที จนละเลยรูปแบบพฤติกรรมเดิมที่มีอยู่ สำหรับรูปแบบเดิม ควรประเมินชั่งน้ำหนักอย่างรอบคอบ กำจัดสิ่งไม่ดีและเก็บสิ่งดีไว้ แล้วเพิ่มแนวคิดใหม่ของตนเองเข้าไป อาจทำให้สิ่งต่างๆ สมบูรณ์ยิ่งขึ้น ความคิดของตนเองแม้จะไม่ผิด ก็ยังสามารถฟังความคิดเห็นของผู้อื่นได้ สำหรับคำแนะนำที่จริงใจจากคนรอบข้าง ต้องสามารถรับฟังด้วยใจที่ถ่อมตน และใคร่ครวญอย่างรอบคอบ อย่าถือความลำเอียงส่วนตัว หรือคัดค้านเพียงเพื่อการคัดค้าน
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรัก中吉กลางค่อนข้างดี
財運การเงิน未有ยังไม่มี
自身ตัวเอง冬吉ฤดูหนาวดี
家宅บ้านเรือน祈福ขอพร
六畜ปศุสัตว์中平กลางธรรมดา
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางเดินทาง
六甲การคลอด平安ปลอดภัย
山墳สุสานสงบ
訴訟คดีความชนะ
疾病สุขภาพหาย
失物ของหายไม่พบ
移徙การย้าย守旧อยู่เดิม
第 43 籤
周公灵签 第四十三首:泗水亭长作天子 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 43 : เสสุ่ยถิงจั๋งทำหน้าที่เป็นจักรพรรดิ - มหามงคล
·มหามงคล
ไทยเสสุ่ยถิงจั๋งทำหน้าที่เป็นจักรพรรดิ
天地交泰万物新,自形自色自怡神 / 森罗万象皆精彩,事事和谐得称人
ไทยฟ้าดินเป็นสุขสิ่งทั้งปวงใหม่ดี / รูปร่างสีสันตามธรรมชาติสุขใจ / สรรพสิ่งนับหมื่นย่อมงดงาม / ทุกเรื่องสอดคล้องกันเป็นที่ชื่นชมใจ
本签为天地交泰之象。是事事和谐得称人者。季冬有喜。交春之时。人事遂意者。必是喜事连连之人。万象新之时。自形自色自怡神。事事吉祥之际遇。相机而动者。易言之。本签者天生万物谋望皆新福德积聚瑞气添增。可喜之签也。
ไทยซิกนี้เป็นฤกษ์ของฟ้าดินเป็นสุข เป็นเรื่องราวที่ทุกอย่างสอดคล้องกันเป็นที่ชื่นชมใจ / ฤดูหนาวจะมีเหตุดี เมื่อเข้าฤดูใบไม้ผลิ ราชการหรืองานจะเป็นไปตามใจ / ต้องเป็นคนที่มีเหตุดีมากมาย เมื่อสิ่งทั้งปวงใหม่แล้ว รูปร่างสีสันตามธรรมชาติสุขใจ / ในช่วงเวลาที่ทุกอย่างเป็นมงคล ผู้ที่รู้โอกาสและปรับตัวได้ดี / กล่าวคือ ซิกนี้แสดงว่าฟ้าเกิดสรรพสิ่ง การแสวงหาสิ่งต่างๆ ล้วนได้ผลดี มีบุญบารมีสั่งสม เกิดรัศมีมงคลเพิ่มพูน เป็นซิกที่น่าชื่นชมยินดี
此签有”不拘小节”之意。提醒当事人,不要太吹毛求疵。有些人除了对自己很严格、对别人也很挑剔,凡事都要求十全十美,尤其重视细节。须知对於自己本身,过度要求完美,反而会放不开、形成一种无形的精神压力。而在待人处世上,更应有容人的雅量。所谓”人非圣贤,孰能无过?”。每个人都有个性上的小小缺失,但只要不影响大局,又何必在意?不要刻意挑三捡四,硬把自己的想法与要求加诸在别人身上,否则容易导致旁人无法忍受。成大事者只放眼大处,不拘泥细节。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ไม่ยึดติดในรายละเอียดเล็กน้อย' เตือนเจ้าของซิกว่าไม่ควรใช้ดินสอแก้ไขเก็บขยี้ให้มากเกินไป / บางคนนอกจากเคร่งครัดกับตนเองแล้ว ยังมักจู้จี้กับผู้อื่นด้วย ทุกเรื่องต้องการความสมบูรณ์แบบ โดยเฉพาะให้ความสำคัญกับรายละเอียด / ต้องรู้ว่าสำหรับตัวเราเอง การเรียกร้องความสมบูรณ์แบบมากเกินไป กลับจะทำให้ไม่สามารถปลดปล่อยได้ กลายเป็นแรงกดดันทางจิตใจที่มองไม่เห็น / ในการปฏิบัติต่อผู้อื่น ยิ่งควรมีใจอันกว้างขวางที่ให้อภัย ที่เรียกว่า 'คนไม่ใช่นักบุญหรือนักปราชญ์ ใครจะปราศจากข้อผิดพลาดได้' / ทุกคนต่างก็มีจุดบกพร่องเล็กน้อยในนิสัย แต่ถ้าไม่มีผลกระทบต่อเรื่องสำคัญ จะต้องใส่ใจทำไม / ไม่ต้องจงใจวิจารณ์หาข้อผิดพลาด บังคับให้ความคิดและข้อเรียกร้องของตนเองไปบีบคั้นผู้อื่น มิฉะนั้นจะทำให้คนรอบข้างไม่สามารถทนได้ / ผู้ที่จะทำสิ่งยิ่งใหญ่ได้ จะมองเฉพาะประเด็นใหญ่ ไม่ติดขัดกับรายละเอียดเล็กน้อย
交易ค้าขายเอื้อประโยชน์
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินมี
自身ตัวเองสงบสุข
家宅บ้านเรือนมงคล
六畜ปศุสัตว์中平กลางธรรมดา
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนพบเจอ
行人นักเดินทาง有阻มีอุปสรรค
六甲การคลอด生男คลอดบุตรชาย
山墳สุสาน东西吉ทิศตะวันออกตะวันตกมงคล
訴訟คดีความชนะ
疾病สุขภาพ祭星บูชาดาว
失物ของหาย东方ทิศตะวันออก
移徙การย้ายเอื้อประโยชน์
第 44 籤
周公灵签 第四十四首:周郎赤壁败曹兵 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 44 : โจวหลังจื่อผีพ่ายกองทัพโฉาว - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
周郎赤壁败曹兵
ไทยโจวหลังจื่อผีพ่ายกองทัพโฉาว
棋逢敌手要藏机,黑白盘中未决时 / 到底欲知谁胜负,须教先着相机宜
ไทยเมื่อเจอคู่แข่งที่แข็งแกร่งต้องซ่อนกลยุทธ์ไว้ / บนกระดานหมากดำขาวยังไม่ตัดสินชัยชนะ / หากอยากรู้จริงๆว่าใครจะเป็นผู้ชนะ / ต้องรู้จักเล่นหมากตัวแรกให้เหมาะสมกับจังหวะ
本签为棋逢敌手之象也。凡事先吉。凡未小心。节俭则有转恶之嫌。宜小心为之。棋逢敌手之时。必藏有机。决定胜负之时莫迟疑。认为可行则毫不犹豫之下即可。尤应和者。善有善报。恶有恶报。示人早知觉悟多作善。方能有善报者。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนภาพหมากล้อมที่พบคู่แข่งแข็งแกร่ง / ทุกเรื่องจะดีในช่วงแรก แต่ต้องระวังให้มาก / หากประหยัดไม่พอจะมีลางร้าย ควรระมัดระวัง / ในยามที่เจอคู่แข่งเท่าเทียมต้องซ่อนกลยุทธ์เอาไว้ / เมื่อถึงเวลาตัดสินชัยชนะอย่าลังเล / หากคิดว่าทำได้แล้วก็ลงมือทันทีไม่ต้องลังเล / โดยเฉพาะควรสนับสนุนผู้ที่ทำดี / ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว / สอนให้คนรู้จักตื่นตัวแต่เนิ่นๆ ทำแต่ความดี / จึงจะได้รับผลดีตอบแทน
此签有”多方思考”之意。意味当事人,谋定而後动。在面对事情时,不论大小,要能从里到外、仔细地分析判断。保持清明的理智与思路,冷静而缜密地假设任何可能发生的状况,模拟并想出因应之道。眼观四面、耳听八方,着眼大处时,也要兼顾细节。另外,在情况不佳而本身又处於较不利的弱势时,如果想硬碰硬,无异以卵击石,绝对没有好处。不妨请教志同道合的人,共同商议。藉着众人集思广益所想出的办法,也较能万无一失。大家有志一同、互相砥砺,相信定能扭转颓势、迎向成功之路。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ต้องคิดหลายทาง' / หมายถึงเจ้าของซิกต้องคิดให้รอบคอบก่อนลงมือ / เมื่อเผชิญเรื่องต่างๆ ไม่ว่าใหญ่เล็ก ต้องวิเคราะห์และตัดสินใจอย่างละเอียดทั้งภายในและภายนอก / รักษาสติปัญญาและความคิดให้ใสสะอาด / เย็นชาและพิถีพิถันในการคาดการณ์สถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้น / จำลองและคิดหาทางแก้ไข / มองให้กว้างและฟังให้รอบด้าน / เมื่อมองภาพใหญ่แล้วก็ต้องใส่ใจรายละเอียดด้วย / อีกทั้งเมื่อสถานการณ์ไม่ดีและตนเองอยู่ในฐานะที่ไม่เอื้อประโยชน์ / หากอยากแข็งข้อแข็งเขาก็เหมือนเอาไข่ชนหิน จะไม่ได้ผลดีแน่นอน / ควรปรึกษาคนที่มีจุดมุ่งหมายเดียวกัน ช่วยกันปรึกษา / โดยอาศัยวิธีการที่ทุกคนช่วยกันคิดจะทำให้แน่ใจมากขึ้น / ทุกคนมีเป้าหมายเดียวกันและช่วยเหลือกัน เชื่อว่าจะพลิกฟื้นสถานการณ์และมุ่งสู่ความสำเร็จได้
交易ค้าขายได้กำไร
姻緣ความรัก未合ยังไม่เหมาะ
財運การเงิน遂意สมใจ
自身ตัวเอง平稳มั่นคง
家宅บ้านเรือนดี
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนขัดขวาง
行人นักเดินทางขัดขวาง
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสาน守旧รักษาแบบเดิม
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ祈福ต้องสวดภาวนา
失物ของหายหาไม่พบ
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 45 籤
周公灵签 第四十五首:张良受书圯上老人 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 45 : จางเหลียงรับหนังสือจากชายชราบนสะพาน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
张良受书圯上老人
ไทยจางเหลียงรับหนังสือจากชายชราบนสะพาน
温柔自是胜强刚,积善于门大吉昌 / 若是有人占此卦,宛如止渴遇琼浆
ไทยความอ่อนโยนย่อมเหนือกว่าความแข็งแกร่ง การสั่งสมบุญกุศลจะนำมาซึ่งมงคลยิ่งใหญ่ / หากใครได้ซิกนี้ เปรียบดั่งคนกระหายได้ดื่มน้ำหวานแสนอร่อย
本签为积福门庭之象。凡事谋则吉者也。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะของการสั่งสมบุญกุศลในครอบครัว เรื่องใดๆ ที่คิดวางแผนจะเป็นมงคล
此签有”千锤百链”之意。勉励当事人,凡事要禁得起考验。在人生中有一道一道的关卡,会遭遇到很多种情况,都是为了让我们能增长智慧、磨练心性。其中,当然也要学习忍耐。所谓”玉不琢、不成器”,越是可造之才,碰到的挫折与屈辱也会越多。乐观地换个角度想,很多事都只是一种过程,而你比别人多了更多的机会去体验,未尝不是好事。现在你极痛恨的人,说不定日後却是你最感激的人呢。有句话说:”不合理的要求是磨练”。凡事若能忍一时,将来必定受用无穷。
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'การถูกทดสอบอย่างหนัก' เตือนให้ผู้ถามอดทนต่อการทดสอบในทุกเรื่อง / ในชีวิตมีด่านต่างๆ มากมายที่เราจะต้องเผชิญกับสถานการณ์หลากหลาย ทั้งหมดนี้เพื่อให้เราเพิ่มพูนปญญาและฝึกใจ / แน่นอนว่าต้องเรียนรู้ความอดทนด้วย คำว่า 'หยกไม่ผ่านการแกะสลักก็ไม่กลายเป็นเครื่องประดับ' ยิ่งเป็นคนที่มีศักยภาพมากเท่าไหร่ ก็จะเจอความผิดหวังและความอับอายมากเท่านั้น / หากมองในแง่ดีและเปลี่ยนมุมมอง หลายสิ่งเป็นเพียงกระบวนการ และคุณได้โอกาสประสบการณ์มากกว่าคนอื่น ซึ่งก็ไม่ใช่เรื่องเลวร้าย / คนที่คุณเกลียดชังในตอนนี้ อาจกลายเป็นคนที่คุณขอบคุณมากที่สุดในอนาคต / มีคำพูดว่า 'ข้อเรียกร้องที่ไม่สมเหตุสมผลคือการฝึกฝน' ทุกสิ่งหากอดทนได้ชั่วขณะ อนาคตจะได้รับประโยชน์อย่างไม่รู้จบ
交易ค้าขายได้กำไร
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงิน遂好สมหวัง
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือนมงคล
六畜ปศุสัตว์中平กลางธรรมดา
田蠶เกษตร秋利ฤดูใบไม้ร่วงจะได้ผล
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生男ได้บุตรชาย
山墳สุสาน东西ทิศตะวันออกและตะวันตก
訴訟คดีความชนะ
疾病สุขภาพ祈福ต้องภาวนาขอพร
失物ของหาย东方อยู่ทางทิศตะวันออก
移徙การย้ายเหมาะสม
第 46 籤
周公灵签 第四十六首:赵韩王为村学究 上平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 46 : จ้าวฮั่นหวังเป็นครูหมู่บ้าน - ดีเลิศ
上上籤·ดีเลิศ
赵韩王为村学究
ไทยจ้าวฮั่นหวัง (趙韓王) เป็นครูหมู่บ้าน
劝君耐守旧生涯,把定身心莫听邪 / 直待有人轻着力,满园枯木再开花
ไทยขอแนะนำให้ท่านอดทนรักษาอาชีพเดิม จงมั่นใจในใจและไม่ฟังคำชั่วร้าย / รอจนมีคนช่วยเหลืออย่างเบาๆ สวนที่เต็มไปด้วยไม้แห้งจะบานเบิงอีกครั้ง
本签为枯木生花之家。即是万物逢春复苏之象。君尔多年辛劳得报於斯时。惟早植因缘。必有喜事连连。诗日:劝君耐守旧生涯。爰之。君之今宜静。不宜动。动则凶。静则吉。亦方能枯木再开花。向使逢遇贵人。可攀之。伊者後日之诸侯。易言之。决心守旧时至成就行多多逆。安静无忧。
ไทยซิกนี้เป็นลางของไม้แห้งงามใส คือสัญลักษณ์ของสิ่งทั้งปวงฟื้นคืนชีวิตในฤดูใบไม้ผลิ / ท่านจะได้รับผลตอบแทนจากการทำงานหนักหลายปีในเวลานี้ แต่ต้องสร้างบุญเนื่องมาแต่เนิ่นๆ จึงจะมีเหตุการณ์ดีเกิดขึ้นต่อเนื่อง / บทกวีกล่าวว่า ขอแนะนำให้ท่านอดทนรักษาอาชีพเดิม นั่นคือ ท่านควรอยู่เฉยๆ ไม่ควรเคลื่อนไหว การเคลื่อนไหวจะนำมาซึ่งความโชคร้าย การอยู่เฉยจะเป็นมงคล เท่านั้นจึงจะทำให้ไม้แห้งบานเบิงอีกครั้ง / หากได้พบผู้มีพระคุณควรยึดเกาะไว้ เขาคือขุนนางในอนาคต / กล่าวง่ายๆ คือ ตั้งใจรักษาวิธีเดิมไว้จนถึงเวลาสำเร็จ แม้จะมีอุปสรรคมากมาย แต่การอยู่เฉยๆ จะไม่มีความกังวล
此签有”随缘自在”之意。意味当事人,人贵自立。很多成功且耳熟能详的人,在尚未成名之前,都只是个平凡而普通的小百姓。他们甚至没有料想到自己会成功。所以不必因为默默无名、或人微言轻而感到沮丧或自卑。毋须羡慕别人,应当知福惜福,坦然乐观地看待现状。每个人的价值观与人生观都不同,不要被别人的言语影响而导致心中摇摆不定。只要固守本分、一心向善,事情不论大小,只要是对的,就尽力去配合,努力把它做好。凡事尽心自律、无愧於心,必有机缘到时、一显身手之日。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ปล่อยตามพรหมลิขิตและอยู่อย่างสบายใจ' หมายความว่าผู้ถาม คนเราควรพึ่งตนเองได้ / คนที่ประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียงมากมาย ก่อนที่จะมีชื่อเสียงเหล่านั้น ล้วนเป็นเพียงประชาชนธรรมดาและไม่โดดเด่น พวกเขาแม้แต่ไม่เคยคาดคิดว่าตนจะประสบความสำเร็จ / ดังนั้นไม่ควรรู้สึกท้อแท้หรือด้อยค่าเพราะเป็นคนไม่มีชื่อเสียงหรือคำพูดไม่มีน้ำหนัก ไม่ต้องอิจฉาคนอื่น ควรรู้จักเป็นสุขและรู้จักความโชคดี มองสถานการณ์ปัจจุบันด้วยใจที่สบายและมองในแง่ดี / แต่ละคนมีค่านิยมและชีวิตทัศนที่แตกต่างกัน อย่าให้คำพูดของคนอื่นมาทำให้ใจเราโซ่เซาไม่มั่นคง / เพียงแต่รักษาหน้าที่ของตน มุ่งมั่นทำความดี ไม่ว่าเรื่องใหญ่หรือเล็ก หากเป็นสิ่งที่ถูกต้องก็พยายามร่วมมือ ทำให้สำเร็จลุล่วง / ทุกอย่างจงทำด้วยใจและรู้จักข้อบังคับของตน ไม่ผิดใจตน ย่อมมีโอกาสมาถึงเมื่อถึงเวลาที่จะแสดงฝีมือได้
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักสมหวัง
財運การเงิน待时รอเวลา
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนสงบ
六畜ปศุสัตว์ยาก
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนไม่พบ
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生女คลอดลูกสาว
山墳สุสานดี
訴訟คดีความดี
疾病สุขภาพ急求神ต้องขอให้เทพเจ้าด่วน
失物ของหายหาไม่เจอ
移徙การย้าย守旧รักษาเดิมไว้
第 47 籤
周公灵签 第四十七首:高远夫五十得名 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 47 : เกาหยวนฟูห้าสิบได้ชื่อ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
高远夫五十得名
ไทยเกาหยวนฟูห้าสิบได้ชื่อ
锦上添花色更鲜,运来禄马喜双全 / 时人莫讶功名晚,一举登科四海传
ไทยผ้าไหมงามยิ่งเพิ่มสีสัน ดวงมาถึงแล้วโชคลาภคู่เบิกบาน / คนอย่าแปลกใจว่าเกียรติยศมาช้า หนึ่งครั้งสอบได้แล้วชื่อเสียงแผ่สี่ทิศ
ไทยโชคชะตาดีเลิศ เป็นซิกแห่งโชคลาภคู่บุญคู่กุศล ทุกเรื่องรุ่งเรืองเป็นมงคล
ไทยเป็นเหมือนการเพิ่มความงามบนสิ่งที่สวยแล้ว โชคลาภและเกียรติยศจะมาพร้อมกัน แม้ความสำเร็จจะมาช้าแต่เมื่อมาถึงแล้วจะโด่งดังไปทั่ว
本签者。福禄双全之象者。凡事兴隆大吉之签。曰锦上添花色更鲜。运来之时也喜双全。八十二对大魁。不是晚也。奉献社会人群。积吾德。荫子孙。何乐不为。为天数之所赐。宜再积德。方有同点灯之故。易言之。儿有双亲。守时待庆遂平生志。都来自命。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะแห่งโชคลาภคู่บุญคู่กุศล เป็นซิกของความรุ่งเรืองมงคลในทุกเรื่อง / เหมือนการเพิ่มดอกไม้บนผ้าไหมให้สีสันสดใส เมื่อดวงมาถึงแล้วความยินดีก็จะครบครัน / แม้แต่อายุแปดสิบสองก็ยังได้เป็นหัวหน้า ไม่ใช่ว่าช้าไป / ทำประโยชน์แก่สังคมและประชาชน สั่งสมบุญกุศล ให้ร่มเงาแก่ลูกหลาน มีอะไรจะดีไปกว่านี้ / เป็นสิ่งที่สวรรค์ประทานให้ ควรสั่งสมบุญกุศลต่อไป จึงจะมีผลเหมือนการจุดตะเกียง / กล่าวง่าย ๆ ลูกมีพ่อแม่คู่ / รอเวลาที่เหมาะสมแล้วจะได้เฉลิมฉลองตามที่ปรารถนามาตลอดชีวิต ทั้งหมดนี้มาจากชะตากรรม
此签有”努力向上”之意。鼓励当事人,凡事力图振作。人最怕光说不练、或立定志向後,又轻易退缩、不能坚持到底。须知任何事只要有决心,就无须担忧起步太晚、或觉得不可能、更不要想”放弃”的念头。时时刻刻自我砥砺,朝着目标努力、再努力。所谓”天下无难事,只怕有心人”。切勿半途而废,只要抱着希望、努力不懈地持之以恒,如此成功之日,想必也不远了。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'พยายามสู้ขึ้น' เป็นการให้กำลังใจแก่เจ้าของซิกให้พยายามฟื้นตัวในทุกเรื่อง / สิ่งที่น่ากลัวที่สุดคือการพูดมากแต่ทำน้อย หรือตั้งเป้าหมายแล้วก็ถอยกลับง่าย ๆ ไม่สามารถยืนหยัดจนจบ / ต้องรู้ว่าทุกเรื่องถ้ามีความมุ่งมั่นแล้ว ก็ไม่ต้องกังวลว่าจะเริ่มช้าไป หรือคิดว่าเป็นไปไม่ได้ ยิ่งไม่ควรคิดจะ 'ยอมแพ้' / ต้องกระตุ้นตัวเองอยู่เสมอ มุ่งสู่เป้าหมายด้วยความพยายาม แล้วพยายามอีก / ดังคำที่ว่า 'ไม่มีอะไรยากในโลกนี้ ขอแค่ใจจริง' / อย่าทำครึ่งทางแล้วหยุด ต้องกอดความหวังไว้ พยายามอย่างไม่ย่อท้อและอดทน เช่นนั้นวันแห่งความสำเร็จคงไม่ไกลเกินไปแล้ว
交易ค้าขายมีอุปสรรค
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินมีกำไร
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือน祈保ควรขอพรป้องกัน
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตร八分ได้แปดส่วน
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานเป็นผล
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ祈福ขอพรเสริมดวง
失物ของหาย西北ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 48 籤
周公灵签 第四十八首:班超万里封侯 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 48 : ปั่นเชาเบิ่นโหวหมื่นลี้ - มหามงคล
·มหามงคล
ไทย班超万里封侯 (ปั่นเชาเบิ่นโหวหมื่นลี้)
鵾鸟秋光化作鹏,翱翔得意尽飞腾 / 直冲万里云霄外,任是诸禽总不能
ไทยนกกุ้นในแสงใสฤดูใบไม้ร่วงกลายเป็นนกเผิง / ทะยานบินอย่างภาคภูมิใจถึงที่สูง / พุ่งตรงขึ้นไปยังฟ้าเมฆนอกเหนือหมื่นลี้ / แม้นกทั้งหลายก็ไม่อาจทำเช่นนั้นได้
本签为鵾乌化鹏之吉象也。凡事皆能兴隆大吉。功名成之。利得之。婚合之。六畜旺之。六甲全之。官事。等等。无一不顺利也。直冲云霄之外。无可与伦比者。惟逢此佳境。勿忘今之所由成。积德。布施之再行者。可维护君尔之谋望无疑。易言之。今之君也。桂花时节财禄成此。
ไทยซิกนี้เป็นลางดีของนกกุ้นเปลี่ยนร่างเป็นนกเผิง / เรื่องใดๆ ก็สามารถรุ่งเรืองมหามงคล / การงานจะสำเร็จ / ผลกำไรจะได้รับ / การแต่งงานจะเหมาะสม / ปศุสัตว์จะเจริญ / การตั้งครรภ์จะสมบูรณ์ / คดีความต่างๆ / ล้วนแล้วแต่เป็นไปด้วยดี / พุ่งตรงขึ้นไปนอกฟ้าเมฆ / ไม่มีสิ่งใดเทียบได้ / เมื่อพบสถานการณ์อันดีเช่นนี้ / อย่าลืมเหตุที่ทำให้เกิดขึ้น / การสั่งสมบุญ การบริจาคที่จะทำต่อไป / สามารถรักษาความปรารถนาของท่านไว้ได้อย่างแน่นอน / กล่าวได้ว่า ณ บัดนี้ท่าน / ในฤดูดอกไผ่ ทรัพย์สินเกียรติยศจะสำเร็จ
此签有”胆大心细”之意。提醒当事人,智勇兼俱。有些人够勇敢,但不够细心。有些人够细心,却又不够勇敢。那麽要如何”有勇有谋”呢?其实平日若能深入细心地观察周遭,就能发现人事物之中细微巧妙的变化,也可以早一步掌握先机、提前准备行动。凡事仔细用心思考,判断事情的轻重缓急。一旦下了决定之後,就不要再犹豫不决,试着勇敢放手一搏。如果因迟疑再三而畏畏缩缩、导致错失良机,岂不叫人徒呼可惜。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'กล้าหาญและละเอียดรอบคอบ' / เตือนเจ้าของซิกให้มีทั้งปัญญาและความกล้า / บางคนมีความกล้าหาญเพียงพอ แต่ไม่ละเอียดรอบคอบพอ / บางคนละเอียดรอบคอบเพียงพอ แต่ไม่กล้าหาญเพียงพอ / แล้วจะมีทั้งความกล้าและแผนการได้อย่างไร / จริงๆ แล้วหากในชีวิตประจำวันสามารถสังเกตสิ่งรอบตัวอย่างลึกซึ้งและรอบคอบ / ก็จะสามารถค้นพบการเปลี่ยนแปลงเล็กๆ น้อยๆ ที่ประณีตในคน เหตุการณ์ และสิ่งของ / และสามารถควบคุมจังหวะและเตรียมการล่วงหน้าได้ก่อนผู้อื่นหนึ่งก้าว / ทุกเรื่องให้ใช้ใจคิดอย่างรอบคอบ / ตัดสินความสำคัญเร่งด่วนของเรื่องต่างๆ / เมื่อตัดสินใจแล้วก็อย่าลังเลอีก / พยายามกล้าหาญปล่อยมือสู้ดู / หากเพราะลังเลครั้งแล้วครั้งเล่า กลัวไปกลัวมา จนพลาดโอกาสดี / จะไม่เรียกร้องให้คนอื่นเสียใจหรือ
交易ค้าขาย宜迟ควรช้า
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะ
財運การเงิน秋旺เจริญฤดูใบไม้ร่วง
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนเป็นประโยชน์
六畜ปศุสัตว์春旺เจริญฤดูใบไม้ผลิ
田蠶เกษตร中平กลางธรรมดา
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางติดขัด
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความชนะ
疾病สุขภาพ祈保อธิษฐานขอความคุ้มครอง
失物ของหาย西方ทิศตะวันตก
移徙การย้าย守旧รักษาแบบเดิม
第 49 籤
周公灵签 第四十九首:太子丹尊事荆轲 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 49 : ไท่จื่อตั๋นยกย่องจิงเคอ
ไทยไท่จื่อตั๋นยกย่องจิงเคอ (太子丹尊事荆轲)
营图万事若冰澌,何必悭贪苦所为 / 只好静心闲处坐,待他兴变复奚疑
ไทยการวางแผนทุกสิ่งเหมือนน้ำแข็งละลาย ทำไมต้องตระหนี่และทำสิ่งที่ทุกข์ทรมาน / ควรนั่งสงบใจในที่เงียบสงบ รอให้เกิดการเปลี่ยนแปลงแล้วจะมีข้อสงสัยใด
此签有”自寻死路”之意。奉劝当事人,莫心怀不轨。有些人表面上对别人很好,但其实心里满是害人的念头,只是隐藏的很好,看不出来而已。须知此举也许可以骗得过旁人,但终究骗不了自己。表里不一的人是很痛苦的,有时说了谎,却又怕被揭穿,於是再说一个谎。如此恶性循环,提心吊胆。但是内心交战,知道是”明知不可为而为之”。这种良知的谴责,岂不是自我折磨、苦不堪言?所谓”害人之心不可有”。凡事要能行得正、坐得稳,勿存妄想邪念,免得害人又害己。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'การหาทางตายเอง' / ขอแนะนำให้ผู้ขอซิก อย่าไปมีใจคิดไม่ดี / บางคนภายนอกดูเหมือนดีกับคนอื่น แต่ในใจเต็มไปด้วยความคิดทำร้ายคนอื่น เพียงแต่ปิดบังได้ดีจึงมองไม่ออก / ต้องรู้ว่าการกระทำเช่นนี้อาจหลอกคนอื่นได้ แต่ท้ายที่สุดหลอกตัวเองไม่ได้ / คนที่ใจและปากไม่ตรงกันจะทุกข์มาก บางครั้งโกหกแล้วก็กลัวว่าจะถูกเปิดโปง จึงต้องโกหกต่อไป / เป็นการหมุนเวียนในทางที่ไม่ดี ต้องระแวงกลัวตลอดเวลา / แต่ใจรู้ดีว่าเป็น 'การรู้ว่าไม่ควรทำแต่ก็ไปทำ' / การถูกใจรำพึงตำหนิเช่นนี้ ไม่ใช่การทรมานตนเองและทุกข์ทรมานหรือ / ที่ว่า 'อย่ามีใจทำร้ายคนอื่น' / ทุกสิ่งต้องทำได้ถูกต้อง นั่งได้มั่นคง อย่าไปมีความคิดฝันเฟื่องชั่วร้าย เพื่อไม่ให้เป็นภยันตรายต่อคนอื่นและตนเอง
交易ค้าขาย不利ไม่เอื้ออำนวย
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงินยาก
自身ตัวเอง祈保ภาวนาขอพระคุ้มครอง
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรขาดทุน
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอดเสี่ยงภัย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความปรองดอง
疾病สุขภาพ难痊ยากจะหาย
失物ของหายร้าย
移徙การย้าย守旧รักษาความเป็นอยู่เดิม
第 50 籤
周公灵签 第五十首:三宝太监下西洋 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 50 : สามเปาไท่กานล่องเรือไปทิศตะวันตก - ดีเลิศมหาโชค
·ดีเลิศมหาโชค
ไทยสามเปาไท่กานล่องเรือไปทิศตะวันตก (三宝太监下西洋)
五湖四海尽行船,高挂风帆把舵坚 / 幸得顺风随所至,满船宝贝称心田
ไทยทะเลสาบและมหาสมุทรทั้งห้าทั้งสี่ล้วนแล่นเรือไปได้ / ชักใบสูงรับลมและจับหางเสือให้แน่น / โชคดีที่ได้ลมใส่หลังไปตามที่ต้องการ / เรือเต็มไปด้วยสมบัติล้ำค่าทำให้ใจพอใจยินดี
ไทยมหาโชคทุกเรื่อง แต่ต้องระวังความแตกต่างระหว่างผลบวกและผลลบ / เป็นซิกที่สบายใจไม่ต้องออกแรงมาก / แหล่งเงินทองมากมาย ไม่มีอะไรไม่เป็นไปตามใจ
ไทยซิกนี้บอกว่าเป็นเหมือนสามเปาไท่กาน เจิ้งเหอ ที่เดินทางไปยังเมืองใต้ / ต้องจับหางเสือให้มั่นคง จึงจะสามารถแสดงเกียรติยศในต่างแดนได้ / เป็นลักษณะเรือแล่นตามลมใส่หลัง ทุกเรื่องสมหวังมหาโชค
本签曰。五湖四海尽行船。高挂风帆把舵坚。如三宝太监。郑和之行之於南洋也。只要把舵牢住。必可扬德威於异域者。为顺风行船之象。凡事和合大吉者。虽大吉之签。百事兴。唯必留心正应。反应之不同。易言之。本签者自在优游。不须着力。财源重重。无不惟悦者。
ไทยซิกนี้กล่าวว่า ทะเลสาบและมหาสมุทรทั้งห้าทั้งสี่ล้วนแล่นเรือไปได้ ชักใบสูงรับลมและจับหางเสือให้แน่น / เหมือนสามเปาไท่กาน เจิ้งเหอ ที่เดินทางไปยังเมืองใต้ / เพียงแต่จับหางเสือให้มั่นคง ย่อมสามารถแสดงเกียรติยศในต่างแดนได้ / เป็นลักษณะเรือแล่นตามลมใส่หลัง ทุกเรื่องสมหวังมหาโชค / แม้จะเป็นซิกมหาโชค ร้อยเรื่องเจริญรุ่งเรือง แต่ต้องระวังให้ดีเรื่องผลที่ตรงกันข้ามกับที่คาดหวัง / พูดง่ายๆ คือซิกนี้สบายใจไม่ต้องออกแรงมาก แหล่งเงินทองมากมายหลายชั้น ไม่มีอะไรไม่เป็นไปตามใจ
此签有”友善关怀”之意。提醒当事人,互助互动。即使本身事情再多、再忙,也不能忽略了与周遭旁人跟亲朋好友间的联系交流。透过本身发自於内心的真挚恳切,旁人必能感受到善意与温暖。这种内心的真实感受,胜过外在的一切有形物质。凡事由本身做起,藉由诚恳的表达与关心,自己与他人之间,在无形中也递增了互信互助的情谊,因此而更加团结、更加和谐。
ไทยซิกนี้มีความหมายเรื่อง 'มิตรภาพและความเอาใจใส่' เตือนเจ้าของซิกให้ช่วยเหลือและมีปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่น / แม้ว่าตัวเองจะมีงานมากแค่ไหนหรือยุ่งแค่ไหน ก็ไม่ควรละเลยการติดต่อสื่อสารกับคนรอบข้างและเพื่อนฝูง / ผ่านความจริงใจที่เกิดจากใจจริงของตัวเอง ผู้อื่นจะต้องรู้สึกได้ถึงไมตรีจิตและความอบอุ่น / ความรู้สึกแท้จริงจากภายในนี้ดีกว่าสิ่งของวัตถุภายนอกทั้งหมด / ทุกเรื่องเริ่มต้นจากตัวเอง ผ่านการแสดงออกและความเอาใจใส่อย่างจริงใจ ระหว่างตัวเองและผู้อื่นจะเพิ่มพูนมิตรภาพและความไว้วางใจช่วยเหลือกันโดยไม่รู้ตัว จึงทำให้สามัคคีและกลมเกลียวกันมากขึ้น
交易ค้าขาย宜迟ควรรอสักครู่
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงิน西方ทิศตะวันตก
自身ตัวเองมงคล
家宅บ้านเรือนเป็นผล
六畜ปศุสัตว์春旺ฤดูใบไม้ผลิเจริญ
田蠶เกษตร秋利ฤดูใบไม้ร่วงได้ผล
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสาน南利ทิศใต้ดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพหายดี
失物ของหาย西方ทิศตะวันตก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 51 籤
周公灵签 第五十一首:诸葛公隆中高卧 上平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 51 : จู๋เกอลี่ยงจงเก่าวว่อ - ดีค่อนข้างสูง
·ดีค่อนข้างสูง
诸葛公隆中高卧
ไทยจู๋เกอลี่ยงจงเก่าวว่อ (ขงเบ้งนอนพักในลงจง)
夏日初临日正长,人皆愁恼热非常 / 天公也解诸人意,故遣薰风特送凉
ไทยฤดูร้อนเริ่มมาถึง วันแสงยาวนาน / ผู้คนต่างทุกข์ร้อนเพราะอากาศร้อนจัดผิดปกติ / เทพเจ้าเข้าใจใจคนทั้งหลาย / จึงส่งลมหอมมาพัดเย็นสบาย
本签之诗也。炎天生凉之象。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小。舍之。再拾之。无一而足者。到头无石可捡。易言之。进用莫疑。最佳期日至。凡成谋望。不须忧虑。
ไทยบทกวีแห่งซิกนี้เป็นเหมือนภาพแห่งความเย็นสบายที่เกิดขึ้นในวันร้อน / สำหรับเรื่องที่คิดค้นทั้งหลายจะมั่นคง / แม้จะเป็นซิกระดับกลาง แต่ความสุขในชีวิตก็อยู่ที่นี่ / ทุกเรื่องควรรู้จักพอใจ เมื่อพอใจแล้วก็จะได้ความสงบสุข / การคิดค้นไม่ควรเพราะเหตุเล็กน้อยแล้วเกลียดชัง หากเปลี่ยนแปลงใหญ่จะพ่ายแพ้ / เหมือนเก็บก้อนหินแล้วรู้สึกเล็ก จึงทิ้งไป / เก็บใหม่อีกแต่ไม่มีก้อนไหนพอใจ ท้ายที่สุดไม่มีหินให้เก็บ / พูดง่ายๆ ก็คือ เมื่อจะใช้อย่าสงสัย ช่วงเวลาดีที่สุดได้มาถึงแล้ว / ทุกการคิดค้นและความหวังจะสำเร็จ ไม่ต้องกังวล
此签有”坦然面对”之意。提醒当事人,知己知彼。如果能够有自知之明,在面对问题的时候,不会选择逃避,也不会冒然有所行动。仔细分析自己的优势与弱势,就能找出适合自己的志向、又能发挥所长之处。知道该怎麽努力才能成功;面对挫折与失败,也会勇於承认接受、彻底的自我检讨改进。先知己後才能知彼,再谨慎地审时度势,必能如鱼得水,前景可期。
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'เผชิญหน้าอย่างสงบ' / เตือนผู้ถามว่าให้รู้จักตัวเองและคู่แข่ง / หากสามารถมีสติรู้ตัวได้ ในการเผชิญปัญหาจะไม่เลือกหลบหนี และจะไม่กระทำการใดๆ อย่างผุดผาด / วิเคราะห์จุดแข็งและจุดอ่อนของตนเองอย่างรอบคอบ จะสามารถหาความมุ่งหวังที่เหมาะสมและสามารถเล่นงานจุดเด่นได้ / รู้ว่าควรพยายามอย่างไรจึงจะประสบความสำเร็จ / เมื่อเผชิญความล้มเหลวและความผิดหวัง ก็จะกล้าที่จะยอมรับ ทบทวนตนเองและปรับปรุงอย่างจริงจัง / รู้จักตนเองก่อนจึงจะรู้จักคนอื่น แล้วจึงพิจารณาสถานการณ์อย่างรอบคอบ จะสามารถอยู่อย่างสบายใจ อนาคตน่าคาดหวัง
交易ค้าขาย平常ธรรมดา
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงิน秋吉ฤดูใบไม้ร่วงจะดี
自身ตัวเอง谨防ระวังให้ดี
家宅บ้านเรือน祈福ขอพรเสียก่อน
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนจะพบ
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอด生男จะได้ลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความดี
疾病สุขภาพ还愿ทำบุญตามคำมนต์
失物ของหาย北方ทางทิศเหนือ
移徙การย้าย守旧อยู่แบบเดิมดีกว่า
第 52 籤
周公灵签 第五十二首:李太白醉中捉月 เซียมซีโจวกong ซิกที่ 52 : หลี่ไท่ป๋อเมาจับดวงจันทร์
·ไม่ระบุ
ไทยหลี่ไท่ป๋อเมาจับดวงจันทร์ (李太白醉中捉月)
水中捉月费工夫,费尽功夫却又无 / 莫信闲言并浪论,枉抛心力也难图
ไทยจับดวงจันทร์ในน้ำเป็นการเปลืองแรงงาน ใช้แรงงานจนหมดแต่กลับไม่ได้อะไร / อย่าเชื่อคำพูดเล็กน้อยและคำพูดไร้สาระ เปลืองกำลังใจและยากที่จะบรรลุเป้าหมาย
ไทยโชคชะตาโดยรวมไม่ระบุ
ไทยความหมายโดยย่อไม่ระบุ
水中捉月之象。凡事所为不利。在水中捞月亮很费工夫。但是费尽工夫却又捞不到。不要相信闲言和没有根据的言论。白白用心。做事也不能完成目标。易言之。讹言莫信。费力劳心。家宅不利。不可妄行。
ไทยเป็นภาพของการจับดวงจันทร์ในน้ำ ทุกสิ่งที่ทำจะไม่เป็นผล / การจับดวงจันทร์ในน้ำเป็นการเปลืองแรงงานมาก แต่ใช้แรงงานจนหมดก็จับไม่ได้ / อย่าเชื่อคำพูดเล็กน้อยและคำพูดที่ไม่มีหลักฐาน เปลืองใจเปลา การทำงานก็ไม่สามารถบรรลุเป้าหมายได้ / พูดง่ายๆ คือ อย่าเชื่อข่าวลือ เปลืองแรงเปลืองใจ ครอบครัวไม่เป็นผล ไม่ควรทำอะไรโดยไม่คิด
此签有”枉费心力”之意。奉劝当事人,眼见不一定为凭。须知社会上很多种现象都是真真假假、假假真真。有时眼里看到的、耳里听见的,都可能只是表面,甚或是一种假象。是、非、真、假,唯有靠智慧来判断。在做任何事之前,一定要经过仔细的思考与再三的求证。莫被一时的假象所迷惑,也不要立刻就信以为真、冒失行动,结果恐导致白忙一场,只是徒劳心力而已。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เปลืองกำลังใจเปลา' แนะนำผู้เกี่ยวข้องว่า สิ่งที่เห็นไม่จำเป็นต้องเชื่อเสมอไป / ต้องรู้ว่าในสังคมมีปรากฏการณ์หลายอย่างที่เป็นจริงปลอม ปลอมจริง / บางครั้งสิ่งที่ตาเห็น หูได้ยิน อาจเป็นเพียงผิวเผิน หรือแม้แต่เป็นภาพลวงตา / ใช่ ไม่ใช่ จริง ปลอม ต้องอาศัยปัญญาในการตัดสิน / ก่อนทำสิ่งใด ต้องผ่านการคิดอย่างละเอียดและการพิสูจน์ซ้ำแล้วซ้ำเล่า / อย่าหลงใหลกับภาพลวงตาชั่วคราว และอย่าเชื่อทันทีแล้วลงมือทำอย่างประมาท ผลลัพธ์อาจทำให้งานเสียเปล่า เป็นเพียงการเหนื่อยใจโดยไร้ประโยชน์เท่านั้น
交易ค้าขายลำบาก
姻緣ความรัก未就ยังไม่สำเร็จ
財運การเงิน秋吉ดีในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
自身ตัวเอง欠吉ขาดความเป็นมงคล
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทาง有灾มีภาวะอันตราย
六甲การคลอด祈保ต้องสวดมนต์ขอพร
山墳สุสานดี
訴訟คดีความปรองดอง
疾病สุขภาพ祈保ต้องสวดมนต์ขอพร
失物ของหายลำบาก
移徙การย้าย平常ธรรมดา
第 53 籤
周公灵签 第五十三首:王景略扪虱谈兵 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 53 : หวังจิ่งลื่อมือถือเหาพูดถึงยุทธศาสตร์ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
王景略扪虱谈兵
ไทยหวังจิ่งลื่อมือถือเหา (王景略扪虱谈兵)
本签为龙吟虎啸之象也。凡事谋略之。吉昌者也。失意翻成得意时。黑暗之去也黎明至。光明也。於是青云中有路。终於到。天神允我功名可期。易言之。教去即去教。住即住口有亨通到头必利者。一片虔诚祈保之。必有助益於君尔。
ไทยซิกนี้เป็นนิมิตของมังกรร้องเสียงดังและเสือคำราม สำหรับทุกเรื่องที่ใช้ยุทธศาสตร์วางแผนแล้วจะเป็นมงคลรุ่งเรือง / เมื่อผิดหวังจะกลายเป็นตามใจปรารถนา เมื่อความมืดมิดไปแล้วยามรุ่งอรุณก็จะมาถึง จึงเป็นความสว่าง / เส้นทางสู่เมฆสีเขียวจึงมีหนทาง ในที่สุดจะไปถึง / เทพเจ้าประทานพรให้ชื่อเสียงและความสำเร็จอาจคาดหวังได้ / พูดง่ายๆ คือให้ไปก็ไป ให้อยู่ก็อยู่ คำพูดจะรุ่งเรืองและในที่สุดจะได้ประโยชน์ / ด้วยใจจริงขอให้อธิษฐานคุ้มครองแล้ว จะมีสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อท่าน
此签有”收放自如”之意。提醒当事人,凡事适度地拿捏分寸。有时人往往太在意别人对自己的看法,所以刻意保持身段,却因此放不开,说话做事也相对地被局限。有时人却因为太过随性,反而变成我行我素,又会让人觉得放肆且不知礼法。其实该严肃时就要严肃,不要仍然嘻皮笑脸、东张西望,会让人觉得举止轻浮、三心二意。该放松时就要放松,不要一昧墨守成规、过於拘谨,又会让人觉得难以相处、不知变通。应视情况场合,调整本身的行为举止。说该说的话,做该做的事。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ใช้และปล่อยได้อย่างอิสระ' เตือนให้ผู้ที่เกี่ยวข้องรู้จักประมาณตนในทุกเรื่องอย่างเหมาะสม / บางครั้งคนเราใส่ใจความคิดเห็นของคนอื่นที่มีต่อตัวเราเกินไป จึงตั้งใจรักษาท่าทีแต่กลับปล่อยตัวไม่ได้ การพูดจาทำงานจึงถูกจำกัด / บางครั้งคนเราทำตามใจตัวเองเกินไป กลับกลายเป็นทำตามอำเภอใจ จนคนอื่นรู้สึกว่าเหลวไหลและไม่รู้จักมารยาท / จริงๆ แล้วเมื่อควรจริงจังก็ต้องจริงจัง อย่ายังคงหัวเราะเล่นและมองไปมองมา จะทำให้คนอื่นรู้สึกว่าท่าทีเบาและใจสองใจสาม / เมื่อควรผ่อนคลายก็ต้องผ่อนคลาย อย่าถือมั่นกฎเกณฑ์และเครียดเกินไป จะทำให้คนอื่นรู้สึกว่าคบยากและไม่รู้จักปรับตัว / ควรปรับพฤติกรรมท่าทีของตนตามสถานการณ์และโอกาส พูดในสิ่งที่ควรพูด ทำในสิ่งที่ควรทำ
交易ค้าขาย难成ยากสำเร็จ
姻緣ความรัก成就สำเร็จ
財運การเงิน中平กลางธรรมดา
自身ตัวเอง欠吉ขาดความเป็นมงคล
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางมาถึง
六甲การคลอด祈保อธิษฐานคุ้มครอง
山墳สุสานเป็นมงคล
訴訟คดีความประนีประนอม
疾病สุขภาพปลอดภัย
失物ของหายพบ
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 54 籤
周公灵签 第五十四首:吕仙枕黄梁未熟 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 54 : หลิวเซียนหมอนข้าวเหลืองยังไม่สุก
ไทยหลิวเซียนหมอนข้าวเหลืองยังไม่สุก
梦中得宝醒来无,应说巫山只是虚 / 苦问婚姻并病讼,别寻生路得相宜
ไทยฝันได้สมบัติแต่ตื่นมาไม่มีอะไร เหมือนกับเทพธิดาบนภูเขาวูซานที่เป็นเพียงภาพลวงตา / หากถามเรื่องการแต่งงานและคดีความ ควรหาทางใหม่ที่เหมาะสมกว่า
本签曰。梦中得宝醒来无。可知君之谋望。均归虚者也。功名。交易。婚姻。求财等。皆守旧方可。目下之所由成者积德。修身之不足所由生。爰之。更在修阴骘方面多下功夫。必有转机之时。前程方可远大。易言之。本签也。戒人去恶从善。趋吉化凶者也。
ไทยซิกนี้กล่าวว่า ฝันได้สมบัติแต่ตื่นมาไม่มีอะไร จึงรู้ได้ว่าความหวังของท่านล้วนเป็นเรื่องไร้สาระ / การเรียน การค้าขาย การแต่งงาน การหาเงิน ล้วนต้องรักษาสิ่งเดิมไว้จึงจะดี / สิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้นในปัจจุบันคือการสั่งสมบุญ การปรับปรุงตนเองยังไม่เพียงพอ / ดังนั้นต้องใส่ใจในการสร้างกุศลมากขึ้น จึงจะมีโอกาสเปลี่ยนแปลง อนาคตจึงจะยิ่งใหญ่ / พูดง่ายๆ คือ ซิกนี้สอนให้คนเลิกความชั่วหันไปสู่ความดี เปลี่ยนโชคร้ายให้เป็นโชคดี
此签有”南柯一梦”之意。奉劝当事人,勿痴心妄想。人常感叹自己时运不济,又冀求功名富贵,希望一切应有尽有,好满足自身的慾望。因此常常幻想,日日做着发财梦、升迁梦,渴望有朝一日真能实现。疏不知人生如梦、得失无常,富贵荣华也只是一时的虚幻,转眼便成过眼云烟。奉劝当事人,与其空无的痴心幻想,还不如脚踏实地、诚恳务实的做好自己的本份。好运不会凭空而来,凡事有付出才有收获,知足即是福。
ไทยซิกนี้มีความหมายแห่ง 'ความฝันที่หาใช่ความจริงไม่' / แนะนำให้ผู้ถาม อย่าหวังในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ / คนเรามักรู้สึกว่าตนเองโชคไม่ดี แต่กลับหวังชื่อเสียงและความมั่งคั่ง ต้องการให้ทุกสิ่งเป็นไปตามใจ เพื่อตอบสนองความปรารถนาของตน / จึงมักจินตนาการ ฝันถึงการร่ำรวย การเลื่อนตำแหน่ง หวังว่าวันหนึ่งจะเป็นจริง / แต่ไม่รู้ว่าชีวิตเหมือนความฝัน การได้เสียไม่แน่นอน ความมั่งคั่งเกียรติยศเป็นเพียงภาพลวงตาชั่วคราว ผ่านไปเหมือนควันลิงลม / แนะนำให้ผู้ถาม แทนที่จะฝันเฟื่องไร้สาระ ก็ให้ทำงานอย่างมั่นคง จริงใจ ทำหน้าที่ของตนให้ดี / โชคดีไม่ได้มาเอง ทุกสิ่งต้องจ่ายก่อนได้ก่อน รู้จักพอใจคือสุข
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรัก待时รอเวลา
財運การเงินติดขัด
自身ตัวเอง谨防ระวังให้ดี
家宅บ้านเรือน欠安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์不利ไม่ดี
田蠶เกษตรค้างคาว
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอด祈保ขอให้คุ้มครอง
山墳สุสาน不安ไม่สงบ
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ求神保ขอพระคุ้มครอง
失物ของหายหาไม่พบ
移徙การย้ายดี
第 55 籤
周公灵签 第五十五首:郭暧尚公主 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 55 : เกาะ่ายแต่งกับเจ้าหญิง - มหามงคล
·มหามงคล
ไทยเกาะ่ายแต่งกับเจ้าหญิง
相传罔替子孙贤,衣禄丰盈富在天 / 金马玉堂人快乐,饥时吃饭困时眠
ไทยสืบทอดต่อไปลูกหลานจะเป็นคนเก่ง / เสื้อผ้าและอาหารมีมากมาย ความร่ำรวยมาจากสวรรค์ / บ้านทองห้องหยกทำให้คนมีความสุข / หิวก็กิน เมื่อยก็นอน
本签示於弟子曰。子孙贤。衣禄丰盈富在天。君尔之命。即是富贵天定者。大吉大利之签者。功名。交易。婚姻。求财皆如意者。而且吃饭困时眠之运。逢此大吉利之时。宜多修德。积善。更可发扬光大者。
ไทยซิกนี้แสดงให้ลูกศิษย์ทราบว่า ลูกหลานจะเป็นคนเก่ง เสื้อผ้าอาหารมีมากมาย ความร่ำรวยมาจากสวรรค์ / ท่านผู้นี้ชะตาของท่านคือความร่ำรวยและยศศักดิ์ที่สวรรค์กำหนดไว้ให้ / เป็นซิกมหามงคลอย่างยิ่ง / การสอบ การค้าขาย การแต่งงาน การหาเงิน ล้วนเป็นไปตามใจปรารถนา / และยังมีโชคให้กินอิ่มนอนหลับสบาย / เมื่อได้โชคมหามงคลเช่นนี้ ควรทำบุญทำกุศล สั่งสมความดี เพื่อให้เจริญรุ่งเรืองยิ่งขึ้นไป
此签有”失控惹祸”之意。提醒当事人,遇事不宜意气用事。有时人与人之间难免意见不合而发生争执口角。须知冲动於事无补,无论对方是否有错在先,但如果因此而忍不下一口气、非要争个理出来,却可能导致撕破脸不相往来、见面又尴尬的局面,甚至拖累到不相干的人替你收拾残局。这都是因为欠缺理智且没有顾虑到後果所造成的影响。俗云:”冤家宜解不宜结”。与其吵得面红耳赤闹得不可开交,还不如冷静下来,想个好方法,既不会伤害到对方,又可以避免让事情重蹈覆辙。心平气和解决问题,而非制造问题。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ขาดการควบคุมจึงก่อเหตุ' เตือนให้ผู้ถาม เมื่อเจอเหตุการณ์ไม่ควรใช้อารมณ์ / บางครั้งคนเรากับคนอื่นย่อมมีความเห็นไม่ตรงกันและเกิดการทะเลาะเบาะแว้ง / ต้องรู้ว่าการใช้อารมณ์ไม่ช่วยอะไร ไม่ว่าอีกฝ่ายจะผิดก่อนหรือไม่ แต่ถ้าเพราะเหตุนี้แล้วกลั้นใจไม่อยู่ ต้องการจะเถียงให้ได้ / อาจทำให้เลิกราและไม่พูดจากัน เจอหน้าก็อึดอัด หรือแม้แต่ลากพาดคนอื่นที่ไม่เกี่ยวข้องมาเก็บกวาดให้ / ทั้งหมดนี้เกิดจากการขาดสติและไม่คิดถึงผลที่ตามมา / สุภาษิตว่า 'ศัตรูควรแก้ไขไม่ควรสร้าง' / แทนที่จะทะเลาะกันหน้าแดงหูแดงจนอลหม่าน ยิ่งกว่านั้นควรสงบสติ หาวิธีที่ดี ทั้งไม่ทำร้ายอีกฝ่าย และยังหลีกเลี่ยงไม่ให้เรื่องกลับมาซ้ำรอยเดิม / ใจเย็นแก้ปัญหา ไม่ใช่สร้างปัญหา
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักถูกคู่
財運การเงินได้กำไร
自身ตัวเอง还愿ต้องบนบุญ
家宅บ้านเรือน欠安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรมงคล
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอด平安ปลอดภัย
山墳สุสานสงบ
訴訟คดีความ有贵人มีผู้ใหญ่ช่วย
疾病สุขภาพ祭星ต้องบูชาดวงดาว
失物ของหายเจอ
移徙การย้ายมงคล
第 56 籤
周公灵签 第五十六首:范少伯泛舟五湖 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 56 : ฟานเซาเป่อเรือเที่ยววูหู - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
范少伯泛舟五湖
ไทยฟานเซาเป่อเรือเที่ยววูหู
涧小石粗流水响,力劳撑驾恐损伤 / 路须指出前江去,风静潮平尽不妨
ไทยลำธารเล็กหินขรุขระเสียงน้ำไหลดัง / ลำบากแรงกายพายเรือเกรงจะเกิดความเสียหาย / ทางต้องชี้ไปแม่น้ำใหญ่ข้างหน้า / ลมสงบกระแสน้ำเรียบจะไม่มีอะไรเป็นอุปสรรค
ไทยเป็นเรื่องยากก่อน ดีหลัง ต้องผ่านความลำบากก่อนจะถึงช่วงเวลาแห่งความสำเร็จ
ไทยเปรียบเหมือนเรือแล่นในลำธารเล็ก เริ่มต้นลำบาก แต่เมื่อออกสู่แม่น้ำใหญ่จะได้รับความสำเร็จ
本签是涧水行船之象。是凡事先难後吉者。虽是君尔力劳撑驾。恐有损伤。先是劳而无功。路顺指出前江去。自有风静浪平。一路顺风之时。必须更修身。积善。布施。天心感应之时。必有更上一层之列。易言之。涧小滩多掌船劳力指出前江风帆顺得。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนเรือแล่นในลำธาร เป็นเรื่องยากก่อนดีหลัง / แม้จะต้องใช้แรงกายลำบากพายเรือ เกรงจะมีความเสียหาย เริ่มแรกจะเหนื่อยโดยไม่ได้ผล / เมื่อทางนำไปสู่แม่น้ำใหญ่ข้างหน้า ย่อมมีลมสงบคลื่นเรียบ ช่วงเวลาของลมใส ลำเลียงได้ดี / จำเป็นต้องบำเพ็ญตน สั่งสมบุญ ทำทาน เมื่อใจสวรรค์ตอบสนอง ย่อมมีความก้าวหน้ายิ่งขึ้น / พูดง่ายๆ คือ ลำธารเล็กแก่งเยอะ พายเรือลำบาก ชี้ไปแม่น้ำใหญ่ ใบเรือจะได้ลมดี
此签有”功成身退”之意。意味当事人,凡事见好就收。任何事情在成功之前,都会经过努力的打拚、付出大量的心血,才能得到丰硕的成果。但在任务完成、功成名就之後,如何”见好就收”,才是最困难的考验。须知万事万物都没有一定的准则,既无法预料,也无从掌控。事情来了,就去面对,尽力去做,做完了,就要放下。凡事不要留存太多的眷恋,太多的眷恋只会让人更加执着,形成沉重的包袱丢不下。不要画地自限,适时地跳出束缚,才能随心所欲。凡事随缘,无须强求。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'สำเร็จแล้วถอยตัว' หมายถึงผู้ถามควรรู้จักพอเมื่อดี / เรื่องใดๆ ก่อนจะสำเร็จ ต้องผ่านการดิ้นรนอย่างหนัก ใช้แรงกายแรงใจมากมาย จึงจะได้ผลสำเร็จอย่างสมบูรณ์ / แต่หลังจากงานสำเร็จ กิตติศัพท์แล้ว การ 'รู้จักพอเมื่อดี' จึงเป็นการทดสอบที่ยากที่สุด / ต้องรู้ว่าสิ่งต่างๆ ไม่มีหลักเกณฑ์แน่นอน ทั้งไม่สามารถคาดเดาได้ และไม่สามารถควบคุมได้ / เรื่องมาถึงก็เผชิญหน้า พยายามทำ ทำเสร็จแล้วก็ปล่อยวาง / อย่าผูกพันติดใจมากเกินไป การผูกพันมากเกินไปจะทำให้คนยิ่งยึดติด กลายเป็นภาระหนักหย่อนไม่ได้ / อย่าจำกัดตัวเอง รู้จักออกจากข้อผูกพันในเวลาที่เหมาะสม จึงจะได้ทำตามใจปรารถนา / ทุกอย่างตามบุญตามกรรม ไม่ต้องฝืนแสวงหา
交易ค้าขายได้กำไร
姻緣ความรัก随意ตามใจ
財運การเงิน中平กลางธรรมดา
自身ตัวเองดี
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์มีความเสียหาย
田蠶เกษตร秋利ฤดูใบไม้ร่วงจะได้ผล
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอด生男คลอดลูกชาย
山墳สุสาน宜修ควรปรับปรุง
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ即安จะหายเร็ว
失物ของหายค้างอยู่
移徙การย้ายดี
第 57 籤
周公灵签 第五十七首:甯戚饭牛叩角 上中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 57 : หนิงฉีให้วัวกินข้าวและเคาะเขา - ดีค่อนข้างดี
·ดีค่อนข้างดี
甯戚饭牛叩角
ไทยหนิงฉีให้วัวกินข้าวและเคาะเขา
闻是闻非风过耳,好衣好禄日当空 / 君须记取他年事,汝意还同我意同
ไทยได้ยินสิ่งดีสิ่งไม่ดีก็เหมือนลมผ่านหู / เสื้อผ้าดีและเลื่อนยศได้ดั่งดวงตะวันกลางฟ้า / ท่านควรจดจำสิ่งที่เกิดขึ้นในอนาคต / ใจของเจ้ากับใจของเราย่อมเป็นหนึ่งเดียว
本签者好子见娘之象。凡事能遇贵人则化吉也。凡遇事可受贵人扶之。提携之後可成。必为其人所敬仰。一倡百和者。事事可以成功。好衣好禄日当空。易言之。选用谋望皆大吉昌。从心恳切。如子见娘。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนลูกที่ได้เจอแม่ / ทุกสิ่งหากได้พบผู้ใหญ่ใจดีจะกลายเป็นสิริมงคล / เมื่อเจอเหตุการณ์ต่างๆ จะได้รับการช่วยเหลือจากผู้มีพระคุณ / หลังจากได้รับการดูแลเอาใจใส่แล้วจะประสบความสำเร็จ / จะเป็นที่เคารพนับถือของผู้คน / เมื่อคนหนึ่งร้องออกมาก็จะมีคนร้องตามร้อยคน / ทุกสิ่งทุกอย่างจะสำเร็จได้ / เสื้อผ้าดีและเลื่อนยศได้ดั่งดวงตะวันกลางฟ้า / กล่าวง่ายๆ คือ การเลือกสรรและความปรารถนาต่างๆ ล้วนมีโชคดีและรุ่งเรือง / ต้องทำด้วยความจริงใจจากใจจริง เหมือนลูกที่ได้เจอแม่
此签有”随机应变”之意。鼓励当事人,积极表现。有些人很懂得如何随机应变,有时连身边看似不起眼的物事,都可以适时拿来运用,成功地为自己加分不少。须知很多机会往往稍纵即逝,要能够把握契机。即使看似希望渺茫,但仍值得一试,说不定就此一举成功。在自己本身方面,凡事勿预设太多立场,不要太悲观,所谓”因地制宜”,配合环境、人事,适度地调整做人处世的态度。应勇於尝试,不要太固执而一成不变。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ปรับตัวตามสถานการณ์' / ให้กำลังใจผู้ที่ถามซิกให้แสดงออกอย่างแข็งขัน / บางคนรู้วิธีปรับตัวตามสถานการณ์ได้ดี บางครั้งแม้แต่สิ่งของเล็กๆ น้อยๆ ที่ดูไม่สำคัญรอบตัว ก็สามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้อย่างทันท่วงที สำเร็จในการเพิ่มคะแนนให้ตนเองได้มาก / ต้องรู้ว่าโอกาสต่างๆ มักจะผ่านไปอย่างรวดเร็ว ต้องสามารถคว้าจังหวะได้ / แม้ว่าจะดูเหมือนความหวังจะเลือนลาง แต่ก็ยังคุ้มค่าที่จะลองดู บางทีอาจจะประสบความสำเร็จในครั้งเดียว / ในส่วนของตนเองนั้น ไม่ควรตั้งจุดยืนมากเกินไป อย่าคิดในแง่ลบเกินไป ที่เรียกว่า 'ปรับให้เข้ากับสถานที่' คือต้องปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อมและคน ปรับเปลี่ยนทัศนคติในการทำตัวและจัดการปัญหาอย่างเหมาะสม / ควรกล้าลองทำ อย่ายึดมั่นจนเกินไปและไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินราบรื่น
自身ตัวเองธรรมดา
家宅บ้านเรือน欠安ไม่ปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรสุก
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานดี
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ祈保ต้องอธิษฐานขอความคุ้มครอง
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย守旧คงที่เดิมไว้
第 58 籤
周公灵签 第五十八首:罗隐归咎越王 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 58 : หลัวอิ่นกวี่จิ่วเยว่หวัง - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
罗隐归咎越王
ไทยหลัวอิ่นกวี่จิ่วเยว่หวัง (罗隐归咎越王)
忠言善言君须记,莫向他方求别艺 / 劝君安守旧生涯,除却有余都不是
ไทยคำสอนที่ดีและคำแนะนำที่เป็นประโยชน์ เจ้าจงจำไว้ / อย่าไปแสวงหาความสามารถแปลกใหม่ที่อื่น / ขอแนะนำให้เจ้าประกอบอาชีพเดิมอย่างสงบ / นอกจากสิ่งที่มีอยู่แล้วเหลือพอ สิ่งอื่นล้วนไม่ใช่
本签者。要君尔必守旧生涯之象。凡事必须三思而後行。不宜轻举妄动。诗曰。忠言善语君须记。勿因不满现况而见异思迁。一股干劲。结果带来不可收拾之残局。是时悟之。不如不作。即时已晚。噬脐不及者。易言之。得往且往可往旧路温故知新莫求别路。
ไทยซิกนี้ต้องการให้เจ้ายึดมั่นในอาชีพเดิม เป็นลางแห่งการรักษาความเป็นอยู่เดิม / ทุกเรื่องต้องคิดให้รอบคอบ สามครั้งก่อนลงมือ ไม่ควรดำเนินการโดยไม่ยั้งคิด / บทกวีว่า คำสอนอันดีและคำพูดดี เจ้าจงจำไว้ / อย่าเพราะไม่พอใจสถานการณ์ปัจจุบันแล้วเห็นต่างคิดต่าง / หากใช้พลังงานทั้งหมด ผลลัพธ์จะนำมาซึ่งสถานการณ์ที่ไม่อาจเก็บกวาดได้ / เมื่อตื่นรู้แล้วก็สาย ไม่ทำก็ดีกว่า เสียใจไม่ทัน / พูดง่ายๆ ได้ไปแล้วก็ไป สามารถเดินทางเส้นทางเดิม เอาเก่ามาพิจารณาใหม่ อย่าแสวงหาเส้นทางอื่น
此签有”虚心求教”之意。告诫当事人,勿恃才傲物。有些人因为本身才气纵横而自视甚高,因此目空一切,对於身边的人事物,也常看不上眼,甚至语多讥讽、一派自以为是,非不得已,决不向他人求教。须知过於刚硬的个性会带给别人不悦的感受而容易导致处处碰壁,如果能够正视并收敛此种狂放自傲的个性,凡事虚心下问,加上本身的才华与能力,相信成就一定不只於此。对於身边亲朋好友的劝告,务必听进心里去,想一想别人为什麽这麽说。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'จงใจเปิดรับการแนะนำอย่างถ่อมใจ' / เตือนผู้ถาม อย่าหยิ่งยโสเพราะพรสวรรค์ / บางคนเพราะมีความสามารถและพรสวรรค์เหนือคนจึงมองตนเองสูง / จึงดูถูกทุกสิ่ง ต่อคนและสิ่งของรอบตัว มักดูไม่ถูกใจ / แม้แต่คำพูดก็เสียดสีเยาะเย้ย อวดดีเป็นใหญ่ / หากไม่จำเป็นจริงๆ จะไม่ขอคำแนะนำจากใครเลย / ต้องรู้ว่านิสัยแข็งกระด้างเกินไปจะทำให้คนอื่นรู้สึกไม่พอใจ และง่ายต่อการชนกำแพงทุกหนทุกแห่ง / หากสามารถเผชิญหน้าและระงับนิสัยเย่อหยิ่งนี้ / ทุกเรื่องถ่อมใจขอคำแนะนำ รวมกับพรสวรรค์และความสามารถของตนเอง / เชื่อว่าความสำเร็จจะไม่หยุดเพียงแค่นี้ / สำหรับคำแนะนำของเพื่อนฝูงและคนใกล้ชิด ต้องฟังเข้าใจใส่ใจ / ลองคิดดูว่าทำไมคนอื่นถึงพูดเช่นนั้น
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินเป็นมงคล
自身ตัวเอง欠利ขาดผลประโยชน์
家宅บ้านเรือน平安ปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร五分ได้ครึ่งหนึ่ง
尋人หาคนพบเจอ
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอดน่าตกใจ
山墳สุสานต้องเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ欠安ไม่สบาย
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย守旧ควรอยู่ตามเดิม
第 59 籤
周公灵签 第五十九首:李德裕贬崖州 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 59 : หลี่เต๋อฺยู่ถูกเนรเทศไปไหหย่าโจว - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
李德裕贬崖州
ไทยหลี่เต๋อฺยู่ถูกเนรเทศไปไหหย่าโจว (李德裕贬崖州)
直上高楼去避身,四边绕处是荆棘 / 谁知造物安排定,得意番成失意人
ไทยปีนขึ้นไปบนตึกสูงเพื่อหลบภัย แต่รอบๆ กลับเต็มไปด้วยหนามใหญ่ / ใครจะรู้ว่าโชคชะตาได้จัดไว้แล้ว ความดีใจกลับกลายเป็นความผิดหวัง
此签有”是非难断”之意。告诫当事人,喜恶勿过於分明。我们有时会对某些人觉得反感,不管对方说什麽做什麽,就是看不顺眼,非常排斥。甚至双方互不相让,情势也越陷越僵。其实同样的人、事、物,在你看来或许不好,但若换在其他人眼中,却变成是好的。须知”好”与”坏”很难论定,甚至没有一定的准则。但人都是用自己心里的一套标准来评断,而每个人又有不同的想法,所以看出来的事情就有了好、坏、对、错的分别。如果能少点主观、多点客观,好恶心就不会那麽重,也比较不会太固执。另外,凡事不要替人强出头,做好自己的本份,修身养性。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความดีความชั่วยากที่จะตัดสิน' เตือนผู้ขอซิกไม่ให้แสดงความชอบหรือเกลียดชังออกมาชัดเจนเกินไป / บางครั้งเรามักจะรู้สึกไม่ชอบคนบางคน ไม่ว่าเขาจะพูดหรือทำอะไร เราก็มองไม่ถูกใจ รู้สึกต่อต้านอย่างมาก หรือแม้แต่ทั้งสองฝ่ายไม่ยอมกัน สถานการณ์ยิ่งตึงเครียดขึ้น / แท้จริงแล้ว คน เหตุการณ์ หรือสิ่งของเดียวกัน ในสายตาของคุณอาจไม่ดี แต่ในสายตาของคนอื่นกลับเป็นสิ่งที่ดี / ต้องรู้ว่า 'ดี' กับ 'เลว' ยากที่จะตัดสินได้ แม้แต่ไม่มีมาตรฐานที่แน่นอน แต่คนเรามักใช้มาตรฐานในใจของตัวเองมาตัดสิน และแต่ละคนก็มีความคิดที่แตกต่างกัน จึงมองสิ่งต่างๆ ออกมาเป็นดี เลว ถูก ผิด แตกต่างกัน / หากสามารถลดความลำเอียงส่วนตัว เพิ่มความเป็นกลางมากขึ้น ก็จะไม่มีใจโน้มเอียงมากนัก และไม่ดื้อรั้นจนเกินไป / นอกจากนี้ อย่าไปยุ่งเรื่องของคนอื่น ทำหน้าที่ของตนเองให้ดี เอาใจใส่การบำเพ็ญตนและฝึฝนจิตใจ
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงิน平常ธรรมดา
自身ตัวเองสงบ
家宅บ้านเรือน祈保ควรขอพร
六畜ปศุสัตว์大利ดีมาก
田蠶เกษตร半吉ค่อนข้างดี
尋人หาคนมีอุปสรรค
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอด祈福ควรขอพร
山墳สุสานดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ求福ควรขอพร
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้ายดี
第 60 籤
周公灵签 第六十首:先主连营 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 60 : เซียนจู่เหลียนอิง
下籤·ไม่ดี
ไทยเซียนจู่เหลียนอิง
抱薪救火火增烟,烧却三千及大千 / 若问营谋并出入,不如收拾莫忧燃
ไทยอุ้มฟืนดับไฟแต่ไฟยิ่งมีควัน เผาไหม้สามพันและหมื่นล้านสิ่ง / หากถามเรื่องการค้าขายและการเข้าออก ไม่เท่าเก็บกวาดไว้และอย่าไปกังวลกับเปลวไฟ
ไทยโชคไม่ดี ไม่ควรลงมือทำสิ่งใหม่ ให้รักษาสถานภาพเดิมไว้จะปลอดภัยกว่า
ไทยเหมือนการอุ้มฟืนไปดับไฟ ยิ่งทำให้สถานการณ์เลวร้ายขึ้น ควรหยุดการกระทำและรักษาสถานภาพเดิม
本签示之於弟子曰。抱薪救火。当然火会增烟。霉头加以霉繇此可知。君尔凡是着手兴事。必须守旧。千万不能逞一时之勇。见人之成。见异思迁。轻举妄动。恐怕有大害。不仅不能成事。反而将事弄砸。得不偿失。易言之。总有千般一旦皆休安心守旧维得无忧。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่า การอุ้มฟืนไปดับไฟ แน่นอนว่าไฟจะมีควันมากขึ้น เรื่องไม่ดีจะยิ่งไม่ดี จากนี้จะทราบได้ว่า ท่านไม่ว่าจะลงมือทำสิ่งใดก็ตาม ต้องรักษาความเป็นเดิมไว้ อย่าเอาแต่พึ่งความกล้าหาญชั่วครู่ เห็นคนอื่นสำเร็จก็คิดเปลี่ยนใจ กระทำโดยไม่คิด เกรงว่าจะมีอันตรายใหญ่ ไม่เพียงไม่สามารถสำเร็จการงาน กลับจะทำให้งานพัง ได้ไม่คุ้มเสีย พูดง่าย ๆ ว่า แม้จะมีพันวิธีก็จะสูญเปล่าทั้งหมด อยู่เฉย ๆ รักษาเดิมไว้จึงจะไม่มีความกังวล
此签有”心浮气躁”之意。奉劝当事人,尽量平心静气。须知过度的情绪反应,会让人失去对事物应有的基本分析能力。也因为无法保持冷静,在此时做出的判断往往失策而且导致不可收拾的局面。如遇有大喜大悲大怒之事,不要急着做出反应,先试着把自己冷静下来,让情绪归於平稳。心平气和之後才能专心思考,谨慎反覆过滤求证之後,才能做出正确理智的判断。凡事勿冲动躁进,小心行事,免得乐极生悲,後悔莫及。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'ใจลอยใจร้อน' ขอแนะนำผู้ที่เกี่ยวข้องให้พยายามสงบจิตสงบใจ ต้องรู้ว่าการตอบสนองทางอารมณ์มากเกินไปจะทำให้คนเสียความสามารถในการวิเคราะห์สิ่งต่าง ๆ ที่ควรมีเป็นพื้นฐาน และเพราะไม่สามารถรักษาความสงบได้ การตัดสินใจที่ทำในช่วงเวลานี้มักจะผิดพลาดและนำไปสู่สถานการณ์ที่ไม่อาจแก้ไขได้ หากประสบเรื่องดีใหญ่ เศร้าใหญ่ โกรธใหญ่ อย่าเพิ่งรีบตอบสนอง ลองทำให้ตัวเองสงบลงก่อน ปล่อยให้อารมณ์กลับสู่สภาวะสงบ หลังจากใจเย็นสงบแล้วจึงค่อยคิดอย่างตั้งใจ รอบคอบทบทวนกรองและตรวจสอบแล้วจึงจะสามารถตัดสินใจอย่างถูกต้องและมีเหตุผลได้ ทุกสิ่งอย่าประสานใจร้อน ทำการระมัดระวัง เกรงว่าจะสุขสุดแห่งทุกข์ เสียใจภายหลัง
交易ค้าขายยาก
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงินเล็กน้อย
自身ตัวเอง祈保ขอความคุ้มครอง
家宅บ้านเรือนไม่ดี
六畜ปศุสัตว์มีความเสียหาย
田蠶เกษตร不利ไม่เป็นผล
尋人หาคนหาไม่พบ
行人นักเดินทางติดค้าง
六甲การคลอดอันตราย
山墳สุสานธรรมดา
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ有惊มีเรื่องน่าตกใจ
失物ของหาย西方ทางทิศตะวันตก
移徙การย้ายดี
第 61 籤
周公灵签 第六十一首:厮养卒走燕取归赵王 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 61 : เสี่ยหยางซุสเจินหยานฉือกุยจ้าววัง - ดีมงคลยิ่งใหญ่
·ดีมงคลยิ่งใหญ่
ไทยเสี่ยหยางซุสเจินหยานฉือกุยจ้าววัง
日上吟诗月下歌,逢场作戏笑呵呵 / 相逢会处难藏隐,喝采齐声嗹哩罗
ไทยกลางวันแต่งบทกวี กลางคืนขับร้องเพลง / พอเจอโอกาสก็แสดงละครเล่น ขำขันเฮฮา / เมื่อพบปะกันแล้วยากจะซ่อนเร้นได้ / เสียงปรบมือดังก้อง เฮฮาสนุกสนานไปทั่ว
ไทยเป็นซิกแห่งความสุข ความเฉลิมฉลอง และความสำเร็จที่จะเปิดเผยออกมา / ทุกสิ่งดำเนินไปด้วยดีและเป็นมงคล
ไทยหมายถึงช่วงเวลาแห่งความสุขสนุกสนาน / การแสดงและการเฉลิมฉลอง / ความรื่นเริงที่ไม่อาจปิดบังได้ / เป็นสัญญาณของความเป็นสิริมงคล
本签之示於弟子曰。日上吟诗月下歌者。为佳人欢乐之象者。凡是百事兴。大吉昌之徵。因时运知。所谋之事也。百事如意之时。惟将如此康泰上盈之道。何如保之。冤之。保之。方能克终。易言之。君之今也。佳人在屋唱。吟诗曲一片欢嘉取乐且足之佳境。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่า กลางวันแต่งบทกวี กลางคืนขับร้องเพลง นั้นเป็นเครื่องหมายของความสุขสนุกของคนดี / เป็นลางบอกเหตุที่ทุกสิ่งรุ่งเรือง มงคลยิ่งใหญ่ / เพราะกาลเวลาและโชคชะตารู้ดี ในสิ่งที่คิดปรารถนานั้น / เป็นช่วงเวลาที่ทุกสิ่งเป็นไปตามใจ / เพียงแต่จะมีความเจริญรุ่งเรืองเต็มเปี่ยมเช่นนี้ / จะรักษาไว้อย่างไร / จงรักษาไว้ / จึงจะสามารถสำเร็จได้ตลอดไป / กล่าวง่ายๆ คือ ปัจจุบันของท่าน / มีคนดีในบ้านขับร้อง / แต่งกลอนเพลงเป็นชิ้นเดียว สนุกสนานเฮฮา พึงพอใจในสภาพอันดีงามนี้
此签有”不可貌相”之意。鼓励当事人,要有自信。很多人常不甘安於现状,觉得自己地位太低、人微言轻,因此无不想力争上游,爬得越高越好。但俗云:”三百六十行,行行出状元”。职位高低代表的只不过是一时的虚名,不一定非要苦苦追求。这个社会需要各式各样的人,人人各司其职,才能保持平衡。应以自己的工作为荣,知福、惜福,安居乐业。切勿好高骛远,岂不知慾望少一点,快乐就更多一点?另外,切勿轻视小看地位卑微的人,也许其中卧虎藏龙个个身怀绝技,只不过自己有眼不识泰山罢了!
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ไม่ควรดูหน้าตัดสิน' / เป็นการให้กำลังใจแก่ผู้ถาม ให้มีความมั่นใจในตัวเอง / หลายคนมักไม่ยอมอยู่กับสภาพที่เป็นอยู่ รู้สึกว่าตนเองมีสถานะต่ำเต็ม เป็นคนเล็กคนน้อยไม่มีใครฟัง / จึงต้องการดิ้นรนแสวงหาความก้าวหน้า ปีนให้ได้สูงที่สุดเท่าที่จะทำได้ / แต่ตามคำพื้นบ้านว่า 'สามร้อยหกสิบอาชีพ อาชีพไหนก็ออกนักเรียนเก่ง' / ตำแหน่งสูงต่ำแทนเพียงชื่อเสียงเปล่าๆ ชั่วคราว ไม่จำเป็นต้องไขว่คว้าหาอย่างลำบากใจ / สังคมนี้ต้องการคนหลากหลายประเภท ทุกคนทำหน้าที่ของตน จึงจะรักษาสมดุลได้ / ควรภูมิใจในงานของตนเอง รู้บุญ หวงแหนบุญ อยู่เย็นเป็นสุข / อย่าใฝ่สูงลิ่วลม ไม่รู้หรือว่าความอยากน้อยลงหน่อย ความสุขจะมากขึ้นอีกหน่อย / นอกจากนี้ อย่าดูถูกดูแคลนคนที่มีสถานะต่ำต้อย บางทีอาจมีเสือนอนซ่อนมังกร แต่ละคนมีฝีมือเด็ด เพียงแต่ตนเองมีตาไม่เห็นภูเขาทั้งลูกเท่านั้น
交易ค้าขายได้ผลดี
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงินราบรื่น
自身ตัวเอง吉利เป็นมงคล
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตรผลดก
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางมาถึงแล้ว
六甲การคลอด生女ได้ลูกสาว
山墳สุสานเป็นมงคล
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ即痊หายเร็ว
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 62 籤
周公灵签 第六十二首:吕蒙正破窑守困 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 62 : หลิ่วเม่งจิงอยู่ในกระท่อมโทรมรอคอยผ่านความยากลำบาก - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
吕蒙正破窑守困
ไทยหลิ่วเม่งจิงอยู่ในกระท่อมโทรมรอคอยผ่านความยากลำบาก
晨昏全赖佛扶持,虽是逢危不见危 / 若得贵人来接引,此时福禄自相随
ไทยเช้าค่ำต้องพึ่งพระพุทธเจ้าคุ้มครอง แม้เจออันตรายก็ไม่เห็นอันตราย / หากได้คนสำคัญมาชี้นำ ณ เวลานี้ความโชคดีจะตามมาเอง
本签也。守旧平安之象。凡兴事。能遇贵人扶持之时。必能顺利者。晨昏全赖佛祖扶持。因之。必须先由吾身之修德。积善始。神方能有所庇佑。凡事须隐忍。藏器以待用。不宜急。不可躁。易言之。君之命也。诸事平稳四方名显。改换从新。凶存吉现也。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า ควรดำรงความปลอดภัยตามเดิม เป็นเครื่องหมายของการรักษาสิ่งเก่าและความสงบสุข / เมื่อทำกิจการใดๆ หากได้พบกับคนสำคัญที่มาช่วยเหลือ จะต้องสำเร็จได้อย่างราบรื่น / เช้าค่ำต้องพึ่งพระพุทธเจ้าคุ้มครอง ดังนั้นจึงต้องเริ่มจากการปฏิบัติตนให้ดี สั่งสมบุญกุศลเสียก่อน เทพเจ้าจึงจะสามารถให้ความคุ้มครองได้ / ทุกเรื่องต้องอดทนอดกลั้น เก็บความสามารถไว้รอเวลาที่เหมาะสม ไม่ควรรีบร้อน ไม่สามารถใจร้อนได้ / พูดง่ายๆ คือ ชะตาของท่าน ทุกเรื่องจะเรียบร้อย ชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วสารทิศ เปลี่ยนแปลงเริ่มต้นใหม่ ความโชคร้ายจะอยู่แต่ความโชคดีจะปรากฏ
此签有”人善被欺”之意。意味当事人,勿灰心丧志。莫听他人闲言是非,有时面对别人的调侃相欺,不妨忍一时,无须放在心上。此刻莫要急躁,专注在修养品德之上,保持良好的处世态度,继续努力、并不间断地充实自我本身的学识。俗谚云:”不经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香?”相信自己、存善持之以恒,必有大成之日。另外,对於亲朋好友的关怀协助,应要谨记在心,有机会便加以报答。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'คนดีถูกรังแก' หมายความว่าเจ้าของซิกไม่ควรท้อแท้ใจ / อย่าฟังคำนินทาของคนอื่น บางครั้งเมื่อเผชิญกับการล้อเลียนรังแกของผู้อื่น ก็อดทนไว้ชั่วคราว ไม่จำเป็นต้องใส่ใจ / ขณะนี้อย่าใจร้อน ให้มุ่งความสนใจไปที่การปรับปรุงคุณธรรม รักษาทัศนคติที่ดีในการดำเนินชีวิต ยังคงพยายามและเสริมสร้างความรู้ของตนเองอย่างไม่ขาดตกบกพร่อง / สุภาษิตว่า 'ไม่ผ่านความหนาวเหน็บถึงกระดูก จะได้กลิ่นหอมของดอกเหมยมาได้อย่างไร' ให้เชื่อมั่นในตนเอง รักษาความดีไว้อย่างแน่วแน่ ต้องมีวันประสบความสำเร็จยิ่งใหญ่ / นอกจากนี้ สำหรับความห่วงใยช่วยเหลือจากญาติมิตรสหาย ควรจดจำไว้ในใจ เมื่อมีโอกาสก็ตอบแทนคืน
交易ค้าขายเรียบร้อย
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน西方ทางทิศตะวันตก
自身ตัวเองเป็นมงคล
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เป็นผล
田蠶เกษตร四分ได้สี่ส่วน
尋人หาคน西方ทิศตะวันตก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด祈福ต้องขอพร
山墳สุสานเป็นมงคล
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祈福ต้องขอพร
失物ของหายพบ
移徙การย้าย守旧ควรอยู่เดิม
第 63 籤
周公灵签 第六十三首:黄孝子万里寻亲 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 63 : หวงเซียวจื่อหาญาติไกลหมื่นลี้
中籤·กลาง
ไทยหวงเซียวจื่อหาญาติไกลหมื่นลี้
昔日行船失了针,今朝依旧海中寻 / 若还寻得原针在,也费工夫也费心
ไทยอดีตแล่นเรือทำเข็มหล่นหาย วันนี้ยังคงค้นหาในทะเล / หากจะหาเข็มเดิมได้คืน ก็ต้องเสียแรงเสียใจ
ไทยสิ่งที่หวังจะเป็นเหมือนตกปลาเข็มในทะเล ต้องเสียแรงแต่ไม่ได้ผล ไม่ควรฝืนแต่ควรอดทน
ไทยเปรียบเหมือนงานยากเหมือนตกปลาเข็มในทะเล ทุกอย่างเป็นการเสียแรงเปล่า
本签也。海底捞针之象。凡事费劳空力之徵。成为如此者。时也命也。不得违之。逞一时之强。却不得任何结果。反而受到不利。甚至吃亏。蚀本之情形出现。福是福基福埋福种。说得分明且宜手拱。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนการตกปลาเข็มในทะเล สัญญาณของการเสียแรงเปล่า / การเป็นเช่นนี้ เป็นเรื่องของเวลาและชะตากรรม ไม่สามารถฝืนได้ / หากพยายามใช้กำลังชั่วคราว กลับไม่ได้ผลอะไร แถมยังได้รับความเสียหาย / แม้กระทั่งเกิดการขาดทุน / ความโชคดีต้องสะสมมาจากต้นเหตุที่ดี / จึงควรนิ่งเสียและรอคอย
此签有”刻苦磨练”之意。奉劝当事人,勿轻言退缩。须知在下任何决定之前,一定要经过审慎而思密的考量。尤其当一切都是未知数时,原本就备加困难,本身是否合适、能否发挥,都是必须再三向自我求证的考虑因素。下定决心去做之後,就不要因为过程中必然遭遇的阻碍或不顺遂而心灰意冷,甚至想乾脆走回头路。凡事不要轻言放弃,免得最後落得两头皆空,不仅劳心费力,更蹉跎了岁月,实在得不偿失。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'การฝึกฝนอย่างหนัก' / ขอแนะนำผู้ถาม อย่าถอดใจง่าย ๆ / ควรรู้ว่าก่อนตัดสินใจ ต้องพิจารณาอย่างรอบคอบและรอบด้าน / โดยเฉพาะเมื่อทุกอย่างยังไม่แน่นอน ย่อมมีความยากลำบาก / ตัวเองเหมาะสมหรือไม่ สามารถทำได้หรือไม่ ล้วนต้องพิจารณาซ้ำแล้วซ้ำเล่า / เมื่อตัดสินใจแล้ว อย่าท้อแท้เพราะอุปสรรคที่ต้องพบเจอ / หรือความไม่ราบรื่นต่าง ๆ จนคิดจะกลับไป / อย่าเลิกล้มง่าย ๆ เพราะจะทำให้สูญเสียทั้งสองด้าน / ไม่เพียงเสียแรงเสียใจ ยังเสียเวลาอีกด้วย ไม่คุ้มค่าจริง ๆ
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะ
財運การเงินมี
自身ตัวเอง谨防ระวัง
家宅บ้านเรือน欠利ขาดผลดี
六畜ปศุสัตว์莫养ไม่ควรเลี้ยง
田蠶เกษตรดี
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอดอันตราย
山墳สุสานสงบ
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ难痊ยากที่จะหาย
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย延迁ควรเลื่อน
第 64 籤
周公灵签 第六十四首:石崇被害 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 64 : ซื่อช่งถูกทำร้าย
下籤·ไม่ดี
ไทยซื่อช่งถูกทำร้าย
譬若金鳞放碧漪,暗遭罗网四边围 / 思量无计翻身出,命到泉关苦独悲
ไทยเหมือนปลาทองที่ว่ายในน้ำใส แต่มีแหข่ายซุ่มดักล้อมรอบด้าน / คิดหาทางพลิกตัวหนีไปไม่ได้ เมื่อชะตากรรมมาถึงก็เศร้าใจเดียวดาย
ไทยเป็นซิกที่เตือนให้ระวังการถูกคนร้ายใส่ร้าย ชีวิตจะมีขึ้นๆลงๆ เต็มไปด้วยอันตรายและความยากลำบาก
ไทยเปรียบเหมือนปลาทองที่ถูกแหข่ายล้อมรอบ คิดจะหนีไปไหนก็ไม่ได้ เมื่อชะตาลิขิตมาถึงก็ต้องเศร้าโศกเดียวดาย
本签者。暗遭罗网四边围之命者。凡事必须提防歹人陷害。此运者起跌不常者。且虚。险。惊。改。凶之者多。经多方面涉尘。终能出险。惟此历程艰苦异常。无以数计。思量无计翻身出。易言之。身居尘内祸自天来。早须防备免受其灾。
ไทยซิกนี้เป็นเรื่องของการถูกแหข่ายล้อมรอบสี่ด้าน ทุกเรื่องต้องระวังคนร้ายใส่ร้ายทำลาย ช่วงนี้โชคชะตาขึ้นลงไม่แน่นอน มีแต่ความเสียหาย อันตราย ความตกใจ การเปลี่ยนแปลง และความโชคร้าย ต้องผ่านความยากลำบากหลายด้าน ในที่สุดจะพ้นจากอันตรายได้ แต่กระบวนการนี้จะทุกข์ทรมานอย่างยิ่ง คิดหาทางพลิกตัวหนีไปไม่ได้ หมายความว่าเมื่ออยู่ในความลำบาก ภัยพิบัติจะมาจากฟ้า ต้องเตรียมป้องกันไว้ล่วงหน้าจึงจะพ้นจากภัยได้
此签有”祸从口出”之意。奉劝当事人,勿心直口快。本身的自我情绪管理很重要,切忌在发怒或不顺意时就口出恶言。须知人在心情不稳定时脱口而出的话杀伤力都很重,在当下极容易触怒或伤害到他人,让人怀恨在心而不自知。这种言语上的过失,恐怕事过境迁也难以弥补。另外平常行事勿过於招摇,在物慾上应知有所节制,避免处处与人逞强比较。凡事谨慎谦虚待人,方可远灾避祸。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ภัยมาจากคำพูด' ขอแนะนำให้ผู้ที่ได้ซิกนี้อย่าพูดตรงไปตรงมาจนเกินไป การจัดการอารมณ์ตนเองเป็นสิ่งสำคัญมาก ห้ามพูดคำหยาบคายเมื่อโกรธหया ไม่พอใจ ต้องรู้ว่าเมื่อใจไม่สงบคำพูดที่หลุดออกมาจะมีพลังทำลายมาก ในขณะนั้นจะไปกระทบหรือทำร้ายผู้อื่นได้ง่าย ทำให้คนอื่นแค้นใจโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัว ความผิดพลาดทางคำพูดเหล่านี้ แม้เวลาผ่านไปแล้วก็ยากที่จะแก้ไขได้ นอกจากนี้การทำสิ่งต่างๆ อย่าอวดโอ่เกินไป ในเรื่องความต้องการทางวัตถุควรรู้จักพอประมาณ หลีกเลี่ยงการแข่งขันเปรียบเทียบกับผู้อื่นในทุกเรื่อง ทำทุกอย่างด้วยความระมัดระวัง ถ่อมตัวต่อผู้อื่น จึงจะสามารถหลีกเลี่ยงภัยพิบัติได้
交易ค้าขาย中平กลางธรรมดา
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงินเหลวไหล
自身ตัวเองอันตราย
家宅บ้านเรือนโชคร้าย
六畜ปศุสัตว์เสื่อมถอย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนไม่มีข่าวคราว
行人นักเดินทาง有阻มีสิ่งขัดขวาง
六甲การคลอดตกใจ
山墳สุสานต้องเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ灾险ภัยอันตราย
失物ของหายโชคร้าย
移徙การย้ายดี
第 65 籤
周公灵签 第六十五首:越王句践栖会稽山 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 65 : เหวยหวัง โก๋เจี้ยน หลบอยู่ที่เขาไห่จี - กลาง
中籤·กลาง
ไทยเหวยหวัง โก๋เจี้ยน หลบอยู่ที่เขาไห่จี (เรื่องราวการหลบภัยของกษัตริย์เหวยหลังพ่ายแพ้)
眼前欢喜未为欢,危不危兮安不安 / 割肉成疮因甚事,不如守旧得安全
ไทยความสุขที่มีตรงหน้ายังไม่ใช่ความสุขแท้ / อันตรายหรือไม่อันตราย ปลอดภัยหรือไม่ปลอดภัย / การฟันเนื้อทำให้เกิดแผลนั้นเพราะเรื่องอะไรกัน / ไม่เท่ากับรักษาสิ่งเดิมไว้ให้ปลอดภัย
ไทยเป็นซิกที่แสดงถึงการตัดเนื้อเป็นแผล ควรรักษาสิ่งเดิมไว้และรอเวลา ไม่ควรกระทำการอะไรผิดปกติ
ไทยซิกนี้เตือนว่าสิ่งที่ดูดีในปัจจุบันอาจไม่ใช่สิ่งที่ดีแท้ การกระทำใหม่ๆ อาจก่อให้เกิดปัญหา ควรรักษาสถานการณ์เดิมไว้จะปลอดภัยกว่า
本签者。割肉成疮之象者。凡事必须守旧待时。不宜轻举妄动也。因时命之注定君尔之命眼欢喜未为欢。危不危兮安不安。日下运多拂逆。毫无利息可言。如百花凋落。无复荣华之望。几希万事皆空之势。易言之。如得止。且止知欢割自己肉痛本一般。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะการตัดเนื้อเป็นแผล เรื่องราวทั้งปวงต้องรักษาสิ่งเดิมและรอเวลา ไม่เหมาะสมที่จะกระทำการโดยไม่รอบคอบ / เพราะเวลาและชะตากำหนดไว้ ท่านจึงมีชะตาที่ความสุขตรงหน้ายังไม่ใช่ความสุขแท้ อันตรายหรือไม่อันตราย ปลอดภัยหรือไม่ปลอดภัย / ปัจจุบันโชคชะตาขัดขวางมาก ไม่มีผลประโยชน์ใดๆ เลย / ราวกับดอกไม้ทั้งหมดเหี่ยวแห้ง ไม่มีความหวังที่จะรุ่งเรืองอีก / เกือบจะเป็นสถานการณ์ที่ทุกสิ่งล้มเหลว / พูดง่ายๆ คือหากหยุดได้ก็ควรหยุด รู้ไว้ว่าการตัดเนื้อตัวเองนั้นเจ็บปวดเหมือนกัน
此签有”自作主张”之意。奉劝当事人,不要太固执。人很主观,有时心里已经有主意的事,虽然可能还是会找大家商议,但纵使多半的人持反对或劝阻之意,却依然我行我素、执意照自己的意思去做,结果往往不如预期,甚至导致一败涂地。须知很多时候我们对事情的看法不见得都能面面俱到,多少会有遗漏或误判之处。因此对於旁人的善意提醒或规劝,应有雅量去接受,虚心检讨并加以改正。所谓”人非圣贤,熟能无过?”就算已经犯下了过失,但只要勇於认错,相信大家仍然会接纳、帮助你,让事情不致於到无法收拾的地步。
ไทยซิกนี้มีความหมายเรื่อง 'การตัดสินใจเอง' / ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องว่าอย่าดื้อรั้นเกินไป / คนเรามักจะมีความเห็นแบบตัวเอง บางครั้งใจคิดอะไรไว้แล้ว แม้จะปรึกษาคนอื่นก็ตาม แต่ถึงแม้คนส่วนใหญ่จะคัดค้านหรือห้ามปราม ก็ยังทำตามใจตัวเอง ยืนกรานทำตามความคิดของตัวเอง ผลลัพธ์มักไม่เป็นไปตามที่คาดหวัง หรือแม้แต่นำไปสู่ความล้มเหลวหมดสิ้น / ต้องรู้ว่าหลายครั้งการมองเห็นสิ่งต่างๆ ของเรานั้นไม่สามารถครบถ้วนได้ มักมีสิ่งที่มองข้ามหรือตัดสินผิด / ดังนั้นสำหรับการเตือนหรือการห้ามปรามด้วยเจตนาดีของคนอื่น ควรมีใจกว้างรับฟัง ตรวจสอบตัวเองและแก้ไข / ที่ว่ากันว่า 'คนเราไม่ใช่นักบุญ ใครจะไม่มีข้อผิดพลาด' / แม้แต่ทำผิดไปแล้ว แต่ถ้ากล้ายอมรับความผิด เชื่อว่าทุกคนก็ยังจะยอมรับและช่วยเหลือ ไม่ให้เรื่องเลวร้ายไปจนเก็บกู้ไม่ได้
交易ค้าขาย小人มีคนร้าย
姻緣ความรัก不久长ไม่ยั่งยืน
財運การเงิน不利ไม่เอื้ออำนวย
自身ตัวเอง是非มีเรื่องใส่ร้าย
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนหาไม่เจอ
行人นักเดินทาง有阻มีสิ่งขัดขวาง
六甲การคลอดน่าตกใจ
山墳สุสาน不利ไม่เอื้ออำนวย
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ反覆ป่วยซ้ำๆ
失物ของหาย难寻หายาก
移徙การย้าย守旧รักษาสิ่งเดิมไว้
第 66 籤
周公灵签 第六十六首:楚霸王阴陵失道 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 66 : ชู่ป่าหวังหลงทางที่อินหลิง
ไทย楚霸王阴陵失道 (ชู่ป่าหวังหลงทางที่อินหลิง)
路险马行人去远,失群羊困虎相当 / 危滩船过风翻浪,春暮花残天降霜
ไทยเส้นทางอันตราย ม้าเหนื่อยล้า คนเดินทางไปไกล / แกะหลงฝูง ติดอยู่ในป่า เสือคอยเฝ้า / เรือผ่านน่านน้ำอันตราย ลมหลับคลื่นซัดซ่า / ฤดูใบไม้ผลิผ่านไป ดอกไม้โรยรา ฟ้าส่งน้ำค้างแข็งมา
本签者意滞之象。凡举事待时。且必须仔细小心。无一是处之时。目下不许君丝毫动之。一动不如一静。以目前之情况守之。不可勉强。一强求。逞一时之勇之时亏即主。弄巧成拙。无一可图利。易言之。守静安静安分无忧不须贪望自有优游。
ไทยซิกนี้เป็นลางแห่งความติดขัด การกระทำใดๆ ควรรอเวลา และต้องระมัดระวังอย่างยิ่ง / ขณะนี้ไม่มีสิ่งใดเป็นผล ไม่ควรเคลื่อนไหวแม้แต่น้อย / อยู่นิ่งดีกว่าเคลื่อนไหว ควรรักษาสถานการณ์ปัจจุบันไว้ / อย่าฝืนแรง หากพยายามแสวงหาชัยชนะชั่วคราว จะนำมาซึ่งความสูญเสีย / เล่ห์เหลี่ยมจะกลับกลายเป็นความเซ่อซ่า ไม่มีผลกำไรใดๆ / กล่าวโดยง่าย ควรรักษาความสงบ อยู่อย่างสงบสุข ไม่มีความกังวล ไม่ต้องโลภ ย่อมมีความสุขสบาย
此签有”六神无主”之意。奉劝当事人,勿心慌着急。人在遇到难题的时候,常会因不知如何是好,所以往往转而向旁人求助,希望藉由对方的建议,能让事情有所帮助。其实自己本身的问题,应该是自己最了解。不妨冷静下来,仔细思考,将事情层层抽丝剥茧、一一厘清之後,也许就能找出症结所在。若实在是想不出办法、非要向他人求助时,也不要随便拉个人就猛吐苦水,应慎选欲请教的对象。有些人可能听完还没消化,就主观的高谈阔论,不但对事情没有帮助,恐还因此被他人的你一言、我一语误导了方向,更加混乱。应请教客观中肯、又能从中指出关键处的对象,才有助於厘清问题,帮忙你解决困难。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'หกเทพไร้นาย' หมายถึงสับสนไร้ทิศทาง / ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องไม่ให้ตื่นตระหนกหรือรีบร้อน / เมื่อคนเราเจอปัญหายาก มักจะไม่รู้จะทำอย่างไร จึงหันไปขอความช่วยเหลือจากคนอื่น หวังว่าคำแนะนำจากเขาจะช่วยให้สิ่งต่างๆ ดีขึ้น / แต่จริงๆ แล้ว ปัญหาของตนเอง ตัวเองควรจะเข้าใจดีที่สุด / ลองใจเย็นลง คิดอย่างรอบคอบ แยกแยะเรื่องต่างๆ ทีละชั้น ทีละอย่าง แล้วอาจจะหาจุดสำคัญของปัญหาได้ / หากคิดไม่ออกจริงๆ จำเป็นต้องขอความช่วยเหลือจากคนอื่น ก็อย่าไปหาคนมั่วๆ มาระบายทุกข์ ควรเลือกคนที่จะขอคำแนะนำอย่างระมัดระวัง / บางคนฟังยังไม่ทันจะเข้าใจ ก็พูดตามอัตนัยของตนเองไปเรื่อย ไม่เพียงไม่ช่วยแก้ปัญหา / กลับอาจถูกคำพูดของคนนั้นคนนี้ทำให้เข้าใจผิด ยิ่งสับสนมากขึ้น / ควรไปขอคำแนะนำจากคนที่มองเรื่องอย่างเป็นกลางและตรงไปตรงมา และสามารถชี้ให้เห็นจุดสำคัญได้ จึงจะช่วยแก้ไขปัญหาและช่วยแก้ความยุ่งยากได้
交易ค้าขาย失败ล้มเหลว
姻緣ความรัก不久长ไม่ยืนยาว
財運การเงิน破失สูญเสีย
自身ตัวเองภัยพิบัติ
家宅บ้านเรือน忧疑กังวลสงสัย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนหาไม่เจอ
行人นักเดินทางติดขัด
六甲การคลอด危险อันตราย
山墳สุสาน不利ไม่เป็นผล
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ส่งตัวรักษา
失物ของหาย不见ไม่เจอ
移徙การย้าย莫动อย่าย้าย
第 67 籤
周公灵签 第六十七首:管仲相齐 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 67 : กวนจง เป็นนายกรัฐมนตรี แคว้นฉี - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
管仲相齐
ไทยกวนจง เป็นนายกรัฐมนตรี แคว้นฉี
一条金秤等君情,无减无增无重轻 / 为是平生心正直,文章不识义皆明
ไทยตาชั่งทองคำเที่ยงธรรมวัดใจคน ไม่เพิ่มไม่ลดไม่เอนเอียง / เพราะใจเที่ยงธรรมตลอดชีวิต แม้ไม่รู้หนังสือแต่เข้าใจธรรมะ
本签之曰。心中端正之象。凡事能平稳大吉之者。一条金銔等君情。由它衡量即是无减无增。无重轻为人之道。即是人心平生心正直之时。即使不识文章也明白义之道理。易言之。平生正直善处人情只依本分天下则太平矣。清高门路即可。
ไทยซิกนี้แสดงถึงใจที่เที่ยงธรรม ทุกเรื่องจะเป็นไปอย่างมั่นคงและโชคดียิ่ง / ตาชั่งทองคำเที่ยงธรรมวัดใจคน การชั่งตวงก็ไม่เพิ่มไม่ลด ไม่เอนเอียงหนักเบา นี่คือทางของคน / เมื่อใจเที่ยงธรรมตลอดชีวิต แม้ไม่รู้หนังสือก็เข้าใจธรรมะ / กล่าวง่าย ๆ คือ การที่เที่ยงธรรมตลอดชีวิต เป็นคนดีในการเข้าสังคม ทำตามหน้าที่ของตน โลกก็จะสงบสุข / เส้นทางที่สูงส่างก็จะเปิดกว้าง
此签有”乐善好施”之意。提醒当事人,适度地投其所好。一个人本身如果存心正直、知礼守法,已属难能可贵。但除了本身的品德之外,如何兼顾人情,也是必须注意的因素。在与人相处时,如果能够多花一点时间,用心倾听对方的感受,不但能让对方觉得有”被重视”的感觉,更可因此知道对方的喜恶,帮得上忙的地方就尽力协助,而对方的禁忌,也可以避免误触。这种处世哲学,跟佛经上所说的”悉令满足诸需求”有异曲同工之妙。人都是互相的,当你替对方解决了问题、让对方心无烦忧之後,对方也会反过来想帮助你。这时再提出自己的看法与做为,相信一定能获得多数人的支持与认同,让事情更圆满。所谓”带人要带心”,也是这个道理。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ชอบทำความดีและให้ทาน' เตือนผู้ถามให้รู้จักเข้าใจความต้องการของผู้อื่นในระดับที่เหมาะสม / คนเราถ้าใจเที่ยงธรรม รู้มารยาท เคารพกฎหมาย ก็เป็นสิ่งที่น่ายกย่องแล้ว แต่นอกจากคุณธรรมส่วนตัวแล้ว การรู้จักเข้าใจความรู้สึกของคนอื่นก็เป็นสิ่งที่ต้องใส่ใจ / ในการเข้าสังคมกับผู้อื่น ถ้าเราใช้เวลาฟังความรู้สึกของอีกฝ่ายด้วยใจจริง ไม่เพียงแต่จะทำให้อีกฝ่ายรู้สึกว่าได้รับการ 'ให้ความสำคัญ' แต่ยังช่วยให้เรารู้ความชอบและไม่ชอบของอีกฝ่าย สามารถช่วยเหลือในสิ่งที่ช่วยได้ และหลีกเลี่ยงสิ่งที่อีกฝ่ายไม่ชอบ / หลักการใช้ชีวิตแบบนี้คล้ายกับคำสอนในพระไตรปิฎกที่ว่า 'ให้ทุกคนได้รับการตอบสนองความต้องการ' / คนเราต่างตอบแทนซึ่งกันและกัน เมื่อเราช่วยแก้ปัญหาให้อีกฝ่าย ทำให้อีกฝ่ายหมดกังวล อีกฝ่ายก็จะอยากช่วยเราเช่นกัน / เวลานั้นเมื่อเราเสนอมุมมองและการกระทำของเรา เชื่อว่าจะได้รับการสนับสนุนและยอมรับจากคนส่วนใหญ่ ทำให้เรื่องราวสำเร็จลุล่วง / คำว่า 'การนำคนต้องนำใจ' ก็มีความหมายเช่นนี้
交易ค้าขายมั่นคง
姻緣ความรักเหมาะสม
財運การเงินได้กำไร
自身ตัวเองสงบเรียบร้อย
家宅บ้านเรือนปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์ดี
田蠶เกษตรมั่นคง
尋人หาคน迟见พบได้แต่ช้า
行人นักเดินทาง有信มีข่าวคราว
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานเรียบร้อย
訴訟คดีความประนีประนอมได้
疾病สุขภาพ祭星ต้องบูชาดาว
失物ของหายหาเจอ
移徙การย้าย守旧ควรอยู่เดิม
第 68 籤
周公灵签 第六十八首:李吉甫三代为相 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 68 : หลี่จีฝู สามชั่วอายุเป็นเสนาบดี - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
李吉甫三代为相
ไทยหลี่จีฝู สามชั่วอายุเป็นเสนาบดี
本签者。日暖风和之象。凡事大吉大利者。君尔之门庭清吉。梦也祯祥。古人劝之。积善之家庆有余。家运大吉大利也。积善者。先由心正。不存邪。助人为乐。修身。布施之谓。因之。讼理婚成蚕又熟。易言之。日暖风和百花大发事莫疑迟从今显达。
ไทยซิกนี้เป็นลางของแดดอบอุ่นลมเซา บรรยากาศอันแสนดี ทุกเรื่องราวจะมหามงคลและเป็นไปอย่างดียิ่ง / ประตูบ้านของท่านจะสะอาดบริสุทธิ์และเป็นมงคล ความฝันก็จะมาเป็นจริงอย่างสมบูรณ์ / คนโบราณสอนว่า 'ตระกูลที่สั่งสมกุศลจะมีความสุขล้นเหลือ' เป็นมหามงคลแก่วงศ์ตระกูลอย่างยิ่ง / การสั่งสมบุญกุศลนั้น เริ่มต้นจากการมีใจที่ถูกต้อง ไม่เก็บความชั่วร้าย ช่วยเหลือผู้คนด้วยความเบิกบานใจ ปรับปรุงตนเอง และเอื้อเฟื้อแบ่งปัน / เพราะเหตุนี้ คดีความก็จะชนะ การแต่งงานก็จะสำเร็จ ไหมก็จะให้ผลดี / กล่าวอีกนัยหนึ่ง แดดอบอุ่นลมเซา ดอกไม้บานสะพรั่ง ไม่ต้องสงสัยเลื่อนลา ตั้งแต่บัดนี้จะมีชื่อเสียงและความเจริญ
此签有”世代传承”之意。提醒当事人,保持良好的典范。一个人的思想行为,很容易在不自觉中受到别人的影响。因此为人父母师长者,在教导晚辈子女时,应以身作则,举手投足间,都会是对方模仿学习的对象,意义重大、影响深远。在自我本身方面,维持良好的品性道德,勿以恶小而为之,勿以善小而不为。学习他人的长处,若见别人的缺失,也要警惕自己勿犯相同之过。本身有益的经验,不妨试着传承下去,让青山常在、绿水长流。
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'การสืบทอดที่ดีงาม' เตือนให้เจ้าของซิกรักษาแบบอย่างที่ดีไว้ / ความคิดและพฤติกรรมของคนเรามักจะได้รับอิทธิพลจากผู้อื่นโดยไม่รู้ตัว ดังนั้นผู้เป็นพ่อแม่ครูอาจารย์ในการสั่งสอนลูกหลานศิษย์ควรเป็นแบบอย่างที่ดี / ทุกการกระทำจะเป็นสิ่งที่อีกฝ่ายเลียนแบบและเรียนรู้ ซึ่งมีความหมายสำคัญและผลกระทบไกลไปในอนาคต / ในด้านตัวเองควรรักษาคุณธรรมจริยธรรมที่ดีไว้ อย่าทำชั่วแม้เล็กน้อย อย่าละเว้นการทำดีแม้เรื่องเล็กๆ / เรียนรู้จุดเด่นของผู้อื่น เมื่อเห็นข้อบกพร่องของคนอื่นก็ให้เตือนตนเองไม่ให้ทำผิดเช่นเดียวกัน / ประสบการณ์ดีๆ ที่ตนมีควรพยายามส่งต่อให้คนรุ่นหลัง เพื่อให้ภูเขาเขียวและลำธารใสคงอยู่ตลอดไป
交易ค้าขาย随意ตามใจ
姻緣ความรักสำเร็จ
財運การเงิน春旺รุ่งเรืองในฤดูใบไม้ผลิ
自身ตัวเองปลอดภัย
家宅บ้านเรือนเจริญรุ่งเรือง
六畜ปศุสัตว์เจริญงอกงาม
田蠶เกษตรได้ผลดี
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางจะมาถึง
六甲การคลอด防惊ระวังอันตราย
山墳สุสาน大吉มหามงคล
訴訟คดีความชนะคดี
疾病สุขภาพแข็งแรงสบาย
失物ของหาย急寻รีบตามหา
移徙การย้าย如意สมปรารถนา
第 69 籤
周公灵签 第六十九首:程婴匿孤存赵 中上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 69 : เฉิงอิ๋งซ่อนเด็กกำพร้าไว้เพื่อรักษาตระกูลจ้าว - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
程婴匿孤存赵
ไทยเฉิงอิ๋งซ่อนเด็กกำพร้าไว้เพื่อรักษาตระกูลจ้าว (程婴匿孤存赵)
冬来岭上一枝梅,叶落枯枝总不摧 / 探得阳春消息近,依然还我作花魁
ไทยฤดูหนาวมาถึง บนยอดเขามีดอกบ๊วยกิ่งหนึ่ง / ใบไม้ร่วงโรยแต่กิ่งแห้งไม่เคยหักสลาย / สำรวจได้ว่าข่าวสารฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่นใกล้เข้ามาแล้ว / ยังคงคืนให้ข้าเป็นราชินีแห่งดอกไม้เหมือนเดิม
ไทยเป็นเซียมซีแห่งดอกบ๊วยที่เป็นราชา ทุกสิ่งควรดำเนินไปอย่างสงบ จะได้รับความเป็นสิริมงคล
ไทยดั่งดอกบ๊วยที่ผลิบานในฤดูหนาว แม้จะผ่านความทุกข์ยาก แต่ในที่สุดจะได้รับการยกย่องและกลับมาเจริญรุ่งเรืองอีกครั้ง
本签者梅花占魁之象。凡事宜平吉利者也。冬至。岭上之一枝梅也。虽是叶落枯根。伊亦能傲霜斗雪疏影横斜。放出幽香。为世人报得春之跫音将至。君多年之傲苦也。必得一报。出头天者。易言之。君之运也。一箭落空非空不空看非景致消息在中者。
ไทยเซียมซีนี้เป็นภาพแทนของดอกบ๊วยที่ครองราช / ทุกเรื่องควรดำเนินไปอย่างสงบเพื่อความเป็นสิริมงคล / วันหนาวสุด ดอกบ๊วยหนึ่งกิ่งบนยอดเขา / แม้ใบจะร่วงโรยและราก แห้งแกร่ง แต่ก็ยังสามารถเย่อหยิ่งต่อน้ำค้างแข็งและหิมะ / เงาบางเบาทอดเฉียง ส่งกลิ่นหอมระเหย / แจ้งให้ชาวโลกรู้ว่าเสียงก้าวของฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาถึง / ความทุกข์ยากที่ท่านได้สะสมมานานปี / จะต้องได้รับการตอบแทนอย่างแน่นอน / จะได้ขึ้นสู่ฟ้า / พูดง่ายๆ คือโชคของท่าน / ลูกธนูหนึ่งตกลงสู่ความว่างเปล่า ไม่ใช่ว่างแต่ไม่ว่าง / มองเห็นไม่ใช่ทิวทัศน์ แต่ข่าวสารอยู่ในนั้น
此签有”沉冤得雪”之意。意味当事人,不要太悲观。人在时不我予时心态本就消极,如果还为他人所误解,更如哑巴吃黄莲,苦不堪言。在此看看程婴匿孤存赵的故事,他不但忍辱负重十数年,甚至默默承受不义之丑名,只为了不让忠臣绝後。如此精神情操,今世几人有之?反观自己,不过一时的不顺遂,何苦因此自怨自艾,只要存心正直,凡事无愧於天地,相信必有时来运转、还你清白之日。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'ความอยุติธรรมจะได้รับการชำระ' / หมายความว่าผู้ถือเซียมซีไม่ควรมองโลกในแง่ร้ายเกินไป / เมื่อคนเราอยู่ในช่วงที่เวลาไม่เป็นใจ จิตใจก็จะเศร้าหมองอยู่แล้ว / หากยังถูกผู้อื่นเข้าใจผิดอีก ย่อมเหมือนคนใบ้กินขมิ้นชัน ขมขื่นแต่บอกไม่ได้ / ให้ดูเรื่องราวของเฉิงอิ๋งที่ซ่อนเด็กกำพร้าไว้เพื่อรักษาตระกูลจ้าว / เขาไม่เพียงแต่อดทนรับความอับอายมานานกว่าสิบปี / แม้กระทั่งยอมรับชื่อเสียงเลวร้ายโดยเงียบๆ เพียงเพื่อไม่ให้เหล่าขุนนางผู้ซื่อสัตย์สูญพันธุ์ / จิตใจและความประพฤติเช่นนี้ ในยุคนี้มีกี่คนจะทำได้ / หันกลับมาดูตัวเอง เพียงแค่ไม่ราบรื่นชั่วคราวเท่านั้น / จำเป็นอะไรต้องเศร้าใจและโทษตัวเอง / ตราบใดที่ใจยังตั้งมั่นในความถูกต้อง ทำทุกสิ่งไม่ให้อายต่อฟ้าดิน / เชื่อว่าจะต้องมีวันที่โชคจะเปลี่ยน และจะคืนความบริสุทธิ์ให้แก่ท่าน
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรัก迟成สำเร็จช้า
財運การเงิน谨慎ระวังรอบคอบ
自身ตัวเอง祈福ขอพร
家宅บ้านเรือน欠利ขาดความเป็นสิริมงคล
六畜ปศุสัตว์เจริญ
田蠶เกษตรเจริญ
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางมาช้า
六甲การคลอด秋虚春实ฤดูใบไม้ร่วงอันตราย ฤดูใบไม้ผลิปลอดภัย
山墳สุสาน宜改ควรเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ虚惊ตกใจเปล่าๆ
失物ของหาย东方ทิศตะวันออก
移徙การย้าย不吉ไม่เป็นมงคล
第 70 籤
周公灵签 第七十首:诸葛与关公说亲 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 70 : จูเกอลี่ยงกับกวนกงพูดเรื่องการแต่งงาน
下籤·ไม่ดี
ไทยจูเกอลี่ยงกับกวนกงพูดเรื่องการแต่งงาน
朝朝役役恰如蜂,飞来飞去西复东 / 春暮花残无觅处,此身不恋旧丛中
ไทยวันๆ วุ่นวายยุ่งเหมือนผึ้ง / บินไปบินมาจากตะวันตกไปตะวันออก / ใกล้สิ้นฤดูใบไม้ผลิ ดอกไม้โรยรา ไม่มีที่หา / ตัวนี้ไม่คิดจะหลงเหลืออยู่ในกอไผ่เก่าแล้ว
ไทยเหมือนผึ้งเก็บน้ำหวาน ทำงานหนักแต่ไม่ได้ผล ทุกเรื่องไม่เป็นผลสำเร็จ
ไทยเปรียบเป็นผึ้งที่บินไปหาดอกไม้ แต่ทำงานหนักแล้วไม่ได้ผล
本签者游蜂采花之象。凡事劳而无功者。飞来飞去而复东。春届暮节花残也无其觅处。栖身之所。交易。婚姻。求财。六畜。生产。皆无一是处。在此苦境之时。最宜修吾身。积吾善。行布施。善吾之言行。方能有转机。易言之。役役终朝暗雨不清用尽机谋争加寂寞者。
ไทยซิกนี้เป็นเหมือนผึ้งที่ไปเก็บน้ำหวานจากดอกไม้ ทุกเรื่องจะเหนื่อยยากแต่ไม่ได้ผล / บินไปบินมาแล้วกลับมาทางตะวันออก / ฤดูใบไม้ผลิใกล้จะสิ้นสุด ดอกไม้เหี่ยวโรยไม่มีที่หา ไม่มีที่พักพิง / การค้าขาย การแต่งงาน การหาเงิน สัตว์เลี้ยง การเกิดลูก ทุกอย่างไม่มีเรื่องไหนดี / ในขณะที่อยู่ในสภาพลำบากนี้ ควรจะบำรุงตัวเอง สั่งสมความดี ทำบุญ ปรับปรุงคำพูดและการกระทำให้ดี จึงจะมีโอกาสหันเหดี / พูดง่ายๆ คือ วุ่นวายตลอดวัน เหมือนฝนตกมืดมิด ไม่แจ่มใส ใช้อุบายมากมายแต่ยิ่งเปล่าเปลี่ยว
此签有”事与愿违”之意。奉劝当事人,勿一厢情愿。在与人沟通时,切忌心直口快、口不择言。与其直接,不如在说话之前,思量再三,婉转有礼的表达其意。如果一开口就让对方觉得不舒服,事情岂不是已经失败了一半,要再补救,可能备加困难。须知本身热心是善,但在听取他人言论之时,不应全部信以为真,宜用智慧来判断真假、才能明辨是非。不要自作聪明,认为”事情就是如此”,否则恐遭他人利用,奔波劳碌,还得罪了不相干的人,结果却是白忙一场。凡事勿先入为主,免得乐极生悲。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เป็นไปไม่ตามที่หวัง' ขอแนะนำผู้ที่ได้ซิกนี้ อย่าคิดไปเองฝ่ายเดียว / ในการติดต่อสื่อสารกับคนอื่น ห้ามพูดตรงไปตรงมา ไม่เลือกคำพูด / แทนที่จะพูดตรงๆ ควรคิดหลายครั้งก่อนพูด แล้วแสดงออกอย่างอ่อนโยนและมีมารยาท / ถ้าเปิดปากทีไรทำให้คนอื่นรู้สึกไม่สบายใจ เรื่องก็เหมือนล้มเหลวไปครึ่งหนึ่งแล้ว ถ้าจะแก้ไขก็คงจะยากยิ่งขึ้น / ต้องรู้ว่าการมีใจร้อนเป็นเรื่องดี แต่เวลาฟังคนอื่นพูด ไม่ควรเชื่อทุกอย่าง ควรใช้ปัญญาในการตัดสินใจว่าจริงหรือเท็จ จึงจะแยกแยะได้ว่าผิดหรือถูก / อย่าคิดว่าตัวเองฉลาด คิดว่า 'เรื่องมันเป็นแบบนี้' ไม่เช่นนั้นอาจถูกคนอื่นใช้ ต้องวิ่งเต้นลำบาก ยังไปกบดานคนที่ไม่เกี่ยว ผลที่ได้คือการงานเปล่าๆ / ทุกเรื่องอย่ามีอคติล่วงหน้า เพื่อไม่ให้ดีใจเกินไปแล้วเศร้า
交易ค้าขาย反覆ไปมาไม่แน่นอน
姻緣ความรัก不久长ไม่ยืนยาว
財運การเงิน破耗สูญเสีย
自身ตัวเอง小人คนร้าย
家宅บ้านเรือน口舌มีเรื่องทะเลาะ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคน无迹ไม่มีร่องรอย
行人นักเดินทางไม่มีข่าว
六甲การคลอด虚花ท้องเท็จ
山墳สุสานต้องเปลี่ยนแปลง
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพมีอุปสรรค
失物ของหายหาไม่เจอ
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 71 籤
周公灵签 第七十一首:貂蝉从王司徒计 上上 เซียมซีโจวกong ซิกที่ 71 : เตี่ยวเสี่ยนจงหวัง สื่อตู่จี - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
貂蝉从王司徒计
ไทยเตี่ยวเสี่ยนจงหวัง สื่อตู่จี (นางเตี่ยวเสี่ยนทำตามแผนของหวังสื่อตู่)
本签之示意者。一弓两箭之象。凡事改变则大吉者。骑龙跨马上安居。凡事切莫堕志。修心向善去。自有好处。目下虽略困。但是。终必逢时。但勤劳。人事己尽天理。无不准。易言之。不审不审事由天命辰午中间切须谨慎。
ไทยซิกนี้แสดงถึงลักษณะหนึ่งคันธนู สองลูกศร / สิ่งใดที่เปลี่ยนแปลงจะได้โชคดีมาก / ขี่มังกรขี่ม้าอยู่เป็นสุข / ทุกสิ่งอย่าท้อแท้ / ปรับปรุงใจสู่ความดี / จะได้ผลดี / ปัจจุบันแม้จะลำบากเล็กน้อย / แต่ในที่สุดจะได้เวลาดี / เพียงขยันหมั่นเพียร / ความพยายามมนุษย์กับธรรมชาติ / ไม่มีอะไรไม่แม่น / ง่าย ๆ คือ ไม่พิจารณา ไม่พิจารณา เรื่องราวอยู่ที่ฟ้าลิขิต ระหว่างยามมะแม-มะเมีย ต้องระมัดระวังให้มาก
此签有”众志成城”之意。提醒当事人,团结力量大。人往往为了理想努力去实现,但同时也要兼顾现实面、而不得不蜡烛两头烧,既无人能了解,还可能被误解。在此情境之下,心里会觉得非常疲惫。须知有远大的理想与目标并愿意去实行是很了不起的一件事。既然想去做了,抱定的这股坚持与冲劲,当然要持续下去。但所谓”三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮”。有时与其自己单打独斗,还不如集思广益、汇聚众人的力量,来共同完成一件事。这个人如果做不到的地方,那个人也能立即过来补足。大家有志一同、齐心协力,相信必能让事情推动得更加顺利。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'เมื่อคนหมู่มากมีกำลัง' / เตือนผู้ถาม ว่าความสามัคคีมีพลังมหาศาล / คนเรามักพยายามเพื่อความฝันไปสู่เป้าหมาย แต่ขณะเดียวกันต้องคำนึงถึงความเป็นจริง ทำให้เหมือนจุดเทียนสองหัว ไม่มีใครเข้าใจ ยังอาจถูกเข้าใจผิดอีกด้วย / ในสถานการณ์นี้ ใจจะรู้สึกเหนื่อยล้ามาก / ต้องรู้ว่าการมีความฝันและเป้าหมายสูงส่ง และเต็มใจที่จะทำ เป็นเรื่องยิ่งใหญ่มาก / เมื่อตั้งใจจะทำแล้ว ความมุ่งมั่นและพลังที่ยึดมั่นนี้ ต้องดำเนินต่อไป / แต่ที่ว่า 'คนงี่เง่าสามคน เก่งกว่าโจ๋โคลิ่งคนเดียว' / บางครั้งแทนที่จะสู้คนเดียว ไม่เท่าใช้ปัญญาหมู่คณะ รวมพลังคนหลายคน มาทำสิ่งหนึ่งร่วมกัน / คนนี้ทำในส่วนที่ไม่ถึง คนนั้นก็เข้ามาเติมเต็มทันที / ทุกคนมีจิตเดียวกัน ร่วมใจร่วมแรง เชื่อว่าจะทำให้เรื่องราวดำเนินไปได้อย่างราบรื่น
交易ค้าขาย护防ระมัดระวังป้องกัน
姻緣ความรัก两合คู่ที่เหมาะสม
財運การเงิน劳力ได้จากแรงงาน
自身ตัวเอง是非มีเรื่องใส่ร้าย
家宅บ้านเรือน损失มีความเสียหาย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรได้ผลช้า
尋人หาคนจะพบ
行人นักเดินทางมีสิ่งขัดขวาง
六甲การคลอด先惊後实แรกตกใจ หลังได้จริง
山墳สุสานดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祈星ต้องภาวนาขอดวงดาว
失物ของหายยากจะได้คืน
移徙การย้ายเปลี่ยนแปลง
第 72 籤
周公灵签 第七十二首:刘智远打磨房 中吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 72 : หลิวจื่อหยวนตีโรงสี - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
ไทยหลิวจื่อหยวนตีโรงสี
弄蜂须要求他蜜,犹恐遭他尾上针 / 虽是眼前有异路,暗里深藏荆棘林
ไทยการเล่นกับผึ้งต้องการน้ำผึ้งจากมัน แต่กลัวว่าจะโดนเหล็กในหางของมัน / แม้ว่าตรงหน้าจะมีทางแปลก แต่ในที่ลึกลับนั้นมีป่าหนามซ่อนอยู่
ไทยต้องอดทนและระมัดระวัง ไม่ควรตัดสินใจเร่งรีบ
ไทยเตือนให้ระวังอันตรายที่อาจแฝงมากับผลประโยชน์ที่ปรากฏ
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'อาศัยอยู่ใต้หลังคาคนอื่น' หมายถึงผู้ถามต้องอดทนในทุกเรื่องจึงจะได้ดี
此签有”寄人篱下”之意。意味当事人,凡事忍耐则吉。我们常常有”人在屋檐下”之叹,总觉得抱负无法伸张、或不得不为某些情况折腰。但所谓”山不转路转,路不转人转”,其实很多时候只要换个角度、逆向思考,心境就能改变。在现实环境受限、不允许大幅度改变时,不妨忍一时,勿在此刻做下任何草率冲动的决定。保持乐观轻松的心情,而不是轻易地被环境或人事所影响。坚守岗位、做好份内之事,相信必有时来运转之日。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'อาศัยอยู่ใต้หลังคาคนอื่น' หมายถึงผู้ถาม ทุกเรื่องต้องอดทนจึงจะเป็นมงคล / เรามักมีความรู้สึก 'คนอยู่ใต้หลังคาผู้อื่น' รู้สึกว่าความปรารถนาไม่สามารถแสดงออก หรือต้องก้มหัวให้กับสถานการณ์บางอย่าง / แต่สิ่งที่เรียกว่า 'ภูเขาไม่หมุนก็ถนนหมุน ถนนไม่หมุนก็คนหมุน' จริงๆ แล้วหลายครั้งถ้าเปลี่ยนมุมมอง คิดย้อนกลับ ใจก็สามารถเปลี่ยนได้ / ในเมื่อสภาพแวดล้อมในความเป็นจริงถูกจำกัด ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ ไม่เป็นไรที่จะอดทนไปก่อน อย่าตัดสินใจหุนหันพลันแล่นใดๆ ในเวลานี้ / รักษาอารมณ์ให้ร่าเริงและผ่อนคลาย แทนที่จะปล่อยให้สิ่งแวดล้อมหรือคนรอบข้างมากระทบกระเทือนง่ายๆ / ยึดมั่นในหน้าที่ ทำสิ่งที่เป็นหน้าที่ของตนให้ดี เชื่อว่าจะต้องมีวันที่โชคมาเปลี่ยนแปลง
交易ค้าขายช้า
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงินมีอุปสรรค
自身ตัวเองต้องป้องกัน
家宅บ้านเรือน欠利ขาดความเอื้อ
六畜ปศุสัตว์สูญเสีย
田蠶เกษตร少收เก็บเกี่ยวได้น้อย
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอด虚惊ตกใจเปล่า
山墳สุสาน败设换พ่ายแพ้ต้องเปลี่ยน
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งรักษา
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย莫动อย่าย้าย
第 73 籤
周公灵签 第七十三首:萧何月下追韩信 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 73 : เสี่ยวเหอติดตามฮันซินใต้แสงจันทร์ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
萧何月下追韩信
ไทยเสี่ยวเหอติดตามฮันซินใต้แสงจันทร์ (萧何月下追韩信)
春雷震起蛰中虫,脱却尘凡出旧墉 / 忽遇风云交际处,自然变化得成龙
ไทยฟ้าร้องสั่นสะเทือนปลุกแมลงที่หลับใหล / หลุดพ้นจากความวุ่นวายออกจากกำแพงเก่า / เมื่อได้พบกับช่วงเวลาแห่งลมฝนและโอกาส / จะเปลี่ยนแปลงและกลายเป็นมังกรอย่างธรรมชาติ
本签示之於弟子曰。是蛰中变态之象也。凡事变化则吉者。事事求变。舍旧图新。求合时潮。何必烦恼。一定可转机。多费心机。可有转变。君尔可知。功名富贵迟速有时。待时而动则吉也。易言之。震开蛰月思入风云一好变态直入天宫。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่า นี่คือลักษณะของการเปลี่ยนแปลงจากสภาพหลับใหล / ทุกเรื่องที่เปลี่ยนแปลงจะเป็นมงคล / ให้แสวงหาการเปลี่ยนแปลงทุกเรื่อง / ทิ้งเก่าแล้วหาใหม่ / แสวงหาสิ่งที่เข้ากับกาลเวลา / ไม่ต้องกังวลใจ / จะพลิกผันได้แน่นอน / ใช้ปัญญาให้มาก / จะมีการเปลี่ยนแปลง / ท่านควรรู้ไว้ / ชื่อเสียงและความมั่งคั่งมีเวลาเร็วช้าของมัน / รอเวลาที่เหมาะสมแล้วค่อยเคลื่อนไหวจะเป็นมงคล / พูดง่ายๆ คือ เมื่อฟ้าร้องปลุกแมลงในเดือนที่สองคิดจะเข้าสู่ช่วงลมฝน การเปลี่ยนแปลงที่ดีนี้จะนำตรงสู่สวรรค์
此签有”伯乐相马”之意。提醒当事人,要沈得住气。韩愈《马说》内言道:”世有伯乐,然後有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”千里马可遇而不可求,如何”遇”?在上位者,应有过人之见,细心深入地观察周遭的人,多花点时间倾听基层的声音。不以外表、学历等外在考量来评断限制一个人,用人唯才。也许千里马就在身边,却被自己忽略了呢。在基层者,也不要因为没遇到”伯乐”而丧志,仍应保持良好的工作能力与态度。只要自己不先放弃自己,相信一定能遇到赏识重用的人,让你大展所长。
ไทยซิกนี้มีความหมายเหมือน 'เป่าเล่อมองม้า' / เตือนเจ้าภาพให้อดทนรอคอย / ฮันอวี่เขียนไว้ในเรื่อง 'ม้าพันลี้' ว่า 'โลกมีเป่าเล่อแล้วจึงจะมีม้าพันลี้ ม้าพันลี้มีอยู่เสมอ แต่เป่าเล่อไม่ค่อยมี' / ม้าพันลี้เป็นสิ่งที่ได้พบแต่หาไม่ได้ จะ 'พบ' ได้อย่างไร? / ผู้อยู่ในตำแหน่งสูงควรมีวิสัยทัศน์เหนือคน สังเกตคนรอบข้างอย่างละเอียดถี่ถ้วน ใช้เวลาฟังเสียงจากระดับล่าง / อย่าใช้รูปลักษณ์ ประวัติการศึกษา และสิ่งภายนอกอื่นๆ มาตัดสินจำกัดคน ใช้คนตามความสามารถ / บางทีม้าพันลี้อาจอยู่ใกล้ตัว แต่ตนเองมองข้ามไป / ผู้อยู่ในระดับล่างก็อย่าท้อใจเพราะยังไม่พบ 'เป่าเล่อ' ยังคงรักษาความสามารถในการทำงานและทัศนคติที่ดี / ตราบใดที่ตนเองไม่ยอมแพ้ก่อน เชื่อว่าจะได้พบคนที่ชื่นชมและให้โอกาส ทำให้ได้แสดงความสามารถอย่างเต็มที่
交易ค้าขาย贵人ได้พบคนสำคัญ
姻緣ความรัก成合สำเร็จ
財運การเงิน春利ได้กำไรในฤดูใบไม้ผลิ
自身ตัวเอง平常ธรรมดา
家宅บ้านเรือน祈福ต้องทำบุญ
六畜ปศุสัตว์春利ได้กำไรในฤดูใบไม้ผลิ
田蠶เกษตร早生เก็บเกี่ยวเร็ว
尋人หาคนพบได้
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานเป็นมงคล
訴訟คดีความชนะคดี
疾病สุขภาพ阴阻มีอาการลึกลับ
失物ของหายยากจะได้คืน
移徙การย้าย很苦ลำบากมาก
第 74 籤
周公灵签 第七十四首:韩非入秦被害 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 74 : ฮันเฟ่ยเข้าฉินถูกทำร้าย
下籤·ไม่ดี
ไทยฮันเฟ่ยเข้าฉินถูกทำร้าย (韩非入秦被害)
慵飞野鹤自投笼,欲举鹏霄落陷中 / 南北东西浑障碍,此身憔悴恨无穷
ไทยนกเครื่องเซาเฉยๆ บินเข้าไปในกรงด้วยตัวเอง / ต้องการบินสูงขึ้นไปยังฟ้าแต่กลับตกลงไปในหลุมกับดัก / ทิศเหนือใต้ตะวันออกตะวันตกล้วนมีสิ่งขวางกั้น / ร่างกายนี้ทรุดโทรมเศร้าใจอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
ไทยโชคชะตาไม่ดี ติดอยู่ในสถานการณ์ลำบาก ควรระวังและอดทน
ไทยเปรียบเหมือนนกเครื่องป่าที่บินเข้ากรงด้วยตัวเอง / สูญเสียเสรีภาพและติดอยู่ในสถานการณ์ลำบาก / ทุกทิศทางล้วนมีอุปสรรค / ต้องอดทนและรอคอยจังหวะที่เหมาะสม
本签示之於弟子曰。野鹤投笼之象。既然是投笼者失去自由之意。当自守旧留心。今之命也。东西南北浑障碍者。此身憔悴。恨无穷之时。正逢不堪景象。凡事守之。慎之。三思而後行方可。易言之。进身不得退步而行命运乖蹇切勿交争。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่าเป็นเหมือนนกเครื่องป่าที่บินเข้ากรงด้วยตัวเอง / การเข้าไปในกรงหมายถึงการสูญเสียเสรีภาพ / ควรรักษาสิ่งเก่าไว้และระมัดระวัง นี่คือชะตากรรมปัจจุบัน / ทิศเหนือใต้ตะวันออกตะวันตกล้วนมีสิ่งขวางกั้น ร่างกายนี้ทรุดโทรม เวลาแห่งความเศร้าใจไม่มีที่สิ้นสุด / กำลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ไม่น่าดู / ทุกเรื่องควรรักษาไว้ ระวังระวัง คิดสามครั้งก่อนทำจึงจะได้ / พูดง่ายๆ คือ เดินหน้าไม่ได้ต้องถอยหลัง ชะตากรรมไม่ดี ห้ามทะเลาะเบาะแว้ง
此签有”难容二虎”之意。奉劝当事人,思虑要周详。人有自信、有才干是一件好事,但过度的锋芒与自信,只会让自己更成为别人眼中的标靶,欲除之而後快。若欲转换新环境,也不要急着表现或夸耀自己的能力,须知”同行相忌”,尤其是与他人有直接利害关系时,如果本身能力明显胜过对方,更易招人眼红,甚至被人在暗地里落井下石,蒙受不白之冤。宁可小心内敛,处处谦让;保持柔软的身段,凡事低调谨慎。更要慎选合作对象,免得水火不容,陷入进退两难之境。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ยากที่จะมีเสือสองตัวอยู่ร่วมกัน' / ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องให้คริตคิดให้รอบคอบ / การที่คนมีความมั่นใจและมีความสามารถเป็นเรื่องดี แต่ความโดดเด่นและความมั่นใจที่มากเกินไป จะทำให้ตนเองกลายเป็นเป้าหมายในสายตาของผู้อื่น อยากจะกำจัดแล้วจึงจะสบายใจ / หากต้องการเปลี่ยนสภาพแวดล้อมใหม่ ก็ไม่ควรรีบแสดงออกหรือโอ้อวดความสามารถของตน ต้องรู้ว่า 'คนเดียวกันมักจะอิจฉากัน' โดยเฉพาะเมื่อมีผลประโยชน์โดยตรงกับผู้อื่น / หากความสามารถของตนเองเหนือกว่าอีกฝ่ายอย่างเห็นได้ชัด ยิ่งทำให้คนอื่นอิจฉา แม้กระทั่งถูกคนอื่นใส่ร้ายลับหลัง ได้รับความอยุติธรรม / ยิ่งควรระมัดระวังและอ่อนน้อมถ่อมตน ให้อภัยทุกที่ / รักษาท่าทีที่อ่อนนุ่ม ทุกเรื่องให้ต่ำต้อยระวังระวัง / ยิ่งต้องเลือกคู่ความร่วมมืออย่างระมัดระวัง เพื่อไม่ให้น้ำกับไฟไม่เข้ากัน ตกอยู่ในสถานการณ์ที่เดินหน้าถอยหลังต่างก็ยาก
交易ค้าขาย破耗ขาดทุน
姻緣ความรัก刑伤มีอันตราย
財運การเงิน小人มีคนร้ายขัดขวาง
自身ตัวเอง困滞ติดขัดลำบาก
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เจ็บป่วย
田蠶เกษตรขาดแคลน
尋人หาคน杳春ไม่มีข่าวคราว
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด刑劫อันตราย
山墳สุสานไม่ดี
訴訟คดีความเกิดภัยพิบัติ
疾病สุขภาพ延安ยืดเยื้อแต่ปลอดภัย
失物ของหายไม่พบ
移徙การย้าย不利ไม่เหมาะสม
第 75 籤
周公灵签 第七十五首:伍子胥中流得兰桨 中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 75 : อู๋จื่อซวี่ได้ไผ่พายกลางกระแส - กลาง
中籤·กลาง
伍子胥中流得兰桨
ไทยอู๋จื่อซวี่ได้ไผ่พายกลางกระแส
宛如抱虎过山前,战战兢兢胆碎寒 / 幸得山前逢妙手,方能保得一身安
ไทยเหมือนดังกอดเสือข้ามไปยังหน้าเขา ตัวสั่นหัวใจเต้นแรงจนดวงใจเย็นสะท้าน / โชคดีที่หน้าเขาได้พบมือช่วยลิง สามารถปกป้องรักษาตัวให้ปลอดภัยได้
本签示之於弟子曰。宛如抱虎过山前之景也。令人战战兢兢胆碎寒者。凡事必须多擘画。千万不得轻举妄动。机密不密则不成。须防口之血半。惟君尔之修身。积德功夫一至。必能逢得妙手。方能保得一身平安。易言之。危险危险前程阻隔切莫远行自宜守节。先凶後吉者。
ไทยซิกนี้บอกแก่ศิษย์ว่า เป็นเหมือนภาพกอดเสือข้ามไปหน้าเขา ที่ทำให้คนตัวสั่นหัวใจเต้นแรงจนดวงใจเย็นสะท้าน / ทุกเรื่องจำเป็นต้องวางแผนอย่างมาก อย่าเพิ่งรีบร้อนหรือกระทำโดยไม่คิด / หากความลับไม่ลับแล้วจะไม่สำเร็จ ต้องระวังเรื่องปากเสียของ / เพียงแต่ท่านปรับปรุงตนเองและสะสมบุญกุศล เมื่อถึงเวลาจะได้พบมือช่วยลิง จึงจะรักษาตัวให้ปลอดภัยได้ / พูดง่ายๆ คืออันตรายอันตราย เส้นทางข้างหน้าติดขัดอย่าเดินทางไกล ควรรักษาความดีไว้ เป็นซิกที่ชั่วก่อนแล้วดีภายหลัง
此签有”未雨绸缪”之意。意味当事人,凡事都应先做好计画。所谓”养兵千日、用在一时”。只有平日做足了准备,才不会惊慌失措、临时抱佛脚。遇有紧急状况时,要保持冷静,千万不要轻举妄动、自乱阵脚。如果本身参与了一件涉及机密的重要任务,则应守口如瓶,谨防一时大意而泄漏口风。另外,本身行为端正,心存善念以诚待人,如此相信纵使遇到再大的困难,也一定会有人愿意伸出援手,帮助你共同度过难关。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'เตรียมรับมือก่อนฝนจะตก' หมายถึงเจ้าของซิกควรวางแผนล่วงหน้าในทุกเรื่อง ดังคำที่ว่า 'เลี้ยงทหารพันวันใช้เวลาเดียว' มีแต่การเตรียมพร้อมในวันปกติแล้ว จึงจะไม่ตื่นตระหนกหรือรีบเร่งแก้ไขขณะเผชิญเหตุ / เมื่อเผชิญสถานการณ์ฉุกเฉิน ต้องรักษาความสงบ อย่าเพิ่งรีบร้อนกระทำการหรือสับสนวุ่นวาย / หากตัวเองเข้าไปมีส่วนร่วมในงานสำคัญที่เกี่ยวข้องกับความลับ ควรเก็บปากเก็บคำ ระวังไม่ให้ประมาทและรั่วไหลข้อมูล / นอกจากนี้ ตัวเองประพฤติดี มีจิตใจดีและจริงใจต่อคน เชื่อว่าแม้เผชิญความยากลำบากใหญ่เพียงใด ก็จะมีคนยินดียื่นมือช่วยเหลือ ช่วยก้าวผ่านวิกฤตไปด้วยกัน
交易ค้าขาย防滞ระวังติดขัด
姻緣ความรัก难顺ยากจะราบรื่น
財運การเงิน谨慎ระมัดระวัง
自身ตัวเอง提防ป้องกัน
家宅บ้านเรือน祈保ขอให้ปกป้อง
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนไร้ข่าวคราว
行人นักเดินทางติดขัด
六甲การคลอด有危มีอันตราย
山墳สุสานชั่ว
訴訟คดีความ克亏ขาดทุนเสียหาย
疾病สุขภาพ祭虎บูชาเสือ
失物ของหายยาก
移徙การย้ายดี
第 76 籤
周公灵签 第七十六首:孙叔敖隐处海滨 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 76 : ซุนสุ่ขเอ๋าหลบซ่อนที่ชายทะเล - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
孙叔敖隐处海滨
ไทยซุนสุ่ขเอ๋าหลบซ่อนที่ชายทะเล (孙叔敖隐处海滨)
鱼龙混杂意和同,耐守寒潭未济中 / 不觉一朝头角耸,禹门一跳到天宫
ไทยปลาและมังกรปะปนกันอยู่ร่วมดี / อดทนรอคอยในสระน้ำเย็นที่ยังไม่สำเร็จ / ไม่รู้ตัวว่าวันหนึ่งหัวเขาจะโผล่พ้น / กระโดดผ่านประตูอวี่ถึงสวรรค์ในครั้งเดียว
本签者。禹门未透之象。凡百事变化则吉之意。鱼与龙两者混杂潭中意和同。耐守於潭却未济中时。唯有一朝头角耸之刻。君尔即可由禹门一跃到天宫去者。贵人逢遇之曰。必有被擢拔之时。彼时商贾者财利勃发。家宅产业兴隆。另言之。虽有址地不如待时营谋出入切莫安为。
ไทยซิกนี้คือ ลางของการยังไม่ผ่านประตูอวี่ / หมายถึงการที่ทุกเรื่องจะเปลี่ยนแปลงแล้วจึงเป็นมงคล / ปลาและมังกรปะปนกันในสระ อยู่ร่วมกันด้วยดี / อดทนคอยอยู่ในสระแต่ยังอยู่ในช่วงที่ไม่สำเร็จ / เพียงแต่มีวันหนึ่งที่หัวเขาจะโผล่ขึ้น / ท่านจึงจะสามารถกระโดดจากประตูอวี่ไปถึงสวรรค์ได้ / เป็นวันที่พบเจอคนสำคัญ / ต้องมีช่วงเวลาที่จะได้รับการยกย่อง / เมื่อถึงเวลานั้น พ่อค้าจะได้กำไรอย่างมาก / ทรัพย์สินบ้านเรือนจะรุ่งเรือง / อีกนัยหนึ่ง แม้จะมีที่ดิน ก็ไม่เท่ากับรอเวลาที่เหมาะสม การคิดหาผลกำไรเข้าออกต้องระวัง อย่าทำอะไรโดยไม่คิด
此签有”常持善念”之意。提醒当事人,多多将心比心。社会上大部分的人,都是以自我为中心,很少能真正地顾及到旁人的感受。然而每个人不论贫富、地位高低,内心都想寻求一种快乐而不是痛苦的感觉。如果我们能有这种仁慈的、将心比心的观念,那麽当我们在看待别人的时候,自然而然会产生一个”同理心”,了解”己所不欲、勿施於人”的道理,再进而推己及人。凡事只问耕耘、不问收获,自己能够做得到的,一定自己先去做。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'รักษาจิตใจที่ดีไว้เสมอ' / เตือนผู้ถาม ให้เอาใจเขามาใส่ใจเรามากขึ้น / คนส่วนใหญ่ในสังคม มักจะเอาตัวเองเป็นศูนย์กลาง / ไม่ค่อยสนใจความรู้สึกของคนอื่นอย่างแท้จริง / แต่คนทุกคนไม่ว่าจะจนหรือรวย มีสถานะสูงต่ำ / จิตใจล้วนต้องการความสุขไม่ใช่ทุกข์ / หากเราสามารถมีจิตใจเมตตา เอาใจเขามาใส่ใจเรา / เมื่อเรามองคนอื่น ก็จะเกิดจิตใจเห็นอกเห็นใจตามธรรมชาติ / เข้าใจหลัก 'สิ่งที่ตนไม่ต้องการ อย่าไปทำกับผู้อื่น' / แล้วขยายไปสู่การเอาตนเป็นเกณฑ์เพื่อเข้าใจผู้อื่น / ทุกเรื่องให้ถามแต่การทำ อย่าถามผลตอบแทน / สิ่งที่ตนทำได้ ให้ลงมือทำเองก่อน
交易ค้าขาย阻滞ติดขัด
姻緣ความรัก未合ยังไม่เหมาะ
財運การเงินมี
自身ตัวเอง提防ระวัง
家宅บ้านเรือน中平กลางธรรมดา
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนไร้ข่าวคราว
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอด有险มีอันตราย
山墳สุสานควรบูชา
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祭星ต้องบูชาดาว
失物ของหายยาก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 77 籤
周公灵签 第七十七首:范睢相秦 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 77 : ฝ่านจุ่ยเป็นเสนาบดีแห่งฉิน
中籤·กลาง
ไทยฝ่านจุ่ยเป็นเสนาบดีแห่งฉิน
梦中说梦获多财,身外浮名总莫猜 / 水远山遥难信定,贵人一指笑颜开
ไทยในความฝันพูดถึงความฝันได้ทรัพย์มาก แต่ชื่อเสียงภายนอกนั้นอย่าไปเดาเอา / น้ำไกลภูเขาห่างยากจะเชื่อถือได้ เมื่อผู้มีบุญคุณชี้ทางจึงจะยิ้มแย้มแจ่มใส
ไทยความฝันในความฝัน ชื่อเสียงเป็นเพียงความหวังเปล่า ต้องรอเวลาและผู้มีบุญคุณมาช่วยเหลือ
ไทยเป็นเซียมซีที่บ่งบอกถึงการได้ทรัพย์ในความฝัน แต่เป็นสิ่งที่ไร้สาระไร้กำลัง โดยรวมแล้วชื่อเสียงภายนอกไม่อาจเดาได้ น้ำไกลภูเขาห่างยากจะเชื่อถือ ต้องรอผู้มีบุญคุณชี้นำจึงจะมีความสุข
本签示之於弟子曰。梦中得财之象。亦即是空虚无力者。总而言之。身外浮名。总无可猜。水远山遥难信定。伊是遥远之地。无法信之。定之。贵人一指时。君尔笑逐颜开。易言之。梦中说梦声名虚望只好待时贵人接引。
ไทยเซียมซีนี้แสดงให้เหตุการณ์เห็นว่าเป็นลางของการได้ทรัพย์ในความฝัน ซึ่งก็คือสิ่งที่ว่างเปล่าไร้กำลัง โดยสรุปแล้วชื่อเสียงภายนอกไม่มีอะไรให้เดา น้ำไกลภูเขาห่างยากจะเชื่อถือได้ นั่นคือสถานที่ห่างไกลที่ไม่อาจเชื่อถือหรือมั่นใจได้ เมื่อผู้มีบุญคุณชี้ทางท่านจึงจะยิ้มแย้มแจ่มใส กล่าวง่าย ๆ คือความฝันในความฝันและชื่อเสียงเปล่า ๆ ต้องรอเวลาและผู้มีบุญคุณมาช่วยเหลือ
此签有”笑里藏刀”之意。奉劝当事人,勿心怀不轨。言语是一门艺术,也是一项工具,可以用来杀人,也可以用来救人。有人可能天生伶牙俐齿,能够把话说得很圆,在当下就能让对方深信不疑。本身能言善道是一件好事,但在说话的同时,”心里想的”也很重要。如果心存善念,那麽说出口的话,相信也会是好话。反之,如果只是表面上说的好听,但心里却充满怨恨,只想着如何报复别人,那”言语”就变成了一种恐怖的工具,可以杀人於无形之中。须知不怀好意,终将害人害己。
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'ยิ้มหน้าแต่ใจร้าย' ขอแนะนำให้ผู้ขอเซียมซีอย่าคิดในทางไม่ดี คำพูดเป็นศิลปะและเป็นเครื่องมือ สามารถใช้ฆ่าคนหรือช่วยคนได้ บางคนอาจเกิดมาพูดเก่งปากหวาน สามารถพูดให้คนอื่นเชื่อทันที การพูดเก่งเป็นสิ่งดี แต่สิ่งที่ 'คิดในใจ' ก็สำคัญเช่นกัน หากมีจิตใจดีสิ่งที่พูดออกมาก็จะเป็นคำดี แต่หากแค่พูดดี ๆ แต่ในใจเต็มไปด้วยความแค้น คิดแต่จะแก้แค้น 'คำพูด' ก็กลายเป็นเครื่องมือที่น่ากลัว สามารถฆ่าคนโดยไม่เห็นรูปร่าง ต้องรู้ว่าการไม่หวังดีท้ายที่สุดจะเป็นโทษต่อคนอื่นและตนเอง
交易ค้าขายลำบาก
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงิน空虚ว่างเปล่า
自身ตัวเองมีอุปสรรค
家宅บ้านเรือน祈福ต้องสวดมนต์ขอพร
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร少收เก็บเกี่ยวน้อย
尋人หาคนไร้ข่าวคราว
行人นักเดินทางล่าช้า
六甲การคลอดเปล่าประโยชน์
山墳สุสาน改吉เปลี่ยนแปลงให้ดี
訴訟คดีความ宜和ควรประนีประนอม
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งภัย
失物ของหายอยู่ไกล
移徙การย้าย待时รอเวลา
第 78 籤
周公灵签 第七十八首:秦宓屈张温 上中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 78 : เฉิ่นมี่ข่มจางเวิน - ดีค่อนข้างดี
·ดีค่อนข้างดี
秦宓屈张温
ไทยเฉิ่นมี่ข่มจางเวิน
冷水来浇白雪洋,不寒不热自温凉 / 要行天下无他事,惟有中藏一艺强
ไทยน้ำเย็นมารดหิมะขาว ไม่หนาวไม่ร้อนย่อมอุ่นเย็น / จะเดินทางไปทั่วโลกไม่มีเรื่องอื่น เพียงแต่ต้องมีฝีมือหนึ่งอย่างที่แข็งแกร่ง
本签即是平稳用事时。凡事大吉利者。亦即是冷水来浇时也。白雪洋。时令不寒不热时自有温凉者。逢此时令时。君尔行天下时。并无他事。唯君汝。必须藏有一艺之长久。可行天下无阻。易言之。囚徒得赦病遇良医求财谋望贵人指迷。
ไทยซิกนี้คือเวลาที่ใช้เรื่องราวอย่างมั่นคง สิ่งต่างๆ จะดีเลิศมากคือเวลาที่น้ำเย็นมารด หิมะขาว ช่วงเวลาไม่หนาวไม่ร้อนย่อมมีความอุ่นเย็น เมื่อเจอช่วงเวลานี้ ท่านเดินทางไปทั่วโลกจะไม่มีเรื่องอื่น เพียงแต่ท่านต้องมีฝีมือหนึ่งอย่างที่แข็งแกร่งยาวนาน จึงจะเดินทางไปทั่วโลกได้โดยไม่มีสิ่งกีดขวาง พูดง่ายๆ คือ นักโทษได้รับอภัยโทษ คนป่วยพบแพทย์ดี ขอทรัพย์หวังความมั่งคั่ง ผู้ใหญ่ชี้ทางแก้งง
此签有”人外有人”之意。提醒当事人,凡事谨言慎行。有时我们自以为什麽都知道,尤其是对现状驾轻就熟的时候,很容易不自觉的自满或松懈下来,言行举止也在不知不觉中变得傲慢无礼。但所谓”一山还有一山高”,须知天下之大,比我们见多识广的人一定多如牛毛、密如过江之鲫。因此切忌自以为是、咄咄逼人,在自身状况良好的时候,也别忘了提醒自己:”强中仍有强中手”。勿过於松懈,仍应时刻充实自我,发现有不足的地方,就要想办法弥补。凡事谦冲忍让,莫逞一时口舌之争。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'นอกคนมีคน' เตือนผู้ถาม ให้ระวังการพูดจาและการกระทำ บางครั้งเราคิดว่าตนเองรู้ทุกอย่าง โดยเฉพาะเมื่อคุ้นเคยกับสถานการณ์ปัจจุบัน ง่ายที่จะพอใจในตนเองหรือหย่อนยานโดยไม่รู้ตัว การพูดจาท่าทางก็กลายเป็นเย่อหยิ่งไร้มารยาทโดyไม่รู้ตัว แต่ที่เรียกว่า 'ภูเขายังมีภูเขาที่สูงกว่า' ต้องรู้ว่าโลกนี้ใหญ่ คนที่เห็นกว้างรู้มากกว่าเราต้องมีมากมายดุจขนวัว หนาแน่นดุจปลาข้ามน้ำ ดังนั้นอย่าคิดว่าตนเองเก่งเลิศ อย่าเบียดเบียนผู้อื่น ในยามที่สภาพตนเองดี ก็อย่าลืมเตือนตนเองว่า 'ในคนเก่งยังมีคนเก่งกว่า' อย่าหย่อนยานเกินไป ยังควรพัฒนาตนเองอยู่เสมอ เมื่อพบว่ามีจุดอ่อน ก็ต้องหาทางแก้ไข ทำทุกอย่างด้วยความถ่อมตน อดทน อย่าแข่งขันด้วยวาจาชั่วขณะ
交易ค้าขายสำเร็จ
姻緣ความรักเหมาะ
財運การเงิน平平ธรรมดา
自身ตัวเอง大吉ดีเลิศ
家宅บ้านเรือน中平กลางธรรมดา
六畜ปศุสัตว์兴旺เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตรสุก
尋人หาคนจะมา
行人นักเดินทางจะมา
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความยุติ
疾病สุขภาพ平安ปลอดภัย
失物ของหาย即见จะเห็นทันที
移徙การย้าย大吉ดีเลิศ
第 79 籤
周公灵签 第七十九首:魏颗得老人结草 上中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 79 : เหวยเค่อได้ชายชราผูกหญ้า - ดีแต่กลาง ๆ
·ดีแต่กลาง ๆ
魏颗得老人结草
ไทยเหวยเค่อได้ชายชราผูกหญ้า
虚空结愿结人缘,保得人安愿未还 / 得兔忘蹄真绝迹,敢将初誓谩轻瞄
ไทยในอากาศว่างบนบานไว้ผูกสัมพันธ์กับผู้คน รักษาให้คนปลอดภัยแต่คำสัญญายังไม่ได้ใช้คืน / ได้กระต่ายแล้วลืมกับดัก หายวับไปจริง ๆ กล้าเอาคำสาบานเริ่มแรกมาหลอกเบา ๆ
本签示之於弟子曰。信实不虚凡事待时耐守则吉之灵签也。唯君尔虚空结愿结人缘。一人之力。有限者。如果逞一时之勇盲目猛冲。恐有难发生之时。时也命也。汝可悟之。叵逞勇矣。易言之。有人见我空自怀然佛慈指药切莫轻瞒。
ไทยซิกนี้บอกแก่ศิษย์ว่า ความเชื่อมั่นจริงแท้ไม่เท็จ ทุกเรื่องรอเวลาที่เหมาะสมอดทนรอคอยจึงจะเป็นมงคล นี่คือเซียมซีมงคล เพียงแต่ท่านในอากาศว่างบนบานไว้ผูกสัมพันธ์กับผู้คน กำลังของคนเพียงคนเดียวมีจำกัด หากพยายามใช้ความกล้าหาญชั่วครู่โดยไม่คิดก็พุ่งไป เกรงว่าจะมีความลำบากเกิดขึ้น เป็นเวลาเป็นโชคชะตา ท่านสามารถเข้าใจได้ อย่าพยายามใช้ความกล้าหาญ พูดง่าย ๆ ว่า มีคนเห็นข้าว่างเปล่าตัวเอง แต่พระพุทธเจ้าเมื่อใจบ่งชี้ยาแล้ว ห้ามหลอกเบา ๆ
此签有”一诺千金”之意。提醒当事人,信守承诺。老子说:”夫轻诺必寡信。”意思是说,一个凡事都轻言承诺的人,必然难以守信。因此,不要轻忽任何曾经许下的诺言,对象包括他人与自己。能够帮助别人是一件美德,但在答应别人之前,一定要先考虑:对方的要求,是否适当?合理?。而在自我本身方面,也需仔细考量,如果没有能力做到的事,就不要轻易地向别人许下承诺。但是一旦答应了别人的事,不论大小,都应当全力以赴、尽量做到。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'คำพูดหนึ่งคำมีค่าเป็นพันทอง' เตือนให้ผู้ที่เกี่ยวข้องรักษาคำสัญญา ลาวจื๊กล่าวว่า 'ผู้ที่ให้คำสัญญาเบา ๆ จะต้องขาดความน่าเชื่อถือ' หมายความว่า คนที่ทุกเรื่องให้คำสัญญาเบา ๆ จะต้องยากที่จะรักษาคำพูด ดังนั้นอย่าดูหมิ่นคำสัญญาใด ๆ ที่เคยให้ไว้ รวมถึงกับผู้อื่นและกับตัวเอง การช่วยเหลือผู้อื่นได้เป็นคุณงามความดี แต่ก่อนตอบตกลงกับผู้อื่น ต้องพิจารณาก่อนว่า สิ่งที่อีกฝ่ายร้องขอนั้นเหมาะสมหรือสมเหตุสมผลหรือไม่ ส่วนในตัวเราเองก็ต้องพิจารณาอย่างละเอียด หากเป็นเรื่องที่ไม่มีความสามารถทำได้ ก็ไม่ควรให้คำสัญญากับผู้อื่นเบา ๆ แต่เมื่อตอบตกลงกับผู้อื่นแล้ว ไม่ว่าเรื่องใหญ่เล็ก ก็ควรพยายามอย่างเต็มที่ทำให้ได้
交易ค้าขาย谨慎ระมัดระวัง
姻緣ความรักไม่แน่นอน
財運การเงิน守份รู้จักพอใจในสิ่งที่มี
自身ตัวเอง许经ตั้งจิต
家宅บ้านเรือน还愿ชำระบนบาน
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตร七分ได้เจ็ดส่วน
尋人หาคนไม่มีข่าวคราว
行人นักเดินทางติดขัด
六甲การคลอด生女คลอดลูกสาว
山墳สุสาน向西方吉หันหน้าไปทางทิศตะวันตกเป็นมงคล
訴訟คดีความ如意เป็นไปตามใจ
疾病สุขภาพหาย
失物ของหาย西方ทางทิศตะวันตก
移徙การย้าย守旧ยึดของเดิม
第 80 籤
周公灵签 第八十首:郭令公免胄见吐蕃 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 80 : กัวเหลิงกงถอดหมวกเหล็กพบชาวตู่ฟาน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
郭令公免胄见吐蕃
ไทยกัวเหลิงกงถอดหมวกเหล็กพบชาวตู่ฟาน
直上高山去学仙,岂知一旦帝王宣 / 青天白日常明照,志在声名四海传
ไทยเดินตรงขึ้นไปบนภูเขาสูงเพื่อไปเรียนเป็นเซียน แต่ไม่คาดฝันว่าวันหนึ่งจักรพรรดิจะเรียกตัว / ท้องฟ้าแจ่มใสและดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่างเสมอ ความปรารถนาอยู่ที่ชื่อเสียงที่จะแพร่หลายไปทั่วสี่ทะเล
本签示之於弟子曰。贵人性情之象也。凡百事遇贵人即化凶趋吉者。由诗意得知君尔直上高山去学仙。岂知一旦帝王宣。即青天白日常明照。晴天无一片云。白日常照时。君之命运。正如当中。易言之。有始有终大问西东心中用事贵人重重。
ไทยซิกนี้บอกแก่สาวกว่า เป็นลักษณะของบุคลิกคนสูงศักดิ์ / เมื่อพบคนสูงศักดิ์ในทุกเรื่อง จะเปลี่ยนจากอุปสรรคไปสู่ความเป็นมงคล / จากความหมายของบทกวีจะทราบว่า ท่านเดินตรงขึ้นไปบนภูเขาสูงเพื่อไปเรียนเป็นเซียน แต่ไม่คาดฝันว่าวันหนึ่งจักรพรรดิจะเรียกตัว / คือท้องฟ้าแจ่มใสและดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่างเสมอ ท้องฟ้าใสไร้เมฆบดบัง ดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่างเสมอ / โชคชะตาของท่านก็เช่นนั้น / พูดง่ายๆ คือมีต้นมีปลาย ใจคิดใส่ใจทำงาน มีคนสูงศักดิ์ช่วยเหลือมากมาย
此签有”身先士卒”之意。鼓励当事人,凡事无私奉献。现在的社会,人与人的相处越来越冷漠。随着诈骗案件的层出不穷,大部份的人都只想求自保的心态下,很多情况,都不愿意再伸出援手。但是还有另一种人,只想着如果对事情能有所帮助、就会尽量去做,不计较利益得失,当然更不会想到自己。这类的人以投入义工居多,堪称是人间的活菩萨。须知个人的力量虽然单薄,但只要愿意去做、把被动的想法化为主动而积极的行动,凡事身先士卒、不问一己之私、不在乎能不能得到回报,相信一定会为自己的内心带来难以言喻的真正快乐。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เป็นแบบอย่างนำหน้า' / สนับสนุนให้ผู้ที่ได้รับซิก ให้เสียสละอย่างไม่เห็นแก่ตัวในทุกเรื่อง / ในสังคมปัจจุบัน การเข้าสังคมของคนกับคนเย็นชามากขึ้น / เมื่อคดีหลอกลวงเกิดขึ้นไม่หยุดไม่หย่อน คนส่วนใหญ่ต่างมีแต่ใจอยากปกป้องตัวเอง ในสถานการณ์มากมายจึงไม่เต็มใจที่จะยื่นมือออกไปช่วยเหลือ / แต่ยังมีคนอีกประเภทหนึ่ง ที่คิดแต่ว่าถ้าสามารถช่วยให้เรื่องดีขึ้นได้ ก็จะพยายามทำให้เต็มที่ ไม่คิดคำนึงถึงผลประโยชน์ที่ได้หรือเสีย แน่นอนว่ายิ่งไม่คิดถึงตัวเองด้วย / คนประเภทนี้ส่วนใหญ่จะเข้าร่วมเป็นอาสาสมัคร เรียกได้ว่าเป็นพระโพธิสัตว์ในโลกมนุษย์ / ต้องทราบว่าพลังของบุคคลเดียวแม้จะอ่อนแอ แต่ถ้าเต็มใจที่จะทำ เปลี่ยนความคิดเฉื่อยชาให้เป็นการกระทำที่กระตือรือร้น เป็นแบบอย่างนำหน้าในทุกเรื่อง ไม่ถามถึงผลประโยชน์ส่วนตัว ไม่ใส่ใจว่าจะได้รับการตอบแทนหรือไม่ เชื่อว่าจะต้องนำความสุขที่แท้จริงซึ่งไม่อาจบรรยายได้มาสู่จิตใจของตนเอง
交易ค้าขาย遂意สมความปรารถนา
姻緣ความรัก双配จับคู่ได้
財運การเงิน有利มีประโยชน์
自身ตัวเอง吉利เป็นมงคล
家宅บ้านเรือน平安ปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์有利มีประโยชน์
田蠶เกษตร半收ได้ผลผลิตครึ่งหนึ่ง
尋人หาคนพบกัน
行人นักเดินทางกลับมา
六甲การคลอด生男คลอดลูกชาย
山墳สุสานเป็นมงคล
訴訟คดีความ有理มีเหตุผล
疾病สุขภาพ平安ปลอดภัย
失物ของหาย南方ทางทิศใต้
移徙การย้ายเป็นมงคล
第 81 籤
周公灵签 第八十一首:风送藤王阁 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 81 : ลมส่งพิณวังกั๋ว - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
风送藤王阁
ไทยลมส่งพิณวังกั๋ว (风送藤王阁)
庭前叶落暮秋时,行客奔程势若飞 / 谢得天公轻着力,顺风相送宝船归
ไทยใบไม้ร่วงหน้าบ้านยามเมื่อใสฤดูใบไม้ร่วง นักเดินทางเร่งรีบเดินทางเร็วดั่งบิน / ขอบคุณแด่พระเจ้าที่ใช้พลังเบาๆ ลมปลิวโชยส่งเรือล้ำค่ากลับบ้าน
本签也。从心所望之象也。凡事大吉利者。一叶如秋後。逐渐有机缘。行客之来势如飞奔。风送君尔之船。只要轻轻着力柎即将宝藏船舶推送回来。不必费力者。此者非人力之所逮。易言之。心中所望天必从之所谋用事尽可施为。
ไทยเซียมซีนี้เป็นสัญลักษณ์แห่งสิ่งที่หวังไว้ในใจ ทุกเรื่องราวล้วนมีมงคลยิ่ง เหมือนใบไม้ร่วงในฤดูใบไม้ร่วง จะค่อยๆ มีโอกาสดี นักเดินทางมาถึงเร็วดั่งการบิน ลมช่วยส่งเรือของท่าน เพียงแต่ใช้แรงเล็กน้อยเบาๆ ก็จะผลักดันเรือล้ำค่าให้กลับมา ไม่ต้องเหนื่อยยาก นี่ไม่ใช่พลังของมนุษย์จะทำได้ หมายความว่า สิ่งที่หวังไว้ในใจสวรรค์จะช่วยเหลือ การวางแผนและการกระทำต่างๆ สามารถดำเนินการได้
此签有”谋事在人”之意。意味当事人,凡事勿太悲观。人在面对艰难或遥不可及的任务时,第一个冒出的念头往往是”不可能”。其实”不可能”是一个消极且较没有自信的想法,当我们先入为主的就认定某件事”不可能”时,通常也等於间接否定了自己。然而世事本就难以预料,所以又怎麽能肯定,有些事情是绝对不会发生的呢?与其一开始就觉得”不可能”、”做不到”,还不如保持积极乐观的态度,试着踏出第一步,先不要预设太多立场。接下来,也许会有意想不到的成果与收获呢!
ไทยเซียมซีนี้มีความหมายว่า 'การวางแผนอยู่ที่คน' หมายความว่าเจ้าของเซียมซีไม่ควรมองโลกในแง่ร้ายเกินไป เมื่อคนเรามีภารกิจที่ยากลำบากหรือดูเหมือนเอื้อมไม่ถึง ความคิดแรกที่เกิดขึ้นมักจะเป็น 'เป็นไปไม่ได้' แต่จริงๆ แล้ว 'เป็นไปไม่ได้' เป็นความคิดเชิงลบและขาดความมั่นใจ เมื่อเรามีอคติตั้งแต่แรกว่าเรื่องใดเรื่องหนึ่ง 'เป็นไปไม่ได้' โดยปกติแล้วก็เท่ากับการปฏิเสธตนเองโดยอ้อม อย่างไรก็ตาม เหตุการณ์ในโลกนี้ยากที่จะคาดเดา แล้วจะมั่นใจได้อย่างไรว่าบางเรื่องจะไม่เกิดขึ้นแน่นอน แทนที่จะคิดตั้งแต่แรกว่า 'เป็นไปไม่ได้' หรือ 'ทำไม่ได้' ก็ควรรักษาทัศนคติที่มองโลกในแง่ดีและกระตือรือร้น ลองก้าวแรกดู อย่าคาดการณ์อะไรไว้มากเกินไป ต่อจากนี้อาจจะได้ผลลัพธ์และผลตอบแทนที่ไม่คาดคิด
交易ค้าขาย成合สำเร็จ
姻緣ความรัก和合กลมกลืน
財運การเงิน随意ได้ตามใจ
自身ตัวเอง许经ผ่านการทดสอบ
家宅บ้านเรือน祈保ขอความคุ้มครอง
六畜ปศุสัตว์มั่นคง
田蠶เกษตรช้า
尋人หาคนจะมาถึง
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอด虚惊ตกใจเท็จ
山墳สุสาน择地เลือกสถานที่
訴訟คดีความ有胜มีชัย
疾病สุขภาพ有善มีดี
失物ของหาย不见ไม่เจอ
移徙การย้าย随意ได้ตามใจ
第 82 籤
周公灵签 第八十二首:吕纯阳重生梓树 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 82 : ลี่ชุนหยางฟื้นฟูต้นจื่อ - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
吕纯阳重生梓树
ไทยลี่ชุนหยาง (吕纯阳) ฟื้นฟูต้นจื่อ
炎炎烈火焰烧天,焰里还生一朵莲 / 到底永成根不坏,依然枝叶色新鲜
ไทยเปลวไฟลุกโชนเผาผลาญฟ้า / ในเปลวไฟกลับเกิดดอกบัว / ในที่สุดรากไม่เสียหาย / กิ่งใบยังคงสีเขียวสดใส
本签者。火中生莲之象。凡事先难後易者。目下时运未济。千万不可逞英豪。图意外之财。却反而损失不赀。所幸到底永成根不坏。依然枝叶色新鲜栔命也。可因命大。遇险而不危。易言之。虽是危险不伤其身营谋用事皆得贵人。
ไทยซิกนี้เป็นเครื่องหมายดอกบัวเกิดในไฟ / ทุกเรื่องจะยากก่อนง่ายหลัง / ปัจจุบันโชคชะตายังไม่ดี / ห้ามทำตัวเป็นวีรบุรุษ / อย่าหวังผลกำไรนอกคาด / เพราะกลับจะได้รับความเสียหายมาก / โชคดีที่ในที่สุดรากไม่เสียหาย กิ่งใบยังคงสีเขียวสดใส เป็นเพราะชีวิตมีพลัง / เมื่อเจอภัยอันตรายก็ไม่เป็นไร / กล่าวง่ายๆ แม้จะอันตรายแต่ไม่ทำร้ายตัวเอง / การทำมาหากิน การงาน จะได้เจอคนใหญ่ช่วยเหลือ
此签有”因人而异”之意。意味当事人,不要太过执着。当我们在做一件事或向别人表达某些观点时,会发现有人能理解、有人却不能。此时也许会懊恼:为什麽同样一件事、说的是同样的话,反应结果却是两极?其实每个人都有每个人本身的个性、想法与特质,包括自己也是。硬要把自己的想法加诸在别人身上是行不通的,常常只会造成反效果。何不试着多花一点时间,去了解别人的观点与性质差异。知道对方的喜恶之後,才能进一步沟通,也可以避免误触对方的禁忌。做起事来,一定更加事半功倍。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'แต่ละคนต่างกัน' / หมายถึงผู้ขอซิกไม่ควรยึดติดมากเกินไป / เมื่อเราทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือแสดงความคิดเห็นต่อคนอื่น จะพบว่ามีคนเข้าใจ มีคนไม่เข้าใจ / เวลานั้นอาจจะรู้สึกหงุดหงิด ทำไมเรื่องเดียวกัน พูดคำเดียวกัน แต่ผลตอบรับกลับตรงข้ามกัน / ที่จริงแต่ละคนมีบุคลิก ความคิด และลักษณะเฉพาะตัว รวมทั้งตัวเราเองด้วย / การบังคับให้คนอื่นคิดตามเราไม่ได้ผล มักจะได้ผลตรงข้าม / ทำไมไม่ลองใช้เวลามากขึ้นเพื่อเข้าใจมุมมองและความแตกต่างของคนอื่น / รู้ความชอบไม่ชอบของอีกฝ่ายแล้ว จึงค่อยสื่อสารต่อไป และหลีกเลี่ยงสิ่งที่อีกฝ่ายไม่ชอบ / ทำงานแบบนี้จะได้ผลดีกว่าแน่นอน
交易ค้าขาย小人มีคนเล็กคนน้อย
姻緣ความรักมีอุปสรรค
財運การเงิน劳力ต้องทำงานหนัก
自身ตัวเอง谨防ต้องระวัง
家宅บ้านเรือน欠安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรขาดแคลน
尋人หาคน西方ทางทิศตะวันตก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด虚惊ตกใจเปล่า
山墳สุสาน改吉เปลี่ยนเป็นดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ设送ต้องส่งตัวรักษา
失物ของหาย南方ทางทิศใต้
移徙การย้าย守旧อยู่กับเดิมดีกว่า
第 83 籤
周公灵签 第八十三首:马周入都投旅店 中上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 83 : ม่าโจวเข้าเมืองหลวงพักโรงแรม - ดีค่อนข้างดี
·ดีค่อนข้างดี
马周入都投旅店
ไทยม่าโจวเข้าเมืองหลวงพักโรงแรม
譬若初三四五蟾,半无半有未完全 / 须教十五良宵夜,到处清光到处圆
ไทยเปรียบเสมือนดวงจันทร์ค่ำสาม สี่ ห้า ครึ่งมีครึ่งไม่ ยังไม่สมบูรณ์ / ต้องรอให้ถึงคืนวันที่สิบห้าอันงดงาม จึงจะกระจ่างใสและกลมเต็มดวงทุกที่
本签者。如月初出之象。凡事举之时。得待时。来济时方吉者。君尔之今则是时运未济之时。今之不逢时叵逞强。欲图意外之财时。反而将失利者。宜控制之。不宜放任行之。汝必须待到十五良宵夜。月光明才可见。到清光。易言之。知足自足如月初出直到圆时无有不吉。
ไทยซิกนี้เปรียบเสมือนดวงจันทร์ที่เพิ่งขึ้น ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ต้องรอเวลาที่เหมาะสม เมื่อถึงเวลาแล้วจึงจะเป็นมงคล / ท่านในขณะนี้อยู่ในช่วงที่โชคชะตายังไม่เจริญรุ่งเรือง / ปัจจุบันยังไม่ถึงเวลา ไม่ควรฝืนทำ / หากต้องการแสวงหาผลกำไรนอกคาด กลับจะเสียผลประโยชน์ / ควรยับยั้งชั่งใจ ไม่ควรปล่อยให้ตัวเองทำตามใจ / ท่านต้องรอให้ถึงคืนวันที่สิบห้าอันงดงาม เมื่อแสงจันทร์สว่างใสจึงจะเห็นแสงกระจ่าง / พูดง่าย ๆ คือรู้จักพอใจในสิ่งที่มี เหมือนดวงจันทร์ที่เริ่มขึ้นจนกระทั่งเต็มดวง ไม่มีอะไรที่ไม่เป็นมงคล
此签有”凡事适中”之意。意味当事人,量入为出。每个人多多少少会有个人的喜好跟兴趣,例如有人喜欢爬山、有人喜欢唱歌、或买东西、喝喝小酒...等。有嗜好跟消遣是一件很好的事,也不失为抒发压力的一种方法。但是如果太超过而沉迷其中,也很危险。运动过度会导致体力无法负荷、开销过大会导致入不敷出、喝酒过量则会伤肝。因此,凡事都应适中,平常就要能有自我约束、自我节制的能力。应时刻检视本身的行为举止,如有不当之处或不好的恶习,要能深切自省、及时改过,才不会一错再错、因小失大。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ทุกสิ่งควรพอประมาณ' หมายถึงเจ้าของซิกควรรู้จักใช้จ่ายให้สมดุลกับรายได้ / ทุกคนย่อมมีความชอบและความสนใจเป็นของตัวเอง เช่น บางคนชอบปีนเขา บางคนชอบร้องเพลง หรือซื้อของ ดื่มเหล้าเล็กน้อย ฯลฯ / การมีงานอดิเรกและความบันเทิงเป็นสิ่งดี และเป็นวิธีหนึ่งในการคลายความเครียด / แต่หากเกินขอบเขตและหลงใหลเกินไป ก็จะเป็นอันตราย / การออกกำลังกายมากเกินไปจะทำให้ร่างกายรับไม่ไหว การใช้จ่ายมากเกินไปจะทำให้รายจ่ายมากกว่ารายได้ การดื่มเหล้ามากเกินไปจะทำลายตับ / ดังนั้น ทุกสิ่งควรพอประมาณ ควรมีความสามารถในการควบคุมตนเองและรู้จักข้อจำกัดตัวเอง / ควรตรวจสอบพฤติกรรมของตนเองอยู่เสมอ หากมีสิ่งไม่เหมาะสมหรือนิสัยไม่ดี ต้องสามารถไตร่ตรองลึก ๆ และแก้ไขทันท่วงที จึงจะไม่ผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า และไม่เสียใหญ่เพราะเรื่องเล็ก
交易ค้าขาย待时รอเวลาที่เหมาะสม
姻緣ความรักช้า
財運การเงิน勤防ระวังป้องกัน
自身ตัวเอง夏秋吉ฤดูร้อนและฤดูใบไม้ร่วงจะดี
家宅บ้านเรือน许愿บนบาน
六畜ปศุสัตว์ธรรมดา
田蠶เกษตรธรรมดา
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมีอุปสรรค
六甲การคลอด生女คลอดลูกสาว
山墳สุสาน改吉เปลี่ยนแปลงแล้วจะดี
訴訟คดีความประนีประนอม
疾病สุขภาพ设送ทำบุญส่งผล
失物ของหายยาก
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 84 籤
周公灵签 第八十四首:李广灞陵夜猎 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 84 : หลี่กว่างกิ่งหลิงล่าสัตว์กลางคืน
ไทยหลี่กว่างกิ่งหลิงล่าสัตว์กลางคืน (李广灞陵夜猎)
因名丧德不和同,切忌忙中变作凶 / 醉後不知何处去,青松影里睡朦胧
ไทยเพราะชื่อเสียงทำลายคุณธรรม ไม่สามัคคีกัน / ระวังในความวุ่นวายจะกลายเป็นความโชคร้าย / เมาแล้วไม่รู้จะไปที่ไหน / นอนหลับอย่างเคลิ้มใต้เงาต้นสนเขียว
本签者。因名丧德之象。因之。凡事劳费心力而无益者也。为了攫取一己之名利。丧其德行。受世人辱骂。指摘者何用。神灵诫之曰。切忌忙中变作凶。本为善意。惟己之言行中不知不觉中。将善心变为恶而导致凶。易言之。君之命也。寒鱼离水美中不足若问营谋如何结局。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะของการเสียคุณธรรมเพราะชื่อเสียง / ดังนั้นทุกเรื่องจะเหนื่อยยากใช้ความพยายามแต่ไม่ได้ประโยชน์ / เพื่อแสวงหาชื่อเสียงและผลประโยชน์ส่วนตัว จึงเสียคุณธรรม ถูกคนในโลกด่าทอและติเตียน มีประโยชน์อะไร / เทพเจ้าเตือนว่า ระวังในความวุ่นวายจะกลายเป็นความโชคร้าย / แต่เดิมเป็นเจตนาดี แต่ในคำพูดและการกระทำของตนเองโดยไม่รู้ตัว กลับเปลี่ยนจิตใจดีให้กลายเป็นชั่วและนำมาซึ่งความโชคร้าย / พูดง่ายๆ คือโชคชะตาของท่าน / ปลาหนาวออกจากน้ำ งามแต่ไม่สมบูรณ์ หากถามว่าการงานจะจบลงอย่างไร
此签有”忙中有错”之意。奉劝当事人,凡事谨言慎行。人在忙碌或无意识的状态下,很容易说错话做错事。也许本身并无恶意,但所谓”覆水难收”,很可能因此而伤害到对方。所以应时刻谨慎小心,注意自己的言行举止。如果是规劝对方,也不宜因为太过求好心切而口出恶言。否则原本的一番好意却随着情绪影响而变质,岂不甚是遗憾。相反地,对於他人的讥讽批评,也不要因此怀恨在心、甚至想找机会报复羞辱回去。须知”己所不欲,勿施於人”,凡事包容宽厚,可让事情更两全其美。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความผิดพลาดในความวุ่นวาย' / ขอแนะนำผู้ที่ได้ซิกนี้ให้ระมัดระวังคำพูดและการกระทำในทุกเรื่อง / คนเราเมื่ออยู่ในภาวะวุ่นวายหรือไม่มีสติมักจะพูดผิดทำผิดง่าย / อาจจะไม่มีเจตนาร้ายแต่เรียกว่า 'น้ำที่หกแล้วเก็บคืนไม่ได้' อาจทำให้ฝ่ายตรงข้ามเสียหายได้ / ดังนั้นควรระมัดระวังอยู่เสมอ ใส่ใจคำพูดและการกระทำของตนเอง / หากเป็นการตักเตือนผู้อื่น ก็ไม่ควรใจร้อนเกินไปจนพูดจาหยาบคาย / มิฉะนั้นความเจตนาดีเดิมจะเปลี่ยนไปตามอารมณ์ ألیس่าเสียดายหรือ / ในทางกลับกัน สำหรับคำเยาะเย้ยวิพากษ์วิจารณ์จากผู้อื่น ก็ไม่ควรเก็บความแค้นใจ หรือแม้แต่คิดหาโอกาสแก้แค้นกลับ / ต้องรู้ว่า 'สิ่งที่เราไม่ต้องการ อย่าไปทำกับคนอื่น' ทุกอย่างควรอดกลั้นและใจกว้าง จะทำให้เรื่องต่างๆ สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น

ไม่มีข้อมูลตารางทำนาย

第 85 籤
周公灵签 第八十五首:苏秦抵掌华屋 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 85 : ซูฉิน抵掌華屋 - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
苏秦抵掌华屋
ไทยซูฉิน抵掌華屋 (Su Qin ดีใจในคฤหาสน์หรูหรา)
重开山後藏前事,万宝园中可再团 / 醉咏新诗添逸兴,贵人引接上云衢
ไทยเปิดภูเขาใหม่ ซ่อนเรื่องเก่าไว้ข้างหลัง / สมบัติหมื่นอย่างในสวนสามารถรวมตัวกันได้อีกครั้ง / เมามันกับบทกวีใหม่ เพิ่มความสุขสนาน / คนมีบุญคุณจะชี้นำขึ้นสู่เส้นทางแห่งเมฆ
本签者。暮春百花盛开之时。凡百事求谋俱吉者也。沉滞已久之命运。於今逐渐入佳境。珍惜此时。把握本刻。立即动之。汝之运途将为尔辟坦途。亦即是万宝园中可再团。易言之。老者还来春暮风和欲求名利早晚遇财。
ไทยซิกนี้เปรียบเสมือนช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิที่ดอกไม้บานสะพรั่ง เป็นเวลาที่การขอให้สิ่งต่าง ๆ ล้วนเป็นมงคล / ชะตากรรมที่หยุดนิ่งมานาน บัดนี้จะค่อย ๆ เข้าสู่ภาวะที่ดีขึ้น / ให้ทะนุถนอมเวลานี้ จับโอกาสในขณะนี้ ลงมือทำทันที / เส้นทางโชคชะตาของท่านจะเปิดทางราบรื่นให้ / นั่นคือความหมายของ สมบัติหมื่นอย่างในสวนสามารถรวมตัวกันได้อีกครั้ง / พูดง่าย ๆ คือ ผู้สูงวัยกลับมาในช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิ ลมอบอุ่น ต้องการชื่อเสียงและผลกำไร จะพบกับทรัพย์สินเร็วช้า
此签有”百折不挠”之意。提醒当事人,凡事努力不懈。其实不管做什麽事、求什麽学问,最重要的就是要有恒心跟毅力。但在日复一日的过程中,人容易变得怠惰且厌倦,也最恐因而导致事情前功尽弃、努力付诸流水。此刻心态的调整很重要,必须沉得住气,时刻自我期许。把握任何可以练习揣摩的机会,深刻了解所学,也可同时加强信心。对於他人的批评与指责,不妨虚心接受,当成激励自己的指教。多方尝试与努力改进缺失之後,定可融会贯通并且活用,将专才彻底发挥到淋漓尽致。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'ไม่ยอมแพ้แม้จะล้มเหลวร้อยครั้ง' เตือนผู้เกี่ยวข้องให้พยายามอย่างไม่ย่อท้อ / จริง ๆ แล้วไม่ว่าจะทำอะไร เรียนรู้อะไร สิ่งสำคัญที่สุดคือต้องมีความแน่วแน่และอุตสาหะ / แต่ในกระบวนการที่ต้องทำซ้ำวันแล้ววันเล่า คนเราง่ายที่จะกลายเป็นคนเกียจคร้านและเบื่อหน่าย และกลัวที่สุดคือจะทำให้สิ่งต่าง ๆ ล้มเหลวไปหมด ความพยายามสูญเปล่า / ในขณะนี้การปรับทัศนคติเป็นสิ่งสำคัญมาก ต้องอดทนได้ และคอยกระตุ้นตัวเองอยู่เสมอ / จับโอกาสทุกครั้งที่สามารถฝึกฝนและเรียนรู้ เข้าใจสิ่งที่เรียนอย่างลึกซึ้ง และสร้างความมั่นใจไปพร้อมกัน / สำหรับการวิจารณ์และการตำหนิจากผู้อื่น ก็ให้รับฟังด้วยใจที่ถ่อมตน ถือเป็นคำแนะนำที่จะกระตุ้นตัวเอง / หลังจากลองทำหลายวิธีและพยายามปรับปรุงข้อบกพร่องแล้ว ก็จะสามารถเข้าใจอย่างแท้จริงและนำไปใช้ได้ นำความสามารถพิเศษมาแสดงออกอย่างเต็มที่
交易ค้าขาย平平ธรรมดา
姻緣ความรัก迟成สำเร็จช้า
財運การเงิน着力ต้องออกแรง
自身ตัวเอง谨防ระมัดระวัง
家宅บ้านเรือน欠利ไม่ได้ประโยชน์
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตรดี
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางมีสิ่งขัดขวาง
六甲การคลอด生女คลอดลูกสาว
山墳สุสาน宜改吉ควรเปลี่ยนให้เป็นมงคล
訴訟คดีความ反覆พลิกผันไปมา
疾病สุขภาพ延滞ล่าช้า
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย更新ปรับปรุงใหม่
第 86 籤
周公灵签 第八十六首:西王母献益地图 大吉 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 86 : ซีหวางมู่ถวายแผนที่ประเทศ - ดีเลิศมหายิ่ง
·ดีเลิศมหายิ่ง
ไทยซีหวางมู่ถวายแผนที่ประเทศ (西王母献益地图)
春来花发映阳台,万里舟行进宝来 / 跃过禹门三级浪,恰如平地一声雷
ไทยฤดูใบไม้ผลิมาถึงดอกไม้บานสะพรั่งส่องแสงที่ระเบียง เรือเดินทางไกลหมื่นลี้นำสมบัติมาให้ / กระโดดข้ามประตูอวี๋สามชั้นคลื่น เหมือนเสียงฟ้าร้องดังกึ่งกลางแผ่นดิน
本签者。帝朝受职之象。凡百事兴者遇贵则吉利者也。春来花发。是百花争妍斗艳之刻。万里舟行进宝来其声声之旺也。如跃过禹门三级浪。恰如平地一声雷响起者。易言之。帝朝受职如贫得宝望用从心签中第一。
ไทยซิกนี้เป็นเคล็ดลับของการได้รับตำแหน่งจากจักรพรรดิ ทุกเรื่องที่จะเจริญรุ่งเรืองจะได้พบผู้มีคุณค่าและได้รับโชคดี ฤดูใบไม้ผลิมาดอกไม้บาน คือช่วงที่ดอกไม้แย่งกันบานสะพรั่ง เรือเดินทางไกลหมื่นลี้นำสมบัติมา นั่นคือเสียงของความรุ่งเรืองมั่งคั่ง เหมือนการกระโดดข้ามประตูอวี๋สามชั้นคลื่น เหมือนเสียงฟ้าร้องดังกึ่งกลางแผ่นดิน กล่าวง่ายๆ คือการได้รับตำแหน่งจากจักรพรรดิเหมือนคนจนได้สมบัติ หวังใช้ได้ตามใจ เป็นซิกอันดับหนึ่ง
此签有”念兹在兹”之意。意味当事人,任重道远。孔子的高徒颜回说过:”舜何人也?予何人也?有为者亦若是。”如果有心想要做好事,就要坚守决心,时时充实自我不断学习,并贯彻到底。很多事是一种机缘,环环相扣。此时也许看不出来,却极有可能是日後成大就的必经过程之一。切勿小看自己,每个人在这个社会上都是栋梁之才。相信道德为一切的根本,不管经过多久,也不会退转初衷。
ไทยซิกนี้มีความหมายของ 'คิดถึงอยู่เสมอ' หมายความว่าผู้ที่ถามจะมีภาระหน้าที่ที่สำคัญและเส้นทางที่ยาวไกล ขงจื๊อกล่าวไว้ว่า 'ซุนเป็นคนอย่างไร เราเป็นคนอย่างไร ผู้ที่ตั้งใจทำจะสำเร็จได้เช่นนั้น' หากมีใจอยากทำความดี ต้องยึดมั่นในความมุ่งมั่น เสริมสร้างตนเองอยู่เสมอ เรียนรู้ไม่หยุด และทำอย่างต่อเนื่องจนสำเร็จ หลายสิ่งหลายอย่างเป็นเรื่องของโอกาสที่เชื่อมโยงกัน ขณะนี้อาจไม่เห็นผล แต่มีความเป็นไปได้สูงมากที่จะเป็นกระบวนการจำเป็นหนึ่งในการประสบความสำเร็จใหญ่ในอนาคต อย่าดูถูกตัวเอง ทุกคนในสังคมนี้ล้วนเป็นเสาหลักสำคัญ เชื่อว่าคุณธรรมเป็นรากฐานของทุกสิ่ง ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร ก็จะไม่เปลี่ยนแปลงจากเจตนาดีเดิม

ไม่มีข้อมูลตารางทำนาย

第 87 籤
周公灵签 第八十七首:魏武帝羊肠失路 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 87 : เหวยอู๋ตี้หลงทางที่ยางช้าง - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
魏武帝羊肠失路
ไทยเหวยอู๋ตี้หลงทางที่ยางช้าง
本签者。淘沙见金之象也。凡百事劳心即有成之命运。目下居於日衔山之境。且前面正遇丛山峻岭。艰苦历程中。苦中不得不仰头祈求上苍垂护佑。己身犹在太虚之间。唯劳心可成之命。易言之。剖石见玉淘沙见金须用着力劳心成就。
ไทยซิกนี้มีลักษณะเหมือนการร่อนทรายเจอทอง / เรื่องราวทั้งปวงต้องใช้ความขยันหมั่นเพียรจึงจะสำเร็จได้ / ขณะนี้อยู่ในสภาวะเหมือนดวงอาทิตย์กำลังตกดิน / และข้างหน้ายังเจอกับภูเขาสูงใหญ่หลายลูก / ในช่วงเส้นทางที่ยากลำบาก / ท่ามกลางความทุกข์ยากจำเป็นต้องแหงนหน้าขอให้สวรรค์ช่วยคุ้มครอง / ตัวเองยังอยู่ในสภาวะที่ไม่แน่นอน / เพียงแต่การขยันหมั่นเพียรเท่านั้นจึงจะประสบความสำเร็จได้ / พูดง่ายๆ คือ การผ่าหินเจอหยก ร่อนทรายเจอทอง ต้องใช้ความพยายามและความขยันหมั่นเพียรจึงจะสำเร็จ
此签有”柳暗花明”之意。勉励当事人,凡事勿轻言放弃。有时人在遭逢困境的时候,想法不自觉会变得很负面,浑身提不起劲,甚至对任何事都感到绝望。与其消极丧志,不如换个心情、换个角度想。所谓天无绝人之路,在遇到挫折困境的时候,不要太快就否定了自己,也不要因为一时的悲观而想不开。人生有时重要的不是结果,而是过程。这个过程也许辛苦,但同时却也是学习成长的好机会。俗云”山不转路转,路不转人转”,保持好心情,事情一定会有转机的!
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ยามมืดมิดก็จะสว่าง' / เป็นการให้กำลังใจแก่ผู้ถาม ไม่ว่าเรื่องอะไรอย่าพูดปล่อยมือง่ายๆ / บางครั้งเมื่อคนเราเจอกับสถานการณ์ลำบาก ความคิดจะกลายเป็นลบโดยไม่รู้ตัว / รู้สึกหมดแรง หรือแม้กระทั่งสิ้นหวังกับทุกสิ่ง / แทนที่จะท้อแท้หดหู่ ไม่เท่าไหร่ก็เปลี่ยนอารมณ์ เปลี่ยนมุมมองดู / ดังคำที่ว่า ฟ้าไม่ทิ้งใครตาย / เมื่อเจอกับความล้มเหลวและอุปสรรค อย่าเพิ่งปฏิเสธตัวเองเร็วเกินไป / และอย่าคิดสั้นเพราะความเศร้าหมองชั่วคราว / ชีวิตบางครั้งสิ่งสำคัญไม่ใช่ผลลัพธ์ แต่เป็นกระบวนการ / กระบวนการนี้อาจจะลำบาก แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นโอกาสดีในการเรียนรู้และเติบโต / ดังคำที่ว่า 'ภูเขาไม่หมุน ถนนหมุน ถนนไม่หมุน คนหมุน' / รักษาอารมณ์ดีไว้ เรื่องต่างๆ จะต้องมีทางออกแน่นอน!
交易ค้าขาย谨防ระวังให้ดี
姻緣ความรัก有阻มีอุปสรรค
財運การเงิน劳心ต้องขยันหมั่นเพียร
自身ตัวเอง欠利ยังไม่เอื้ออำนวย
家宅บ้านเรือน祈福ควรทำบุญขอพร
六畜ปศุสัตว์平平ธรรมดา
田蠶เกษตร平稳มั่นคง
尋人หาคน未见ยังไม่พบ
行人นักเดินทางช้า
六甲การคลอด空虚ไม่แน่นอน
山墳สุสานไม่ดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ有阻มีอุปสรรค
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย守旧ควรอยู่เดิม
第 88 籤
周公灵签 第八十八首:张子房误中副车 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 88 : จางซื่อฟางเข้าใจผิดโจมตีรถหลอก
下籤·ไม่ดี
ไทยจางซื่อฟางเข้าใจผิดโจมตีรถหลอก
木雕一虎在山林,远望威容意不禁 / 纵说不妨终可畏,此身如入大江心
ไทยเสือไม้แกะสลักยืนอยู่ในป่าเขา / มองไกลเห็นท่าทางสง่าผ่าเผยแล้วใจหวั่นไหว / แม้จะบอกว่าไม่เป็นไรแต่ก็ยังน่ากลัวในที่สุด / ตัวเองเหมือนตกลงไปในใจกลางแม่น้ำใหญ่
ไทยเป็นซิกแห่งการตกใจโดยไม่จำเป็นเหมือนเสือไม้ / ทุกเรื่องควรอดทนรอคอยจังหวะที่เหมาะสมจึงจะดี / ห้ามอาศัยแรงรุกรานผู้อ่อนแอ
ไทยเป็นเซียมซีแห่งความกลัวที่ไม่มีเหตุผลเหมือนเสือไม้ / ทุกเรื่องควรรอคอยเวลาที่เหมาะสมจึงจะปลอดภัย
本签者。木虎虚惊之象。凡百事宜守待时方吉安。千万叵倚强凌弱。远望威容意不禁者。即使木虎不必畏惧。但己身如同入大江心。岌岌可危。必须防贪求不已。生祸福无不自求者。必慎之。易言之t头点雪耳边过风可宜作福前凶後吉。
ไทยซิกนี้เป็นเรื่องของการตกใจโดยไม่จำเป็นเหมือนเสือไม้ / ทุกเรื่องควรอดทนรอคอยเวลาที่เหมาะสมจึงจะดีและปลอดภัย / ห้ามเด็ดขาดอาศัยความแข็งแกร่งข่มเหงผู้อ่อนแอ / การมองเห็นท่าทางสง่าผ่าเผยแล้วใจหวั่นไหว หมายถึงแม้จะเป็นเสือไม้ก็ไม่ต้องกลัว / แต่ตัวเองเหมือนตกอยู่ในใจกลางแม่น้ำใหญ่อันตรายมาก / ต้องระวังความโลภที่ไม่รู้จักพอ / เพราะความสุขทุกข์ล้วนเกิดจากตัวเองทั้งสิ้น จึงต้องระมัดระวัง / หิมะบนหัวลมผ่านหูเป็นเพียงสิ่งผ่านไป ควรทำบุญจะได้ลิขิตแปรจากเคราะห์เป็นดี
此签有”揠苗助长”之意。奉劝当事人,凡事勿操之过急。有时当我们听到一件事,尤其是跟自己有利害关系时,因为事情还不明朗,常因此变得提心吊胆,好的希望它赶快发生,坏的希望它不要成真。好的也急,坏的也急。然而急就章的结果,往往都是适得其反,甚至造成无法弥补的过失。须知很多事都只是空穴来风,在未确定之前,宁可按兵不动、先保持观望。如果是别人的事,也不要因此而热心过头,最後反而变成自己”一厢情愿”、自找麻烦,既帮不到别人,又弄得一鼻子灰。凡事保持客观,避免先入为主。
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'การเร่งรีบจนเกินไป' / แนะนำให้ผู้ถามอย่าเร่งรีบเกินไปในทุกเรื่อง / บางครั้งเมื่อเราได้ยินเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยเฉพาะเรื่องที่เกี่ยวข้องกับผลประโยชน์ของเรา / เนื่องจากเรื่องยังไม่ชัดเจน มักจะทำให้เราวิตกกังวล / สิ่งดีก็หวังให้เกิดขึ้นเร็ว สิ่งไม่ดีก็หวังให้อย่าเป็นจริง / ทั้งดีและไม่ดีก็เร่งรีบ / แต่การรีบร้อนมักให้ผลตรงกันข้าม หรือเกิดข้อผิดพลาดที่แก้ไขไม่ได้ / ต้องรู้ว่าหลายเรื่องเป็นเพียงข่าวลือ / ก่อนจะแน่ใจควรรอดูก่อน / หากเป็นเรื่องของคนอื่น อย่าใจร้อนเกินไป / สุดท้ายกลับกลายเป็น 'ความรู้สึกดีฝ่ายเดียว' สร้างปัญหาให้ตัวเอง / ทั้งช่วยคนอื่นไม่ได้ยังทำให้ตัวเองเสียหน้า / ทุกเรื่องควรมองอย่างเป็นกลาง หลีกเลี่ยงการตัดสินล่วงหน้า
交易ค้าขาย不利ไม่เป็นผล
姻緣ความรัก不合ไม่เหมาะสม
財運การเงิน小人มีคนร้ายขัดขวาง
自身ตัวเอง口舌จะมีเรื่องทะเลาะวิวาท
家宅บ้านเรือน不安ไม่สงบ
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนไร้ข่าวคลื่น
行人นักเดินทางติดขัด
六甲การคลอด空虚เป็นลูกจริงจัง
山墳สุสานลิขิตร้าย
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ祭星ต้องบูชาดวงดาว
失物ของหายลิขิตร้าย
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 89 籤
周公灵签 第八十九首:姜太公渭水遇文王 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 89 : เจียงไท่กง พบกษัตริย์เหวินที่แม่น้ำเหว่ยซุย - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
姜太公渭水遇文王
ไทยเจียงไท่กงพบกษัตริย์เหวินที่แม่น้ำเหว่ยซุย
出入营谋大吉昌,无瑕玉在石中藏 / 如今幸得高人指,获宝从心喜不常
ไทยการเข้าออกและวางแผนงานจะเป็นมงคลใหญ่ / หยกไร้ตำหนิซ่อนอยู่ในก้อนหิน / บัดนี้โชคดีได้พบผู้รู้ชี้แนะทาง / ได้รับสมบัติตามใจปรารถนาความยินดีไม่ธรรมดา
本签者。玉藏石中之象。凡事称心大吉昌者也。灵签曰。出入营谋大吉昌。君今逢无瑕之玉藏石中。能获贵人指点。扶持。终能得宝。此时此刻当喜非常。令人雀跃者。惟称心时不可大意者。更不忘修德。积善。易言之。本签为如玉藏石贵人指出而得宝称心遂意大吉者。
ไทยซิกนี้เป็นนิมิตแห่งหยกที่ซ่อนอยู่ในหิน สำหรับทุกเรื่องจะเป็นไปตามใจปรารถนาและมีมงคลใหญ่ / เซียมซีบอกว่า การเข้าออกและวางแผนงานจะเป็นมงคลใหญ่ ท่านบัดนี้ได้พบหยกไร้ตำหนิที่ซ่อนอยู่ในหิน สามารถได้รับการชี้แนะและช่วยเหลือจากผู้มีอุปการคุณ ในที่สุดจะได้รับสมบัติ ช่วงเวลานี้ควรมีความยินดีเป็นพิเศษ ทำให้คนเรารู้สึกดีใจเป็นอย่างมาก แต่ในยามที่เป็นไปตามใจห้ามประมาทเลินเล่อ และต้องไม่ลืมปฏิบัติคุณงามความดีและสั่งสมบุญกุศล / กล่าวโดยง่าย ซิกนี้เป็นเหมือนหยกซ่อนอยู่ในหินที่ได้ผู้รู้ชี้แนะให้ได้สมบัติ เป็นไปตามใจปรารถนาและมีมงคลใหญ่
此签有”有志竟成”之意。提醒当事人,事在人为。我们在人生中,可能有些事情,想去做,但是却迟迟没有去实行。随着时间一天一天的流逝,对於心中”想要去做”的这个念头,可能会变得越来越犹豫、或者拖一天算一天。与其放任空想得过且过,何不化消极为积极,多方打听、四处留意,只要有机会,就主动把握并努力去尝试。不要怕来不及或担心拖太久,相信只要有心,随时都会有新的契机。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'มีใจแล้วสิ่งนั้นจะสำเร็จ' เตือนผู้ที่ได้ซิกว่า ทุกเรื่องขึ้นอยู่กับความพยายามของคน / ในชีวิตของเราอาจมีบางสิ่งที่อยากจะทำ แต่กลับยังไม่ได้ลงมือปฏิบัติ เมื่อเวลาผ่านไปวันแล้ววันเล่า ความคิดที่'อยากจะทำ'ในใจอาจจะเริ่มลังเลมากขึ้น หรือผัดวันประกันพรุ่ง / แทนที่จะปล่อยให้จินตนาการไปวันๆ และใช้ชีวิตแบบผ่านๆไป ทำไมไม่เปลี่ยนจากการเป็นฝ่ายรับเป็นฝ่ายรุก โดยสอบถามข้อมูลจากหลายทาง และใส่ใจติดตามข่าวสารต่างๆ เมื่อไหร่ที่มีโอกาส ก็จงคว้าเอาไว้และพยายามลองดู / อย่ากลัวว่าจะสายไปหรือกังวลว่าผัดมานานเกินไป เชื่อเถอะว่าถ้ามีใจแล้ว เมื่อไหร่ก็จะมีโอกาสใหม่เสมอ
交易ค้าขาย成合สำเร็จ
姻緣ความรักได้
財運การเงิน随意ตามใจ
自身ตัวเอง康泰แข็งแรง
家宅บ้านเรือน吉利เป็นมงคล
六畜ปศุสัตว์勤理ต้องขยันดูแล
田蠶เกษตร着力ต้องใช้ความเพียร
尋人หาคนพบ
行人นักเดินทางเดินทาง
六甲การคลอด生男ได้ลูกชาย
山墳สุสานดี
訴訟คดีความชนะ
疾病สุขภาพ平安ปลอดภัย
失物ของหายอยู่
移徙การย้ายดี
第 90 籤
周公灵签 第九十首:刘先主如鱼得水 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 90 : หลิวเซียนจู่ราวกับปลาได้น้ำ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
刘先主如鱼得水
ไทยหลิวเซียนจู่ราวกับปลาได้น้ำ
忽朝一信下天墀,宝贝船装满载归 / 若问前程成底事,始终应得贵人提
ไทยทันใดก็มีข่าวดีมาจากบนฟ้า เหมือนเรือบรรทุกของมีค่ากลับมาเต็มลำ / หากถามถึงอนาคตข้างหน้า จะเป็นอย่างไร ตั้งแต่ต้นจนจบจะได้รับการช่วยเหลือจากผู้ใหญ่
ไทยเป็นซิกแห่งความสำเร็จในหน้าที่การงาน ทุกเรื่องราวจะก้าวหน้าไปในทางดี
ไทยซิกนี้หมายถึงการได้รับข่าวดีและการสนับสนุนจากผู้มีอำนาจ นำมาซึ่งความสำเร็จและความมั่งคั่ง
本签者。功名成就之象。凡事进身大吉也。君尔之今运也。忽朝一信天下墀之时。宝贝船装满载归之时。若问前程於神仙。君之今也。始终应得贵人提之刻。凡百事得真人。顺利推进之运。上上者。易言之。君汝之今。欲问功名贵人遇得更增福庆财禄进益者耶。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะแห่งความสำเร็จในหน้าที่การงาน ทุกเรื่องราวจะนำมาซึ่งความเจริญรุ่งเรืองอย่างยิ่งใหญ่ / โชคชะตาของท่านในขณะนี้คือ ทันใดก็จะมีข่าวดีมาจากบนฟ้า และเป็นเวลาที่เรือบรรทุกของมีค่ากลับมาเต็มลำ / หากถามถึงอนาคตข้างหน้ากับเทพเจ้า ณ เวลานี้ของท่าน จะเป็นช่วงเวลาที่ได้รับการช่วยเหลือจากผู้ใหญ่ตั้งแต่ต้นจนจบ / ทุกเรื่องราวจะได้พบกับผู้ที่แท้จริง และเป็นโชคชะตาที่จะดำเนินไปอย่างราบรื่น / เป็นซิกดีเลิศสุดยอด กล่าวง่ายๆ คือ ท่านในตอนนี้ หากต้องการถามเรื่องหน้าที่การงาน จะได้พบกับผู้ใหญ่และจะเพิ่มพูนความมั่งคั่งและบุญบารมี
此签有”深入人心”之意。提醒当事人,凡事以诚相待。在人与人合作的社会,凡事无法光靠个人的单打独斗,也必须仰赖他人的长才。当我们对某人的才华非常激赏、求贤若渴时,会想要用尽一切办法来获得。但有时越是才华洋溢、充满智慧的人,越难以被世俗的虚荣所打动。此时与其用尽千方百计,还不如以”诚意”做起。”诚”出自於自身的内心,没办法用任何外物修饰。它的影响力缓慢但却可以深植人心。凡事以诚待人,相信对方一定也会被感动。荣华富贵虽然可以诱惑一个人对物质的需求慾望,但”诚意”却可以融化外在的一切,牢牢地抓住每个人的心。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เข้าถึงใจคน' เตือนให้ผู้ถามซิกทำทุกอย่างด้วยความจริงใจ / ในสังคมที่ต้องอาศัยความร่วมมือกัน ไม่สามารถพึ่งพาตัวเองคนเดียวได้ จำเป็นต้องอาศัยความสามารถของผู้อื่น / เมื่อเราชื่นชมความสามารถของใครมาก และอยากได้คนดีมาช่วย เราจะพยายามใช้วิธีต่างๆ เพื่อให้ได้มา / แต่บางครั้งคนที่มีความสามารถสูงและเต็มไปด้วยปัญญา กลับยากที่จะหลงใหลในเกียรติยศทางโลก / ณ เวลานั้นแทนที่จะใช้วิธีการต่างๆ นานา ไม่เท่าเริ่มต้นด้วย 'ความจริงใจ' / ความจริงใจมาจากภายในใจ ไม่สามารถใช้สิ่งภายนอกมาตกแต่งได้ / อิทธิพลของมันช้า แต่สามารถหยั่งรากลึกในใจคนได้ / ทำทุกอย่างด้วยความจริงใจต่อคน เชื่อว่าอีกฝ่ายจะต้องรู้สึกซาบซึ้ง / เกียรติยศและความมั่งคั่งแม้จะล่อใจความต้องการทางวัตถุของคนได้ แต่ความจริงใจสามารถละลายทุกสิ่งภายนอก และเกาะกุมใจของทุกคนได้อย่างแน่นแฟ้น

ไม่มีข้อมูลตารางทำนาย

第 91 籤
周公灵签 第九十一首:宗悫长风破浪 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 91 : จง๋เคี๋ยเหิงฟงป๋อหลาง - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
宗悫长风破浪
ไทยจง๋เคี๋ยเหิงฟงป๋อหลาง (宗悫长风破浪)
好把愁眉须展开,大才大用荐将来 / 一条大路平如掌,凡有施为总称怀
ไทยควรคลายคิ้วเศร้าให้แจ่มใส ความสามารถใหญ่จะได้ใช้ประโยชน์ / ทางใหญ่เส้นหนึ่งเรียบเหมือนฝ่ามือ สิ่งที่ปรารถนาล้วนสมใจ
本签为前程有坦途可行之象。凡事谋之行之立见吉利者也。一条坦途可向前行。心中用事不必瞻前顾後。勇往迈进事事可如意。顺利吉昌者。唯行在顶峰。傲视下界之际。勿忘今日之所由生。皆由贵人扶之者。易言之。必留个余地。以防向下坡之崎岖。
ไทยซิกนี้เป็นลางแห่งการมีทางเจริญหน้าที่ราบรื่น สิ่งใดที่คิดและทำจะประสบความสำเร็จอย่างรวดเร็ว มีทางเรียบเพื่อเดินไปข้างหน้า ในใจไม่ต้องคิดไปคิดมาหรือลังเลหน้าหลัง ให้ก้าวเดินไปอย่างกล้าหาญ ทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยดีและราบรื่น แต่ในขณะที่อยู่ในจุดสูงสุดและมองสิ่งต่างๆ ด้วยความภาคภูมิใจ อย่าลืมที่มาของความสำเร็จในวันนี้ล้วนมีผู้มีพระคุณช่วยเหลือ กล่าวคือ ต้องเหลือที่ว่างไว้เผื่อเมื่อต้องเผชิญกับทางลาดชันที่ขรุขระ
此签有”万全准备”之意。提醒当事人,凡事勿拖泥带水。在人生中,我们三不五时会面临许多新的机会或重大的决定,尤其是情况有急迫性、时效性时,人往往会对之後不可预知的结果而产生犹豫、或变得不知如何是好。此时切记沉着冷静,慎重考量目前的环境与情势,分析出有利自己的优缺点,然後做出正确的决定。如果拖泥带水、迟疑不决,可能导致错失良机。平时就要做好准备,免得突发状况时手忙脚乱。
ไทยซิกนี้มีความหมายถึง 'การเตรียมตัวอย่างครบถ้วน' เตือนผู้ขอซิกว่า อย่าทำเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างลากเลื้อยหรือไม่เด็ดขาด ในชีวิตเราจะเผชิญโอกาสใหม่ๆ หรือการตัดสินใจสำคัญหลายครั้ง โดยเฉพาะเมื่อสถานการณ์มีความเร่งด่วนหรือมีกำหนดเวลา คนเรามักจะลังเลเพราะกังวลเรื่องผลลัพธ์ที่คาดเดาไม่ได้ หรือไม่รู้จะทำอย่างไร เวลานี้จำไว้ว่าต้องสงบและใจเย็น พิจารณาสภาพแวดล้อมและสถานการณ์ปัจจุบันอย่างรอบคอบ วิเคราะห์จุดแข็งจุดอ่อนที่เป็นประโยชน์กับตนเอง แล้วจึงตัดสินใจอย่างถูกต้อง หากลากเลื้อยหรือลังเลไม่ตัดสินใจ อาจทำให้พลาดโอกาสดีไป ควรเตรียมตัวไว้ตั้งแต่ปกติ เพื่อไม่ให้ตื่นตระหนกเมื่อเกิดเหตุการณ์ไม่คาดคิด

ไม่มีข้อมูลตารางทำนาย

第 92 籤
周公灵签 第九十二首:李固言柳汁染衣 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 92 : หลี่กู่เหยียนย้อมเสื้อด้วยน้ำหลิว - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
李固言柳汁染衣
ไทยหลี่กู่เหยียนย้อมเสื้อด้วยน้ำหลิว (李固言柳汁染衣)
经商得利称心怀,福禄荣华倍获财 / 若问进身谋望事,秀才一举状元回
ไทยค้าขายได้กำไรตามใจปรารถนา บุญบารมีความเจริญรุ่งเรืองได้ทรัพย์เพิ่มพูน / หากจะถามเรื่องการเจริญก้าวหน้าและความหวัง นักเรียนจะสอบได้องค์แรกกลับมา
本签者。进身大吉之象也。凡百事兴时操心大利。灵诗示之云。经商得利称心怀。福禄面也。荣华倍获财。君汝如问谋望之面。神可告之君。必能一举状元衣锦还乡者。易言之。汝自幼小之年。自小至大无相无碍诸事遂意。遂望自在耶。
ไทยซิกนี้เป็นลางแห่งความเจริญก้าวหน้าอย่างมหาศาล ทุกสิ่งทุกอย่างจะเจริญรุ่งเรืองในเวลาที่ตั้งใจทำ กำไรมหาศาล บทกวีลิขิตแสดงให้เห็นว่า ค้าขายได้กำไรตามใจปรารถนา นั่นคือพรสวรรค์ ความเจริญรุ่งเรืองจะได้ทรัพย์เพิ่มพูน ท่านหากถามเรื่องความหวังปรารถนา เทพเจ้าจะบอกท่านว่า ท่านจะสามารถสอบได้องค์แรกใส่ผ้าไหมกลับบ้านเกิดได้ กล่าวง่ายๆ คือ ท่านตั้งแต่เด็กจนโต ตั้งแต่เล็กจนใหญ่ จะไม่มีสิ่งใดขัดขวาง ทุกสิ่งจะสำเร็จตามใจ ตามความปรารถนาอย่างสบายใจ
此签有”择善固执”之意。提醒当事人,凡事相信。人们最大的痛苦,莫过於对人性产生了怀疑。因为凡事疑神疑鬼,自我的内心开始筑起了高墙,担心被骗、被利用而受伤。但是,处处防着别人,凡事都过度小心、过度猜测的结果,不但於事无补,反而只会让自己越来越神经质;而你回应给别人的不信任感,别人同样也会回报在你身上。与其因为怀疑而产生更大的痛苦,还不如凡事包容、凡事相信。事情没有那麽复杂,是人的心使它复杂。保持一颗赤子之心,相信人性本善,以真诚待人,包容厚道,人生何处不逍遥。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'เลือกสิ่งดีและยึดมั่น' เตือนผู้ถาม ทุกสิ่งจงเชื่อมั่น ความทุกข์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษย์คือการเกิดความสงสัยต่อธรรมชาติของมนুษย์ เพราะการสงสัยทุกเรื่อง จิตใจจะเริ่มสร้างกำแพงสูง กลัวถูกหลอก ถูกใช้แล้วเจ็บปวด แต่การป้องกันคนอื่นทุกเรื่อง ระวังเกินไป คิดมากเกินไป ผลลัพธ์ไม่เพียงไม่ช่วยอะไร กลับทำให้ตนเองประสาทเสียมากขึ้น และความไม่ไว้วางใจที่ตอบสนองให้คนอื่น คนอื่นก็จะตอบแทนมาที่เรา แทนที่จะเกิดความทุกข์มากขึ้นจากการสงสัย ไม่เท่าไรก็ทุกสิ่งอดทน ทุกสิ่งเชื่อมั่น เรื่องไม่ซับซ้อนขนาดนั้น เป็นจิตใจของคนที่ทำให้ซับซ้อน รักษาหัวใจเหมือนเด็กไว้ เชื่อว่าธรรมชาติของมนุษย์เป็นสิ่งดี ใช้ความจริงใจต่อคน อดทนใจกว้าง ชีวิตที่ไหนไม่สบายใจ
交易ค้าขายชนะ
姻緣ความรักเข้ากัน
財運การเงินราบรื่น
自身ตัวเอง安泰สงบสุข
家宅บ้านเรือน平安ปลอดภัย
六畜ปศุสัตว์เจริญรุ่งเรือง
田蠶เกษตร五分ได้ห้าส่วน
尋人หาคนพบเจอ
行人นักเดินทางเดินทาง
六甲การคลอด生男คลอดลูกชาย
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความ有利มีผลดี
疾病สุขภาพปลอดภัย
失物ของหายอยู่
移徙การย้าย遂意สมใจ
第 93 籤
周公灵签 第九十三首:卫懿公赐鹤乘轩 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 93 : เว่ยอี้กงพระราชทานนกกระเรียนขี่รถหลวง - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
卫懿公赐鹤乘轩
ไทยเว่ยอี้กงพระราชทานนกกระเรียนขี่รถหลวง
鸾凤翎毛雨压垂,此时应被雀轻欺 / 忽朝一日云霄霁,依旧还教振羽衣
ไทยขนนกหงส์ฟีนิกซ์เปียกโชกจากฝน เวลานี้ถูกนกกระจอกดูหมิ่น / แต่เมื่อวันหนึ่งฟ้าใสเมघาผ่าน ก็จะกลับมาสะบัดปีกสวยงามอีกครั้ง
本签示之於弟子曰。未用君子之象。凡事先难。因谋事之敏。终获吉利者也。君汝之目下命。人在穷困之际。啻好屈己忍之。强欢言笑。千万叵急躁恼怒。斯时四面楚歌。皆陷阱也。易言之。小人正盛君子莫为暂时守己自有亨通之时也。
ไทยซิกนี้บอกแก่ลูกศิษย์ว่า เป็นลางของผู้ดียังไม่ได้ใช้งาน ทุกเรื่องจะลำบากก่อน แต่เพราะการวางแผนที่ชาญฉลาด ท้ายที่สุดจะได้รับความเป็นสิริมงคล / ชะตาของท่านในขณะนี้ คนอยู่ในยามยากลำบาก จงใจดีข้องอดทน แกล้งยิ้มแย้มแจ่มใส อย่าใจร้อนโกรธเป็นอันขาด เวลานี้เหมือนสี่ทิศเป็นศัตรู ล้วนเป็นกับดักทั้งนั้น / กล่าวง่ายๆ คือ คนชั่วกำลังรุ่งเรือง ผู้ดีอย่าทำอะไร ชั่วคราวรักษาตนไว้ ย่อมมีเวลาที่จะรุ่งเรืองเอง
此签有”邪不胜正”之意。意味当事人,保持冷静。很多现象只是短暂的、表面的,切莫因此灰心丧志。尤其在小人当道之时,千万不可乱了方寸,更不要随波逐流。对於旁人的明嘲暗讽,何妨忍一时。坚守内心良知认为是对的事,做好份内之事。表面上也许是强颜欢笑,但内心依然保持自我的清明,相信自己做的任何事,都是本应如此,没有对不起自己,也没有对不起任何人。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ความชั่วย่อมแพ้ความดี' หมายถึงเจ้าของซิกควรรักษาความสงบ หลายสิ่งหลายอย่างเป็นเพียงชั่วคราวและผิวเผิน อย่าท้อใจเสียกำลังใจเพราะเหตุนี้ โดยเฉพาะเมื่อคนชั่วครองอำนาจ อย่าให้จิตใจสับสน และอย่าปล่อยตัวไปตามกระแส / ต่อการเยาะเย้ยดูหมิ่นจากคนอื่น จะอดทนสักครู่ก็ไม่เป็นไร ยึดมั่นในสิ่งที่จิตสำนึกภายในเห็นว่าถูกต้อง ทำหน้าที่ของตนให้ดี ภายนอกอาจแสดงยิ้มแย้ม แต่ภายในยังคงรักษาความใสสะอาดของตน เชื่อมั่นว่าทุกสิ่งที่ตนทำ ล้วนเป็นไปตามสมควร ไม่ได้ทำผิดต่อตนเอง และไม่ได้ทำผิดต่อใครทั้งนั้น
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรักติดขัด
財運การเงิน有阻มีอุปสรรค
自身ตัวเอง谨防ระมัดระวัง
家宅บ้านเรือน欠利ขาดความเป็นสิริมงคล
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรช้า
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทาง留连คั่งค้าง
六甲การคลอด有虚มีปัญหา
山墳สุสาน改吉เปลี่ยนเป็นดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ延安ยืดเยื้อแต่ปลอดภัย
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย守旧รักษาเดิม
第 94 籤
周公灵签 第九十四首:王君公避世墙东 中中 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 94 : หวังจุนกงหลบโลกไปอยู่ทางตะวันออกกำแพง - กลางค่อนข้างดี
中中籤·กลางค่อนข้างดี
王君公避世墙东
ไทยหวังจุนกง หลบโลกไปอยู่ทางตะวันออกกำแพง (王君公避世墙东)
小人君子别贤愚,事有差讹合是非 / 琴遇知音当鼓操,争如定静得便宜
ไทยคนเลวกับคนดีแยกได้จากความฉลาดและความโง่ เหตุการณ์ต่างๆ มีความผิดพลาดปนเปกับเรื่องถูกผิด / เมื่อพิณพบกับผู้รู้จักเสียงจึงควรดีดบรรเลง แต่การแข่งขันนั้นไม่เท่าการอยู่เฉยๆ อย่างสงบเสียจะได้ประโยชน์
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'การต่อสู้ไม่เท่าการนิ่งเฉย' สอนให้อดทนและรอคอย
ไทยเป็นซิกที่แสดงถึงการยังไม่ได้พบกับคนที่เข้าใจกัน สอนให้อดทนและรอเวลาที่เหมาะสม
本签者。君尔未遇知音之象也。凡事耐性行之。为之则趋吉也。平素多信仰神佛扶之。能遇贵人之时。君即可争如定静得便宜耶。易言之。汝在功行圆满之刻。必能光大门户。知音行正百事莫理若人遇贵无价珍美耶。
ไทยซิกนี้เป็นสัญญาณของท่านที่ยังไม่ได้พบผู้รู้จักใจ / ในทุกเรื่องจงทำด้วยความอดทน เมื่อทำแล้วจะนำไปสู่ความเป็นสิริมงคล / ปกติให้เพิ่มความเชื่อมั่นในพระพุทธเจ้าเพื่อให้ช่วยประทาน เมื่อได้พบผู้มีบุญคุณแล้ว ท่านจะได้รับประโยชน์จากการนิ่งเฉยอย่างสงบ / กล่าวง่ายๆ คือ ในยามที่บุญกุศลของท่านสมบูรณ์ ท่านจะสามารถทำให้ตระกูลเจริญรุ่งเรือง / ผู้รู้จักใจที่ประพฤติชอบ ร้อยสิ่งไม่ต้องกังวล เมื่อคนเราพบผู้มีบุญคุณแล้วจะได้สิ่งล้ำค่าอันงดงาม
此签有”争不如静”之意。提醒当事人,凡事耐性。每个人都有自己的一套看法与想法,有时难免与人意见相左。然而公说公有理、婆说婆有理,有时与其争论激辩,不如保持缄默。即使别人有误解、不了解,又何必放在心上,只要心中清亮,知道自己在做什麽就好,实在无须在意别人怎麽看、怎麽说。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'การแข่งขันไม่เท่าการนิ่งสงบ' / เตือนผู้ถามให้ทำทุกอย่างด้วยความอดทน / แต่ละคนมีมุมมองและความคิดของตนเอง บางครั้งหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะมีความเห็นไม่ตรงกับคนอื่น / แต่คนนี้ว่าคนนี้มีเหตุผล คนนั้นว่าคนนั้นมีเหตุผล บางครั้งแทนที่จะโต้เถียงกันอย่างรุนแรง ไม่เท่ากับการเก็บเงียบ / แม้คนอื่นจะเข้าใจผิดหรือไม่เข้าใจ จะใส่ใจทำไม เพียงแค่ใจใสสะอาด รู้ว่าตนเองกำลังทำอะไรก็พอ ไม่จำเป็นต้องสนใจว่าคนอื่นจะมองยังไง จะพูดยังไง
交易ค้าขาย待时รอเวลา
姻緣ความรักติดขัด
財運การเงินมีอุปสรรค
自身ตัวเอง小人คนเล็กคนน้อย
家宅บ้านเรือน慎出ระวังการออกจากบ้าน
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรผลผลิตน้อย
尋人หาคนมีความเคลื่อนไหว
行人นักเดินทางมีความเคลื่อนไหว
六甲การคลอด有女จะได้ลูกสาว
山墳สุสาน改吉เปลี่ยนแปลงไปในทางดี
訴訟คดีความ如意เป็นไปตามใจ
疾病สุขภาพ阻隔มีอุปสรรค
失物ของหาย连寻ต้องค้นหาต่อเนื่อง
移徙การย้าย不利ไม่เหมาะสม
第 95 籤
周公灵签 第九十五首:刘太尉闻鸡起舞 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 95 : หลิวไท่หว่ยได้ยินไก่ขันแล้วตื่นขึ้นฝึกดาบ - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
刘太尉闻鸡起舞
ไทยหลิวไท่หว่ยได้ยินไก่ขันแล้วตื่นขึ้นฝึกดาบ (刘太尉闻鸡起舞)
事业功勤暮与朝,荣华物态不胜饶 / 报君记取金鸡斗,福禄声名价自超
ไทยธุรกิจการงานขยันหมั่นเพียรทั้งเช้าและค่ำ ความรุ่งเรืองและสิ่งดี ๆ มากมายมหาศาล / ขอให้จดจำเสียงไก่ทองที่ส่าย พรและชื่อเสียงจะก้าวขึ้นเกินคาด
本签者。功名待时之象。凡百事必就大利者耶。上上之签。百事皆有遂意之可能。繇於祖德之深。君尔又顺理而行。益加倍植。则天之报应。具有复泰之象。占此签之君慎守之。易言之栔今也。事业功名守己待时金鸡终叫即时亨通之刻耶。
ไทยซิกนี้เป็นลางแห่งความสำเร็จในหน้าที่การงานที่รอคอยเวลา ทุกเรื่องจะได้ผลดีอย่างยิ่ง เป็นซิกชั้นดีเลิศสุดยอด ทุกเรื่องล้วนมีความเป็นไปได้ที่จะสำเร็จตามใจ เนื่องจากบุญกุศลของบรรพบุรุษลึกซึ้ง ท่านยังดำเนินไปตามหลักธรรมและเพิ่มพูนความดี ฟ้าจึงตอบแทนและมีลางแห่งความฟื้นฟู ผู้ได้ซิกนี้จงรักษาไว้อย่างระมัดระวัง พูดง่าย ๆ คือ ธุรกิจการงานต้องอดทนรอเวลา เมื่อไก่ทองส่องแสงแล้วจะถึงเวลาของความเจริญรุ่งเรือง
此签有”勤勉奋发”之意。勉励当事人,凡事要有毅力。要下决心不难,但要实际付诸行动、并且持之以恒却不容易。所谓”养兵千日,用在一时”。平日不间断地充实自己、做好对事物的准备,并时刻提醒自己不要松懈,每天一点一滴所慢慢累积出来的实力,相信届时定能一鸣惊人,成功指日可待。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ขยันหมั่นเพียรและกระตือรือร้น' เป็นการให้กำลังใจแก่ผู้ที่เกี่ยวข้องว่าทุกเรื่องต้องมีความพากเพียร การตัดสินใจไม่ยาก แต่การลงมือทำจริงและทำอย่างต่อเนื่องนั้นไม่ง่าย ดังคำที่ว่า 'เลี้ยงทหารพันวันใช้เวลาแค่ชั่วครู่' การสั่งสมความรู้อย่างต่อเนื่องในแต่ละวัน เตรียมพร้อมสำหรับสิ่งต่าง ๆ และเตือนตนเองอยู่เสมอให้อย่าคลายความพยายาม ความสามารถที่สะสมทีละเล็กทีละน้อยในแต่ละวัน เชื่อว่าเมื่อถึงเวลาจะโด่งดังได้อย่างแน่นอน ความสำเร็จอยู่ไม่ไกล
交易ค้าขาย早断ตัดสินใจเร็ว
姻緣ความรัก有成สำเร็จ
財運การเงิน劳力ได้จากแรงงาน
自身ตัวเอง中平กลางธรรมดา
家宅บ้านเรือน祈保ขอความคุ้มครอง
六畜ปศุสัตว์สำเร็จ
田蠶เกษตร晚胜ช่วงหลังจะดี
尋人หาคนยาก
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอดปลอดภัย
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความ急断ตัดสินด่วน
疾病สุขภาพ延缠ยืดเยื้อ
失物ของหายอยู่ไกล
移徙การย้าย守旧อยู่เดิมดีกว่า
第 96 籤
周公灵签 第九十六首:汾阳王七夕天孙 上上 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 96 : เฟิ่นหยางวัง เจ็ดเย็นเทียนซุน - ดีเลิศสุดยอด
上上籤·ดีเลิศสุดยอด
汾阳王七夕天孙
ไทยเฟิ่นหยางวัง เจ็ดเย็นเทียนซุน
巍巍宝塔不寻常,八面玲珑尽放光 / 劝汝志心勤顶礼,天龙拥护降千祥
ไทยเจดีย์สูงตระหง่านไม่ธรรมดา แปดด้านประกายส่องสว่างไสว / ขอแนะให้ใส่ใจสวดมนต์กราบไหว้ เทพพยานาคคุ้มครองประทานพรโชคดี
本签者。福德显现之象也。凡百事营谋可获利者耶。君之前。此宝塔为耸立云霄巍巍者。八面均放出异彩。啻要君志心勤顶礼。天龙。此吉祥之天兽。为君汝降天祥者。易言之。这此福田诸人皆现可用诚心福德即到。
ไทยซิกนี้เป็นสัญลักษณ์แห่งบุญกุศลและความดีงามที่ปรากฏ / การงานทุกอย่างที่ดำเนินการจะได้รับผลกำไร / เจดีย์นี้ตั้งตระหง่านสูงสุดขึ้นฟ้า แปดด้านต่างปล่อยแสงแปลกประหลาด / เพียงแค่ท่านใส่ใจสวดมนต์กราบไหว้ด้วยความเคารพ / เทพพยานาคซึ่งเป็นสัตว์มงคลแห่งสวรรค์จะประทานความเป็นสิริมงคลแก่ท่าน / กล่าวอีกนัยหนึ่ง นาบุญนี้ทุกคนสามารถใช้ใจจริงใส ความดีงามจะมาถึง
此签有”终能如愿”之意。鼓励当事人,凡事有始有终。人人都希望能有功成名就、大富大贵之日,但别忘了”三分天注定,七分靠打拼”的道理。既然有理想、有梦想,就要靠自己,努力的让它付诸实现。所谓”天助自助者”,与其祈祷上苍,不如将愿望化为实际的行动。凡事只要肯做、肯冲、肯拼,抱持着勇往直前、积极进取的态度、持之以恒,必有成功之日。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'สุดท้ายจะสมหวัง' เป็นการให้กำลังใจแก่ผู้ถาม ให้ทำทุกสิ่งแบบมีต้นมีปลาย / ทุกคนต่างก็หวังที่จะมีวันประสบความสำเร็จ มีชื่อเสียง ร่ำรวยยิ่งใหญ่ แต่อย่าลืมหลักการที่ว่า 'สามส่วนขึ้นกับพรหมลิขิต เจ็ดส่วนพึ่งความเพียรพยายาม' / เมื่อมีอุดมคติและความฝัน ก็ต้องพึ่งตนเอง พยายามให้สิ่งเหล่านั้นเป็นจริงขึ้นมา / ที่ว่า 'สวรรค์ย่อมช่วยผู้ที่ช่วยตนเอง' แทนที่จะอธิษฐานขอต่อเทพเจ้า ไม่เท่าเอาความปรารถนาไปปฏิบัติให้เป็นรูปธรรม / ทุกสิ่งเพียงแค่ยอมทำ ยอมสู้ ยอมลุย มีจิตใจมุ่งหน้าไปข้างหน้า กระตือรือร้นก้าวหน้า อดทนเพียรพยายาม จะต้องมีวันสำเร็จ
交易ค้าขาย大吉ดีมาก
姻緣ความรัก和合กลมเกลียว
財運การเงิน正胜ชัยชนะแท้จริง
自身ตัวเอง许经สำเร็จได้
家宅บ้านเรือน许经สำเร็จได้
六畜ปศุสัตว์欠利ขาดกำไร
田蠶เกษตรครึ่งหนึ่ง
尋人หาคนพบเจอ
行人นักเดินทางเคลื่อนไหว
六甲การคลอดมีความสุข
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความประนีประนอม
疾病สุขภาพ祭星บูชาดาว
失物ของหายยาก
移徙การย้ายดี
第 97 籤
周公灵签 第九十七首:邓通铜铸钱 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 97 : เติ้งทง หล่อเหรียญทองแดง - ไม่ระบุ
·ไม่ระบุ
ไทยเติ้งทง หล่อเหรียญทองแดง
园林月色摇疎影,恍若铺成满地琼 / 几度儿童来收拾,岂知收拾总无成
ไทยแสงจันทร์ในสวนโยกเงาไผ่โปร่ง เหมือนปูพรมเพชรเต็มไปหมดพื้นดิน / เด็กหลายคนพากันมาเก็บ แต่ไม่รู้ว่าเก็บแล้วก็เก็บไม่ได้อะไร
ไทยไม่ระบุ
ไทยไม่ระบุ
本签者。虚名薄利之象。凡百事不得贪求者也。诗曰:恍若铺成满地琼。岂知收拾总无成。如君之行动不紧速。将闹得无法收拾。谣言四播。到头来将陷入罗网中自拔不得。如此苦境只有几人知。易言之。君目下之运也。该知富贵在天。贫穷由命不用机谋。皆有分定者耶。
ไทยซิกนี้เป็นลักษณะชื่อเสียงเปล่าประโยชน์น้อย สำหรับทุกเรื่องไม่ควรโลภมาก กวีกล่าวว่า เหมือนปูเพชรเต็มพื้นดิน แต่ไม่รู้ว่าเก็บแล้วก็ไม่ได้อะไร ถ้าท่านไม่รีบเร่งปฏิบัติ จะเกิดเรื่องยุ่งเหยิงไม่อาจแก้ไขได้ ข่าวลือแพร่สี่ทิศ ท้ายที่สุดจะติดกับดักไม่อาจหลุดพ้น ความทุกข์เช่นนี้มีใครจะรู้บ้าง กล่าวง่าย ๆ ดวงของท่านขณะนี้ ควรรู้ว่าความมั่งมีอยู่ที่ฟ้า ความยากจนตามโชคชะตา ไม่ต้องใช้อุบายแผนการ ล้วนมีส่วนกำหนดไว้แล้ว
此签有”慾念无穷”之意。奉劝当事人,凡事不要过贪。对於身边的物事,取之平衡、够用就好,不应得寸进尺,任由慾望无止尽的扩大。无论是贪多、贪快、贪急都不好,不但对事情本身毫无帮助,甚至反而会导致反效果。凡事应能谨慎节制,时刻检视、约束自己的慾望;知足才能常乐。
ไทยซิกนี้มีความหมาย 'ความปรารถนาไม่มีที่สิ้นสุด' ขอแนะนำผู้เกี่ยวข้องว่า ทุกเรื่องไม่ควรโลภมากเกินไป สำหรับสิ่งของรอบตัว ควรหยิบยื่นในระดับที่สมดุลและพอเพียง ไม่ควรก้าวก่ายเกินขอบเขต ปล่อยให้ความปรารถนาขยายตัวไม่มีที่สิ้นสุด ไม่ว่าจะเป็นการโลภมาก โลภเร็ว โลภเร่งรีบ ล้วนไม่ดี ไม่เพียงไม่ช่วยเหลือเรื่องนั้น ๆ เท่านั้น แต่กลับอาจก่อให้เกิดผลกลับกัน ทุกเรื่องควรระมัดระวังในการควบคุมตนเอง คอยตรวจสอบและข่มใจความปรารถนาของตนเองเสมอ รู้จักพอใจจึงจะมีความสุขได้
交易ค้าขาย慎重ระมัดระวัง
姻緣ความรัก中平กลางธรรมดา
財運การเงิน得利ได้ผลกำไร
自身ตัวเอง谨防ป้องกันระวัง
家宅บ้านเรือน祈福ขอพร
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคน无迹ไม่มีร่องรอย
行人นักเดินทางไม่มีข่าวคราว
六甲การคลอด有惊มีอันตราย
山墳สุสาน大吉ดีมาก
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ犯阴ป่วยไข้
失物ของหายไม่ดี
移徙การย้าย守旧อยู่กับเดิม
第 98 籤
周公灵签 第九十八首:陶渊明三径关门 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 98 : เถาหยวนหมิงปิดประตูสามเส้นทาง
下籤·ไม่ดี
ไทยเถาหยวนหมิงปิดประตูสามเส้นทาง
经商出入事迟疑,恐惹闲愁与是非 / 如鸟飞投罗网陷,相看能有几人知
ไทยการค้าขายเข้าออกมีแต่ความลังเลใจ กลัวจะเกิดความกังวลและเรื่องใหญ่โต / เหมือนนกบินเข้าไปติดในแหอวน มองดูแล้วมีกี่คนจะรู้เข้าใจ
ไทยติดอยู่ในสถานการณ์ลำบาก เหมือนนกติดแหอวน ต้องสั่งสมบุญกุศลจึงจะหลุดพ้นได้
ไทยเปรียบเหมือนนกติดแห อวนของนายพราน ทุกอย่างควรรักษาเดิมไว้จึงจะได้ความปลอดภัย
本签者。禽遭罗网之象。凡百事守旧可获安者。诗曰。经商出入事迟疑。也因此惹闲愁。不必要之愁争。听了是是非非。谣言四播。逢遇如此罗网苦境中。必须多修福。积德方能脱离险境者耶。易言之。君之今也。禽遭罗网有理难分。随缘守旧遇贵乃成之命耶。
ไทยซิกนี้เป็นลางนกติดแหอวน ทุกเรื่องควรรักษาแบบเดิมไว้จึงจะได้ความปลอดภัย / บทกวีว่า การค้าขายเข้าออกมีแต่ความลังเลใจ ก็เพราะสร้างความกังวลใจ ความขัดแย้งที่ไม่จำเป็น ฟังแต่เรื่องใช่ไม่ใช่ ข่าวลือแพร่สะพัด เจอสถานการณ์ลำบากเหมือนติดแหอวนแบบนี้ ต้องสั่งสมบุญกุศลมากๆ ทำความดีจึงจะหลุดพ้นจากอันตรายได้ / พูดง่ายๆ คือ ตอนนี้ท่านเหมือนนกติดแหอวนที่มีเหตุผลแต่ไม่สามารถแยกแยะได้ ให้ยอมตามเหตุปัจจัย รักษาสิ่งเดิมไว้ เจอผู้มีอุปการะคุณจึงจะสำเร็จ
此签有”藉口逃避”之意。奉劝当事人,凡事不要推托。每个人都有应尽的义务与责任,在”任务”尚未达成之前,万万不可推托卸责、或自认为理所当然,把藉口合理化。尤其是为人父母者,更应负起责任,绝无任由对方辛苦、自己逍遥快活之理。遇事不要选择逃避,凡事都应勇於面对、接受。须知每个人的内心都向往能自由自在无忧无虑,因此更应将心比心,绝对不要把自己的快乐建筑在别人的痛苦上。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'หาข้ออ้างหลีกหนี' ขอแนะนำผู้ถาม ทุกเรื่องอย่าผลักดันหรือหาข้อแก้ตัว / ทุกคนมีหน้าที่และความรับผิดชอบที่ต้องทำ ก่อนที่ 'ภารกิจ' จะสำเร็จ ห้ามผลักดันแก้ตัวหรือคิดว่าเป็นเรื่องปกติ นำข้ออ้างมาทำให้เหมือนสมเหตุสมผล / โดยเฉพาะผู้เป็นพ่อแม่ ยิ่งต้องรับผิดชอบ ไม่มีเหตุผลที่จะปล่อยให้คู่ครองลำบาก แล้วตนเองสบายใจ / เจอเรื่องอย่าเลือกหลีกหนี ทุกอย่างควรกล้าเผชิญหน้าและยอมรับ / ต้องรู้ว่าใจของทุกคนล้วนปรารถนาความเป็นอิสระและไร้กังวล ดังนั้นยิ่งต้องเอาใจเขามาใส่ใจเรา อย่าสร้างความสุขของตนบนความทุกข์ของผู้อื่นเด็ดขาด
交易ค้าขาย损失เสียหาย
姻緣ความรัก不长ไม่ยืนยาว
財運การเงิน破财เสียทรัพย์
自身ตัวเอง小人มีคนร้ายใส่ร้าย
家宅บ้านเรือน忧疑เป็นห่วงสงสัย
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคนหาไม่พบ
行人นักเดินทาง困难ลำบาก
六甲การคลอด刑伤มีอันตราย
山墳สุสานขาดสาย
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ罗网ติดกับดัก
失物ของหายร้าย
移徙การย้าย勿动อย่าย้าย
第 99 籤
周公灵签 第九十九首:塞翁失马 中平 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 99 : ไซ่วงสูญเสียม้า - กลางธรรมดา
中平籤·กลางธรรมดา
塞翁失马
ไทยไซ่วงสูญเสียม้า (塞翁失马)
等闲骑马着鞭来,半有忧危半有财 / 似火方烧头上屋,天教一雨荡殃灾
ไทยขี่ม้าถือแส้มาอย่างสบายใจ แต่ครึ่งหนึ่งมีความกังวลอันตราย ครึ่งหนึ่งมีทรัพย์สมบัติ / เหมือนไฟกำลังเผาบ้านเรือนเหนือหัว แต่สวรรค์ส่งฝนมาชำระล้างภัยพิบัติให้หมดไป
本签示之於弟子曰。凶危有财之象。凡事凶後吉耶。等闲骑马着鞭来。半有忧危半有财。似火方烧头上屋。正受灾殃之刻。一场大雨来了之後。方可将灾厄洗清而去。目下虽事难成。劳心劳力之後。必有转安之时。易言之。君汝也。知如不知不管是非身临枷锁恩赦放归。
ไทยซิกนี้แสดงให้ลูกศิษย์เห็นถึงลางแห่งอันตรายและทรัพย์สมบัติ ทุกเรื่องจะเป็นลางร้ายแล้วตามมาด้วยลางดี / ขี่ม้าถือแส้มาอย่างสบายใจ ครึ่งหนึ่งมีความกังวลอันตราย ครึ่งหนึ่งมีทรัพย์สมบัติ / เหมือนไฟกำลังเผาบ้านเรือนเหนือหัว กำลังประสบภัยพิบัติ แต่เมื่อฝนใหญ่ตกลงมา จึงจะสามารถชำระล้างภัยพิบัติให้หมดไป / ปัจจุบันแม้เรื่องราวจะยากที่จะสำเร็จ หลังจากเหน็ดเหนื่อยทั้งใจและกาย ย่อมจะมีเวลาที่เปลี่ยนเป็นความสงบสุข / กล่าวง่าย ๆ ท่านนั้น รู้เหมือนไม่รู้ ไม่ต้องสนใจเรื่องถูกผิด แม้จะติดคุกโซ่ตรวน ก็จะได้รับการอภัยและปล่อยตัวกลับ
此签有”祸福未定”之意。提醒当事人,凡事保持乐观。须知事事无绝对,好的不见得就好,坏的也不见得是坏。有些事情往往出乎我们意料之外,是好是坏,不到时候,都还很难说。因此,何必杞人忧天,去设想还没有发生的事。不如保持平常心、凡事乐观以对。所谓”既来之,则安之”。须知有得必有失,有失必有得。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'วาสนาดีร้ายยังไม่แน่นอน' เตือนผู้ถาม ให้คงความมองโลกในแง่ดีไว้ในทุกเรื่อง / ต้องรู้ไว้ว่าไม่มีเรื่องใดเป็นสัมบูรณ์ ดีก็ไม่จำเป็นต้องดีเสมอ เลวก็ไม่จำเป็นต้องเลว / หลายเรื่องมักจะเกิดขึ้นนอกเหนือความคาดหมายของเรา ว่าจะดีหรือเลว ถ้ายังไม่ถึงเวลา ก็ยากที่จะบอกได้ / ดังนั้นจึงไม่ต้องกังวลใจโดยไร้เหตุผล ไปคิดเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้น / ควรรักษาจิตใจให้สงบเป็นธรรมดา มองทุกเรื่องในแง่ดี / ที่เรียกว่า 'มาแล้วก็ยอมรับ' / ต้องรู้ไว้ว่า มีได้ก็ต้องมีเสีย มีเสียก็ย่อมมีได้
交易ค้าขายขัดขวาง
姻緣ความรัก刑克มีอุปสรรค
財運การเงิน破财สูญเสียทรัพย์
自身ตัวเอง守谨ระมัดระวัง
家宅บ้านเรือน祈保ต้องอธิษฐาน
六畜ปศุสัตว์เสียหาย
田蠶เกษตรเสียหาย
尋人หาคน招非เกิดเรื่องร้าย
行人นักเดินทาง困难ลำบาก
六甲การคลอดอันตราย
山墳สุสาน败地ตำแหน่งไม่ดี
訴訟คดีความเสียเปรียบ
疾病สุขภาพ忧危险น่าเป็นห่วงและอันตราย
失物ของหายลางร้าย
第 100 籤
周公灵签 第一百首:楚襄王阳台梦醒 เซียมซีโจวกง ซิกที่ 100 : ช่วเซียงวังฝันตื่นที่อหังคารเทวสถาน
中籤·กลาง
ไทย楚襄王阳台梦醒 (ช่วเซียงวังฝันตื่นที่อหังคารเทวสถาน)
欲就东兮欲就西,逢人说事转痴迷 / 登山不见神仙面,莫若归休更勿提
ไทยจะไปทางตะวันออกหรือตะวันตกก็ไม่แน่นอน พอเจอคนมาบอกเรื่องอะไรก็หลงเข้าใจผิด / ปีนภูเขาแต่ก็ไม่เจอหน้าเทพเซียน ไม่เอาดีกว่า กลับไปพักผ่อนเถอะ อย่าไปพูดถึงอีก
ไทยแม้ผิวเผินจะดูเหมือนเสื่อมโทรม แต่จริงๆ แล้วเป็นสัญญาณของการผ่านไปสู่ทางรุ่งเรือง ควรระมัดระวังสะสมบุญกุศลและอธิษฐานด้วยใจจริง
ไทยซิกนี้แสดงถึงการไม่มั่นคงไม่แน่นอน ปรากฏการณ์ภายนอกมากแต่สาระแท้จริงน้อย
本签者。无常无定之象。外虚少实者也。第一百首。是盈数。为全数之末。亦即言。它是前数之终。後数之始。易言之。黑暗将去。黎明到来之徵。表面上是没落之相。其实是通亨衢之意。唯集福之本。宜小心集之。及百祈之未然营谋用事费力流连。
ไทยซิกนี้แสดงถึงลักษณะไม่มั่นคงไม่แน่นอน ภายนอกดูมากแต่สาระจริงน้อย / ซิกที่ 100 เป็นตัวเลขเต็ม เป็นจุดสิ้นสุดของตัวเลขทั้งหมด หมายความว่าเป็นจุดจบของตัวเลขก่อนหน้าและจุดเริ่มต้นของตัวเลขถัดไป / กล่าวง่ายๆ คือ ความมืดมิดกำลังจะผ่านไป รุ่งอรุณกำลังจะมาถึง / แม้ผิวเผินจะดูเหมือนเสื่อมโทรม แต่จริงๆ แล้วหมายถึงการผ่านไปสู่ทางรุ่งเรือง / เพียงแต่รากฐานของการสะสมบุญ ควรระมัดระวังสะสมไว้ และอธิษฐานด้วยใจจริงในสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น การวางแผนและดำเนินการต้องใช้ความพยายามและอดทน
此签有”不切实际”之意。奉劝当事人,凡事脚踏实地。有些事是可遇而不可求,切勿妄想执着。对於昙花一现的物事,如果就此眷恋不忘,无异於守株待兔,只不过是浪费时间、枉费心力罢了。与其执着在不确定的事情上面,还不如跳脱迷思,自力更生。凡事务实、一步一脚印,须知一分耕耘,才有一分收获。有梦想就必须靠自己努力打拚来实现,不然就只是流於空想罢了。
ไทยซิกนี้มีความหมายว่า 'ไม่สมจริงไม่เป็นไปได้' / ขอแนะนำให้ผู้ถามทำทุกอย่างอย่างมั่นคงและเป็นจริง / บางเรื่องเป็นเรื่องที่เจอได้แต่หาไม่ได้ อย่าไปฝันเฟื่องและยึดติด / สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นแค่ชั่วครู่เดียว ถ้ายังคิดถึงไม่ลืม ก็เหมือนกับการนั่งคอยกิ่งไผ่ล้ม เป็นเพียงการเสียเวลาและเสียแรงเปล่าเท่านั้น / แทนที่จะยึดติดกับเรื่องที่ไม่แน่นอน ไม่เอาไปหลุดพ้นจากความคิดผิดๆ แล้วพึ่งตนเองดีกว่า / ทำทุกอย่างอย่างเป็นจริงเป็นจัง ทีละก้าว ต้องรู้ว่าเพียงหนึ่งส่วนของการทำงานหนัก จึงจะได้หนึ่งส่วนของผลตอบแทน / มีความฝันก็ต้องพึ่งความพยายามของตนเองเพื่อให้เป็นจริง ไม่เช่นนั้นก็เป็นเพียงการจินตนาการเปล่าๆ เท่านั้น
交易ค้าขายการค้าขายไม่แน่นอน
姻緣ความรักการแต่งงานยังไม่ถึงเวลา
財運การเงินการเงินไม่มั่นคง ไม่ควรลงทุนใหญ่
自身ตัวเองควรพึ่งตนเองและทำงานหนัก
家宅บ้านเรือนเรื่องบ้านเรือนยังไม่เหมาะเวลา
六畜ปศุสัตว์การเลี้ยงสัตว์ผลตอบแทนน้อย
田蠶เกษตรการเกษตรต้องอดทน ผลผลิตปานกลาง
尋人หาคนการหาคนยาก ไม่ค่อยมีข่าวคราว
行人นักเดินทางคนเดินทางยังไม่กลับ ข่าวคราวไม่แน่นอน
六甲การคลอดการตั้งครรภ์และคลอดลูกต้องระวัง
山墳สุสานเรื่องสุสานบรรพบุรุษควรใส่ใจดูแล
訴訟คดีความการฟ้องร้องไม่ได้ผล
疾病สุขภาพสุขภาพไม่ค่อยดี ควรดูแลตนเอง
失物ของหายของหายหายากจะเจอ
移徙การย้ายการย้านที่อยู่ยังไม่เหมาะสม
🌙 ไม่พบซีกที่